![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| กล่าวหา glaaoL haaR | ![]() |
| Royal Institute - 1982 | ||||
| ||||
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | กฺล่าว-หา |
| IPA | klàːw hǎː |
| Royal Thai General System | klao ha |
| [verb] | |||
| definition | to accuse; incriminate; allege, charge, blame, condemn | ||
| components | กล่าว ![]() | glaaoL | to speak; say; utter; tell or relate; to address; mention; declare |
หา ![]() | haaR | to accuse; blame; hold accountable; indict; sue | |
| synonyms | กล่าวโทษ![]() ![]() | glaaoL tho:htF | to denounce; incriminate; accuse |
ฟ้อง ![]() | faawngH | to accuse; prosecute | |
ใส่ความ![]() | saiL khwaamM | to slander; frame; defame | |
ใส่ไฟ![]() | saiL faiM | to vilify; incite; instigate | |
หา ![]() | haaR | to accuse; blame; hold accountable; indict; sue | |
หาความ![]() | haaR khwaamM | to accuse; charge; blame; denounce; allege; indict; incriminate | |
| examples | ผู้ถูกกล่าวหา![]() ![]() | phuuF thuukL glaaoL haaR | accused person |
คำกล่าวหา![]() | khamM glaaoL haaR | accusation | |
ข้อกล่าวหา![]() | khaawF glaaoL haaR | criminal charge; accusation; legal violation; indictment | |
ชี้หน้ากล่าวหา![]() | cheeH naaF glaaoL haaR | to shake a finger at someone accusingly | |
| sample sentences | |||
ทำไมจึงไม่จบไม่สิ้นเสียทีกับความขัดแย้ง แตกแยกกันเป็นฝ่าย กล่าวหากันถึงสถาบันเบื้องสูง ![]() thamM maiM jeungM maiF johpL maiF sinF siiaR theeM gapL khwaamM khatL yaaengH dtaaekL yaaekF ganM bpenM faaiL glaaoL haaR ganM theungR saL thaaR banM beuuangF suungR "Why is it, then, that we cannot cease our conflicts, our breaking into factions, (and) our accusing institutions of the highest order?" | |||
เป็นรูปแบบที่ถูกกล่าวหาว่าอำนาจบริหารกับนิติบัญญัติฮั้วกันเพื่อคอรัปชั่น ![]() bpenM ruupF baaepL theeF thuukL glaaoL haaR waaF amM naatF baawM riH haanR gapL niH dtiL banM yatL huaaH ganM pheuuaF khaawM rapH chanF "This is a model which is accused of being a collusion between of the executive and legislative powers which results in corruption." | |||
มีการกล่าวหาว่านายกฯโกหก พูดไม่อยู่กับร่องกับรอย และเอารัดเอาเปรียบ ![]() meeM gaanM glaaoL haaR waaF naaM yohkH go:hM hohkL phuutF maiF yuuL gapL raawngF gapL raawyM laeH aoM ratH aoM bpriiapL "There were allegations that the Prime Minister lied; that what he said was inconsistent; and that he took advantage (of others)." | |||
การจะกล่าวหาว่าผู้ใดทุจริตคอรัปชั่น จะต้องมีหลักฐาน มิใช่กล่าวลอยๆ ![]() gaanM jaL glaaoL haaR waaF phuuF daiM thootH jaL ritL khaawM rapH chanF jaL dtawngF meeM lakL thaanR miH chaiF glaaoL laawyM laawyM "Accusing someone of corruption must have a basis in fact; it is not an accusation to be made loosely or irresponsibly." | |||
ผมไม่เชื่อว่าจะมีคนที่จงรักภักดีคนไหนมากล่าวหาคนไทยคนอื่นว่าไม่จงรักภักดี ![]() phohmR maiF cheuuaF waaF jaL meeM khohnM theeF johngM rakH phakH deeM khohnM naiR maaM glaaoL haaR khohnM thaiM khohnM euunL waaF maiF johngM rakH phakH deeM "I do not believe that there are any loyal [Thais] who would accuse another Thai of disloyalty." | |||
เขากล่าวหา ศปภ. ปกปิดข้อมูล ไม่ยอมแจ้งเตือนประชาชนเพื่อรับมือ ![]() khaoR glaaoL haaR saawR bpaawM phaawM bpohkL bpitL khaawF muunM maiF yaawmM jaaengF dteuuanM bpraL chaaM chohnM pheuuaF rapH meuuM "He accused the FROC of covering up the facts and of not being willing to warn the people to deal with [the upcoming flooding]." | |||

online source for this page