thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
คอ ควาย[general] water buffaloThe 4th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ค (ค)
TIS-620 value: 0xค (ค)


4586 Thai words on 92 Pages
คง.........คณะ...คติคน........................คมครองครั้งครามครันคริสตีนครึ้มครู่คลอโรฟลูโรคาร์บอนคล้ายคลึงคลื่นควร......ความ.............................................คอคอนญักคอยคะแนนคันค่า...ค้างคาปรับคารวะคำ............คำนวณคิดคีโตนคืนคือคุณ...............คุยคู่เคเคยเคราะห์เครื่อง...............เคลื่อนเคานต์แค่แค๊ปซูลแควกโคมโครงการใคร...

Page 69
คุณนาย khoonM naaiMpronoun[honorific] Mrs.; Mr.; madam
คุณนาย- ก็ได้ยอมรับ แล้วเรื่องที่สามละkhoonM naaiM gaawF daiF yaawmM rapH laaeoH reuuangF theeF saamR laHexample sentence"Employer: O.k. I’ll admit that. And, what is the third reason?"
คุณนาย- ใครบอกแกkhoonM naaiM khraiM baawkL gaaeMexample sentence"Employer: Who told you that?"
คุณนาย- จะเอาเท่าไหร่บอกมา เร็ว ๆkhoonM naaiM jaL aoM thaoF raiL baawkL maaM reoMexample sentence"Employer: How much of a raise do you want? Quickly. Tell me."
คุณนายบ้านนั้นโขกสับลูกจ้างอย่างไร้ความปรานีkhoonM naaiM baanF nanH kho:hkL sapL luukF jaangF yaangL raiH khwaamM bpraaM neeMexample sentence"The owner of that house mercilessly scolds her house-workers."
คุณนาย- ว้าย อีบ้า ใครบอกแก คุณผู้ชายอีกเหรอkhoonM naaiM waaiH eeM baaF khraiM baawkL gaaeM khoonM phuuF chaaiM eekL ruuhrRexample sentence"Employer: What! Are you crazy? Who told you that? Was it my husband also?"
คุณนาย- ไหนบอกเหตุผลมาซักสามข้อซิว่าทำไมแกควรได้เงินเดือนขึ้นkhoonM naaiM naiR baawkL haehtL phohnR maaM sakH saamR khaawF siH waaF thamM maiM gaaeM khuaanM daiF ngernM deuuanM kheunFexample sentence"Employer: Give me three reasons why I should give you a raise."
คุณนิ่แหละค่ะ ชอบทำเสียงดังนักkhoonM niF laeL khaF chaawpF thamM siiangR dangM nakHexample sentence"You’re the one who loves making all that noise. [You need to realize that you are the one.]"
คุณนึกดูแล้วกัน ผมเจ็บทรมานkhoonM neukH duuM laaeoH ganM phohmR jepL thaawM raH maanMexample sentence"Think about it; I was hurt and was suffering."
คุณบอกตัวเองว่านี่คือโซฟาตัวสุดท้ายที่ฉันจำเป็นต้องมีในชีวิตkhoonM baawkL dtuaaM aehngM waaF neeF kheuuM so:hM faaM dtuaaM sootL thaaiH theeF chanR jamM bpenM dtawngF meeM naiM cheeM witHexample sentence"You tell yourself that this is the last sofa that you will need in your life."
คุณบอกว่าเขาเป็นคนเริ่มหาเรื่องและต่อยคุณก่อน แต่เขาเป็นคนที่สุภาพเรียบร้อยไม่ใช่พวกชอบสร้างปัญหา เรื่องของคุณฟังแล้วไม่สมเหตุสมผลเลยkhoonM baawkL waaF khaoR bpenM khohnM reermF haaR reuuangF laeH dtaawyL khoonM gaawnL dtaaeL khaoR bpenM khohnM theeF sooL phaapF riiapF raawyH maiF chaiF phuaakF chaawpF saangF bpanM haaR reuuangF khaawngR khoonM fangM laaeoH maiF sohmR haehtL sohmR phohnR leeuyMexample sentence"You said that he was the one who started it and hit you first. But he is a very polite and well-mannered person. He is not someone who likes to make trouble. I have listened to what you said and it doesn’t make any sense at all."
คุณแบ่งให้ผมถือมั่งเถอะkhoonM baengL haiF phohmR theuuR mangF thuhLexample sentence"Why don’t you let me carry some of them?"
คุณประพันธ์ได้เอื้อเฟื้ออาสาเป็นมัคคุเทศก์มือสมัครเล่นให้กับพวกเราkhoonM bpraL phanM daiF euuaF feuuaH aaM saaR bpenM makH khooH thaehtF meuuM saL makL lenF haiF gapL phuaakF raoMexample sentence"Mr. Praphan has generously volunteered to act as an amateur tour guide for our group."
คุณประโยชน์khoonM naH bpraL yo:htLancientbenefit; advantage; usefulness; utility; profit
คุณปล่อยเขาไปดีกว่าkhoonM bplaawyL khaoR bpaiM deeM gwaaLexample sentence"Letting him go is a better [idea]."
คุณป้า khoonM bpaaFnoun[politely addressing an aunt] auntie
คุณป้าแต่งตัวกระชากวัยอย่างกับสาววัยรุ่นkhoonM bpaaF dtaengL dtuaaM graL chaakF waiM yaangL gapL saaoR waiM roonFexample sentence"My aunt dresses young, like a teenager."
คุณป้าทอตาดด้วยฝีมือที่หาใครเทียบได้ยากkhoonM bpaaF thaawM dtaatL duayF feeR meuuM theeF haaR khraiM thiiapF daiF yaakFexample sentence"My aunt weaves brocade fabric with unmatched skill."
คุณปู่ khoonM bpuuLnounpaternal grandfather
คุณเป็นคนถนัดซ้ายหรือถนัดขวาkhoonM bpenM khohnM thaL natL saaiH reuuR thaL natL khwaaRexample sentence"Are you left-handed or right-handed?"
คุณเป็นคนที่ไหนkhoonM bpenM khohnM theeF naiRexample sentence"Where are you from?"
คุณเป็นคนอเมริกันใช่ไหม khoonM bpenM khohnM aL maehM riH ganM chaiF maiHexample sentence"Are you American?" "You're an American, aren't you?"
คุณเป็นใคร khoonM bpenM khraiMexample sentence"Who are you?"
คุณเป็นผู้ชายหรือผู้หญิง khoonM bpenM phuuF chaaiM reuuR phuuF yingRexample sentence, vulgar"Are you a man or a woman?"
คุณเป็นหนี้ผมมื้อหนึ่งkhoonM bpenM neeF phohmR meuuH neungLexample sentence"You still owe me a meal."
คุณเป็นห่วงเกี่ยวกับอะไร khoonM bpenM huaangL giaaoL gapL aL raiMexample sentence"What are you worrying about?" — "What are you worried about?"
คุณแปลไทยเป็นอังกฤษได้ไหม khoonM bplaaeM thaiM bpenM angM gritL daiF maiHexample sentence"Can you translate Thai to English?"
คุณไปหาหมอแล้วหรือยังแน่ใจนะว่าไม่เป็นอะไร ๆkhoonM bpaiM haaR maawR laaeoH reuuR yangM naaeF jaiM naH waaF maiF bpenM aL raiM aL raiMexample sentence"Have you been to the doctor yet? Are you sure you're o.k.?"
คุณผู้ชาย khoonM phuuF chaaiMpronoun, phrase, formal[3rd person pronoun used by a servant to call his or her master] master
คุณผู้ชายกำลังทานอาหารเช้าอยู่ค่ะ khoonM phuuF chaaiM gamM langM thaanM aaM haanR chaaoH yuuL khaFexample sentence[spoken very politely and formally by a female servant] "The master is having his breakfast."
คุณผู้ชายเข้าหาสาวใช้คนใหม่โดยที่คุณผู้หญิงไม่รู้khoonM phuuF chaaiM khaoF haaR saaoR chaiH khohnM maiL dooyM theeF khoonM phuuF yingR maiF ruuHexample sentence"The master of the house had a tryst with the new maid without his wife’s knowledge."
คุณผู้หญิง khoonM phuuF yingRpronoun, phrase, formal[3rd person pronoun used by a servant to call his or her master' wive] the master's wife
คุณพนิตคอยนายอยู่ถึงชั่วโมงครึ่ง ตอนนี้ เขาไปแล้ว khoonM phaH nitH khaawyM naaiM yuuL theungR chuaaF mo:hngM khreungF dtaawnM neeH khaoR bpaiM laaeoHexample sentence"Koon Panit waited an hour and a half for you; now he has gone."
คุณพระช่วย! khoonM phraH chuayFinterjection, example sentence, colloquial"Oh, my goodness!; Oh, my god! Ohmigosh!; God!; Oh, my!"
คุณพระรัตนตรัยkhoonM phraH ratH dtaL naH dtraiMproper noun[คุณพระรัตนตรัย] The Triple Gem
คุณพอมีเวลาพาฉันไปไหม khoonM phaawM meeM waehM laaM phaaM chanR bpaiM maiHexample sentence"Do you have time to show me the way?"
คุณพ่อ khoonM phaawFnoun[respectful way to call one's father]
คุณพ่อของเขาเพิ่งเสียไปเมื่อปีกลายkhoonM phaawF khaawngR khaoR pheerngF siiaR bpaiM meuuaF bpeeM glaaiMexample sentence"His father passed away just last year."
คุณพ่อชี้นำให้ลูกรู้จักค่าของเงินkhoonM phaawF cheeH namM haiF luukF ruuH jakL khaaF khaawngR ngernMexample sentence"[My] father taught his children the value of money."
คุณพ่อ- ได้สิkhoonM phaawF daiF siLexample sentenceFather: "Sure!"
คุณพ่อตั้งใจจะไปต่อคิวซื้อตั๋วด้วยตัวเองเลยนะครับ แต่ปรากฏว่ายังไม่ถึงวันเตะตั๋วเต็มไปเรียบร้อยแล้วครับkhoonM phaawF dtangF jaiM jaL bpaiM dtaawL khiuM seuuH dtuaaR duayF dtuaaM aehngM leeuyM naH khrapH dtaaeL bpraaM gohtL waaF yangM maiF theungR wanM dtehL dtuaaR dtemM bpaiM riiapF raawyH laaeoH khrapHexample sentence"My father really wanted to get in line himself to buy the tickets, but it turned out that all the tickets were sold out even before the day of the match."
คุณพ่อทำอะไรอยู่ครับkhoonM phaawF thamM aL raiM yuuL khrapHexample sentence"What are you doing, Dad?"
คุณพ่อ- เพราะหลังแต่งงาน...จะเหลือแต่วันไม่ดีแล้วยังไงล่ะkhoonM phaawF phrawH langR dtaengL ngaanM jaL leuuaR dtaaeL wanM maiF deeM laaeoH yangM ngaiM laFexample sentenceFather: "Because after the wedding, there will be no lucky days anymore."
คุณพ่อมาไม่ได้ เผอิญท่านไม่สบาย khoonM phaawF maaM maiF daiF phaL eernM thanF maiF saL baaiMexample sentence"My father cannot come; he is not well."
คุณพ่อรับเป็นเจ้าภาพงานแต่งงานให้ลูกน้องของท่านkhoonM phaawF rapH bpenM jaoF phaapF ngaanM dtaengL ngaanM haiF luukF naawngH khaawngR thanFexample sentence"Father agreed to be the host for the wedding of his employees."
คุณพ่อรายนี้ค่อนข้างหวงลูกสาวkhoonM phaawF raaiM neeH khaawnF khaangF huaangR luukF saaoRexample sentence"The father in this case is very possessive of his daughter."
คุณพ่ออายุ ๖๐khoonM phaawF aaM yooH hohkL sipLexample sentence"My father is 60 years old."
คุณพูดคร่าว ๆ ก็พอไม่ต้องบรรยายยืดยาวkhoonM phuutF khraaoF khraaoF gaawF phaawM maiF dtawngF banM yaaiM yeuutF yaaoMexample sentence"You can give me the brief version; you do not need to explain at length."
คุณพูดภาษาไทยชัดและคล่องมาก ๆ เลยคะ วันนั้นที่เราคุยกันรู้สึกประทับใจ แต่ไม่มีโอกาสได้เอ่ยปากชมkhoonM phuutF phaaM saaR thaiM chatH laeH khlaawngF maakF maakF leeuyM khaH wanM nanH theeF raoM khuyM ganM ruuH seukL bpraL thapH jaiM dtaaeL maiF meeM o:hM gaatL daiF eeuyL bpaakL chohmMexample sentence"You speak Thai very clearly and fluently. I was very impressed that day we spoke but I didn't have a chance to tell you."
คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม khoonM phuutF phaaM saaR angM gritL daiF maiHexample sentence"Can you speak English?"
Page 69 of 92.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2018 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.