thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok


partly cloudy
84 F (29 C)
r.h.: 70%
bar: 29.85"
[10/29 @ 9:30am]
Thanks for your

recent donations!

Mike A. $100!
Peter d C $50
Alan M. $50
Daniel D. $25
Menon S. $18
Daniel W. $20
Carsten K. $10
Shawn D. $20
Thomas N. $20
Jamie H. $10
Eric B. $100!
Narisa N. $120!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
S. $50
Bill O. $50
Peter B. $40
Randal S. $30
Paul G.B. $30
Xavier V. $30
Raymond B. $30
John J. $25
Reinhard F. $20
Kai Helge H. $20
Dick L. $20
Colin G. $20
Lee Cheng G. $20
Gitte N. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

FSI Language Course » Lesson 22 - An American Contacts a Thai Friend
 

parent
categories




 Javascript feature

[เสียง.] ฮัลโลที่นี่ เก้า หนึ่ง โท แปด ศูนย์ ฮะ
siiangR hanM lo:hM theeF neeF gaaoF neungL tho:hM bpaaetL suunR haH
[voice] "Hello, this is 91280."
[เดวิด.] ขอพูดกับคุณสุนทรหน่อย ได้ไหมครับ
daehM witH khaawR phuutF gapL khoonM soonR thaawnM naawyL daiF maiH khrapH
[David] "May I speak with Mr. Sunthorn?"
[เสียง.] รอเดี๋ยวนะฮะ
siiangR raawM diaaoR naH haH
[voice] "Just a minute."
[สุนทร.] สุนทรพูดครับ
soonR thaawnM soonR thaawnM phuutF khrapH
[Sunthorn] "Sunthorn speaking."
[เดวิด.] สวัสดีครับ ผมเดวิดพูดครับ จำผมได้ไหม
daehM witH saL watL deeM khrapH phohmR daehM witH phuutF khrapH jamM phohmR daiF maiH
[David] "Hello, it's David speaking. Remember me?"
[สุนทร.] อ๋อ คุณเดวิดหรือ มาถึงตั้งแต่เมื่อไร
soonR thaawnM aawR khoonM daehM witH reuuR maaM theungR dtangF dtaaeL meuuaF raiM
[Sunthorn] "Oh! It’s David. When did you get here?"
[เดวิด.] เมื่อวันศุกร์ที่แล้ว
daehM witH meuuaF wanM sookL theeF laaeoH
[David] "Last Friday."
[สุนทร.] คุณออกจากอเมริกาเมื่อไร
soonR thaawnM khoonM aawkL jaakL aL maehM riH gaaM meuuaF raiM
[Sunthorn] "When did you leave America?"
[เดวิด.] เมื่อสองเดือนก่อนฮะ ราววันที่เก้ากุมภาฯ
daehM witH meuuaF saawngR deuuanM gaawnL haH raaoM wanM theeF gaaoF goomM phaaM
[David] "Around two months ago. Around February the ninth."
[สุนทร.] เวลานี้คุณพักที่ไหนฮะ
soonR thaawnM waehM laaM neeH khoonM phakH theeF naiR haH
[Sunthorn] "Where are you staying?"
[เดวิด.] ที่โฮเต็ลอิมพิเรียล ตรงซอยร่วมฤดี
daehM witH theeF ho:hM dtenM imM phiH riianM dtrohngM saawyM ruaamF riH deeM
[David] "At the Imperial Hotel. On Ruam Rudee Lane."
[สุนทร.] เย็นนี้ว่างไหมฮะ อยากจะเชิญมาทานข้าวที่บ้าน
soonR thaawnM yenM neeH waangF maiH haH yaakL jaL cheernM maaM thaanM khaaoF theeF baanF
[Sunthorn] "Are you free this evening? I’d like to invite you for dinner at my house?"
[เดวิด.] อย่ารบกวนเลยฮะ
daehM witH yaaL rohpH guaanM leeuyM haH
[David] "I don't want to bother you."
[สุนทร.] ไม่รบกวนหรอกฮะ ผมอยากให้คุณรู้จักบ้านผมด้วย
soonR thaawnM maiF rohpH guaanM raawkL haH phohmR yaakL haiF khoonM ruuH jakL baanF phohmR duayF
[Sunthorn] "No trouble at all. I’d like you to know where my house is."
[เดวิด.] ขอบคุณมากฮะ บ้านคุณอยู่ที่ไหนละฮะ ผมไปไม่ถูก
daehM witH khaawpL khoonM maakF haH baanF khoonM yuuL theeF naiR laH haH phohmR bpaiM maiF thuukL
[David] "Thanks very much. Where is your house? I don’t know how to get there."
[สุนทร.] ผมจะไปรับคุณที่โฮเต็ล ราวสักหกโมงครึ่งนะฮะ
soonR thaawnM phohmR jaL bpaiM rapH khoonM theeF ho:hM dtenM raaoM sakL hohkL mo:hngM khreungF naH haH
[Sunthorn] "I’ll pick you up at the hotel. Around 6:30, ok?"
[เดวิด.] ตกลงฮะ ผมจะคอยอยู่หน้าโฮเต็ล
daehM witH dtohkL lohngM haH phohmR jaL khaawyM yuuL naaF ho:hM dtenM
[David] "Right. I’ll wait for you in front of the hotel."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 2/9/2012 4:21:51 AM   online source for this page
Copyright © 2012 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.