thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ผู้ร้าย
phuuF raaiH
Royal Institute - 1982
ผู้ร้าย  /พู่-ร้าย/
[นาม] โจร, อาชญากร.

pronunciation guide
Phonemic Thaiพู่-ร้าย
IPApʰûː ráːj
Royal Thai General Systemphu rai

 [noun]
definition
criminal; villain; malefactor; felon; culprit; wrongdoer, miscreants

classifierคน khohnM[numerical classifier for persons/occupations]
categories
componentsผู้ phuuFperson, human, one (who...); [Thai prefix corresponding to the English suffixes] '-er' or '-or'
ร้าย raaiH[is] bad; very bad; fierce; cruel; harmful; evil; wild
synonymsคนชั่วkhohnM chuaaFa wicked person; evil person
คนร้ายkhohnM raaiHoutlaw; bandit; criminal fellow; murderer
โม่งmo:hngFhooded bandit; masked bandit
เหล่าร้ายlaoL raaiHgangsters; mobsters; rogues
antonymผู้บริสุทธิ์phuuF baawM riH sootLa pure person; an innocent
related wordsตัวโจรdtuaaM jo:hnMvillain
ตัวเอกdtuaaM aehkLactor or actress in a leading role
นางรองnaangM raawngMco-starring actress
นางเอกnaangM aehkLfemale star; heroine; leading actress; actress in a leading role; female protagonistle; leading lady
ผู้ช่วยพระเอกphuuF chuayF phraH aehkLa sidekick
ผู้ไม่ประสงค์ดีphuuF maiF bpraL sohngR deeMa person of ill-will
พระรองphraH raawngMco-starring actor; second string; the second leading man in a story; the hero's companion in a play or story
พระเอกphraH aehkLmale star; hero; leading actor; actor in a leading role; male protagonist
examplesโจรผู้ร้ายjo:hnM phuuF raaiHcriminal; bandit
ผู้ร้ายจอแก้วphuuF raaiH jaawM gaaeoFthe villain in a TV soap opera
ส่งผู้ร้ายข้ามแดนsohngL phuuF raaiH khaamF daaenMto extradite
ผู้ร้ายย่องเบาphuuF raaiH yawngF baoMburglar; second story man; cat burglar
sample
sentences
ผู้เห็นเหตุการณ์บอกตำรวจว่าผู้ร้ายเผ่นหนีไปก่อนตำรวจมาถึงเพียงไม่กี่นาที
phuuF henR haehtL gaanM baawkL dtamM ruaatL waaF phuuF raaiH phenL neeR bpaiM gaawnL dtamM ruaatL maaM theungR phiiangM maiF geeL naaM theeM
"The eyewitness told the police that the culprit fled the scene just a few minutes before the police arrived."
การขอส่งตัวเป็นผู้ร้ายข้ามแดนจะดำเนินการเมื่อมีหลักฐานชัดเจนว่าบุคคลนั้นมีที่อยู่เป็นหลักแหล่งในประเทศที่จะขอส่งผู้ร้ายข้ามแดน
gaanM khaawR sohngL dtuaaM bpenM phuuF raaiH khaamF daaenM jaL damM neernM gaanM meuuaF meeM lakL thaanR chatH jaehnM waaF bookL khohnM nanH meeM theeF yuuL bpenM lakL laengL naiM bpraL thaehtF theeF jaL khaawR sohngL phuuF raaiH khaamF daaenM
"Extradition will proceed when there is clear evidence that such individual has a residence in the country which is requesting extradition."
ผู้ร้ายหนีไปอย่างลอยนวล
phuuF raaiH neeR bpaiM yaangL laawyM nuaanM
"The criminal escaped scot-free."
เขาถูกประทุษร้ายจากน้ำมือของพวกผู้ร้าย
khaoR thuukL bpraL thootH raaiH jaakL namH meuuM khaawngR phuaakF phuuF raaiH
"They were injured at the hands of the criminals."
ผู้ร้ายปล้นจี้เอาทรัพย์สินมากขึ้นนับตั้งแต่เศรษฐกิจถดถอย
phuuF raaiH bplohnF jeeF aoM sapH sinR maakF kheunF napH dtangF dtaaeL saehtL thaL gitL thohtL thaawyR
"Criminals have stolen more property after the economic turn-down."
ผู้ร้ายสมัยนี้ไม่กลัวบาปกรรม เพราะบังอาจขโมยของศักดิ์สิทธิ์ที่เคารพบูชา
phuuF raaiH saL maiR neeH maiF gluaaM baapL gamM phrawH bangM aatL khaL mooyM khaawngR sakL sitL theeF khaoM rohpH buuM chaaM
"Today’s criminals are not afraid of the consequences of their actions because they even have the audacity to steal sacred objects which are worshiped and venerated."
ผู้ร้ายสมัยนี้ไม่เกรงกลัวต่อบาป เพราะบังอาจขโมยสิ่งศักดิ์สิทธิ์
phuuF raaiH saL maiR neeH maiF graehngM gluaaM dtaawL baapL phrawH bangM aatL khaL mooyM singL sakL sitL
"Today’s criminals are not afraid of the negative consequences of their actions because they even have the audacity to steal sacred objects which are worshiped and venerated."
ผู้สื่อข่าวจากพื้นที่เกิดเหตุรายงานข่าวล่าว่า ผู้ร้ายที่จับเด็กเป็นตัวประกันถูกตำรวจรวบตัวได้แล้ว
phuuF seuuL khaaoL jaakL pheuunH theeF geertL haehtL raaiM ngaanM khaaoL laaF waaF phuuF raaiH theeF japL dekL bpenM dtuaaM bpraL ganM thuukL dtamM ruaatL ruaapF dtuaaM daiF laaeoH
"The latest news from reporters at the scene of the incident is that the culprits who were holding the children as hostages have been captured by the police."
ตำรวจกำลังไล่ตามผู้ร้ายที่ยิงตำรวจบาดเจ็บเข้าไปในโกดังร้าง
dtamM ruaatL gamM langM laiF dtaamM phuuF raaiH theeF yingM dtamM ruaatL baatL jepL khaoF bpaiM naiM go:hM dangM raangH
"The police are chasing after the criminal into the abandoned warehouse; [this is the criminal] who shot and wounded a police officer."
แต่หากอยู่ในภาครัฐแล้วละ ก็คุณคือผู้ร้าย
dtaaeL haakL yuuL naiM phaakF ratH laaeoH laH gaawF khoonM kheuuM phuuF raaiH
"However, if you are in the public sector, you are the bad guy..."
หรืออย่างน้อยหากยังไม่ได้เป็นผู้ร้าย คุณก็คือจำเลย
reuuR yaangL naawyH haakL yangM maiF daiF bpenM phuuF raaiH khoonM gaawF kheuuM jamM leeuyM
"...or, at the very least if you are not the bad guy, you are suspected [of being one]."
แถมข้าราชการบางคนยังทุจริต รับใต้โต๊ะ เวลาที่อนุมัติโครงการหรือไม่ก็ทุจริตด้วยวิธีอื่นแบบนี้ผู้ร้ายชัด ๆ
thaaemR khaaF raatF chaH gaanM baangM khohnM yangM thootH jaL ritL rapH dtaiF dtoH waehM laaM theeF aL nooH matH khro:hngM gaanM reuuR maiF gaawF thootH jaL ritL duayF wiH theeM euunL baaepL neeH phuuF raaiH chatH chatH
"In addition, some civil servants are corrupt, take money under the table [to decide] whether or not they approve projects, or are corrupt in other ways; these are clearly miscreants."
อันที่จริงก็น่าเห็นใจข้าราชการบางคนและบางกรณีที่ไม่ได้ตั้งจะเป็นผู้ร้าย
anM theeF jingM gaawF naaF henR jaiM khaaF raatF chaH gaanM baangM khohnM laeH baangM gaL raH neeM theeF maiF daiF dtangF jaL bpenM phuuF raaiH
"In fact, sympathy is due some civil servants and in some cases in which there was no intention of being a wrongdoer."
แต่โชคร้ายต้องเข้าไปอยู่ในวังวนของนักการเมืองและถูกสั่งให้ร่วมเป็นผู้ร้าย
dtaaeL cho:hkF raaiH dtawngF khaoF bpaiM yuuL naiM wangM waH naH khaawngR nakH gaanM meuuangM laeH thuukL sangL haiF ruaamF bpenM phuuF raaiH
"But, it is unfortunate that they are forced to become involved with politicians and are ordered to join in becoming wrongdoers."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/23/2017 6:47:13 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.