Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
คนชั่ว khohnM chuaaF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | คน-ชั่ว |
IPA | kʰon tɕʰûːa |
Royal Thai General System | khon chua |
[noun] | |||
definition | a wicked person; evil person | ||
classifier | คน | khohnM | [numerical classifier for a person or occupation] |
components | คน | khohnM | person; guy; people; man; human being |
ชั่ว | chuaaF | [is] bad; evil; wicked | |
synonyms | คนร้าย | khohnM raaiH | outlaw; bandit; criminal fellow; murderer; terrorist |
ผู้ร้าย | phuuF raaiH | criminal; villain; malefactor; felon; culprit; wrongdoer, miscreants | |
โม่ง | mo:hngF | hooded bandit; masked bandit | |
เหล่าร้าย | laoL raaiH | gangsters; mobsters; rogues | |
อาชญากร | aatL chaH yaaM gaawnM | [is] criminal | |
antonym | คนดี | khohnM deeM | a good person |
sample sentences | แต่ที่ประกาศออกมาและปลุกให้คนชั้นสูงและชั้นกลางในเมืองเห็นด้วยคือการเมืองเช่นนี้เปิดโอกาสให้คนไม่มีคุณภาพ คนชั่ว คนเลว ไร้ความรู้ความสามารถเข้ามามีอำนาจทางการเมืองแทนที่จะเป็นคนมีความรู้ความสามารถ หรือคนดี dtaaeL theeF bpraL gaatL aawkL maaM laeH bplookL haiF khohnM chanH suungR laeH chanH glaangM naiM meuuangM henR duayF kheuuM gaanM meuuangM chenF neeH bpeertL o:hM gaatL haiF khohnM maiF meeM khoonM naH phaapF khohnM chuaaF khohnM laayoM raiH khwaamM ruuH khwaamM saaR maatF khaoF maaM meeM amM naatF thaangM gaanM meuuangM thaaenM theeF jaL bpenM khohnM meeM khwaamM ruuH khwaamM saaR maatF reuuR khohnM deeM "However, the idea which has been disseminated and is widely believed among members of the upper and middle classes is that this approach to politics allows persons of lesser quality, evil people, people of inferior [ability], and those with little knowledge or ability, to gain political power, rather than having knowledgeable, able, and high quality people [in positions of power]." | ||
บ้านเมืองวุ่นวายเพราะคนดีวางเฉยต่อการกระทำของคนชั่ว baanF meuuangM woonF waaiM phrawH khohnM deeM waangM cheeuyR dtaawL gaanM graL thamM khaawngR khohnM chuaaF "Edmund Burke: “All that is necessary for the triumph of evil is that good men do nothing.” John Stuart Mill: “Bad men need nothing more to compass their ends, than that good men should look on and do nothing." | |||
ขอยกพระราชดำรัสในหลวงรัชกาลที่ห้า ทรงเตือนไว้ดังนี้ "การที่หัดให้รู้อ่านอักขรวิธี ไม่เป็นเครื่องฝึกหัดให้คนดีแลคนชั่ว เป็นแต่ได้วิธีที่สำหรับจะเขียนความดีความชั่วได้คล่องขึ้น" khaawR yohkH phraH raatF chaH damM ratL naiM luaangR ratH chaH gaanM theeF haaF sohngM dteuuanM waiH dangM neeH gaanM theeF hatL haiF ruuH aanL akL khaL raL wiH theeM maiF bpenM khreuuangF feukL hatL haiF khohnM deeM laaeM khohnM chuaaF bpenM dtaaeL daiF wiH theeM theeF samR rapL jaL khiianR khwaamM deeM khwaamM chuaaF daiF khlaawngF kheunF "Let us cite the words of King Rama V who warned us, “Learning to become literate [in Thai] is not a means of learning how to be a good or bad person; rather, it is a means of learning to becoming more proficient in writing about good and evil.”." | |||