thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
คอ ควาย[general] water buffaloThe 4th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ค (ค)
TIS-620 value: 0xค (ค)


4361 Thai words on 88 Pages
คง.........คณะคณาจารย์คน........................คมครองครั่นคราวครีมครูคล่องคลัตช์คลิปควบควร...ควานความ.......................................ควายคองเกรสส์ค้อมคอสมิกคัทเอาท์คาค่าค้าคาทอหลิกคาร์บอหลิกคำ............ค้ำจุนคิดคีธคืนคุกคุณ............คุมคู่คู่มือเคยเคราะห์เครื่อง...............เคลื่อนเคานต์แค่แคมแคะโคมโครงการใครใคร่

Page 50
ค่านิยมของคนไทยโบราณคืออยากให้ลูกชายเจนจบในวิชาชีพต่าง ๆkhaaF niH yohmM khaawngR khohnM thaiM bo:hM raanM kheuuM yaakL haiF luukF chaaiM jaL naL jaehpL naiM wiH chaaM cheepF dtaangL dtaangLexample sentence"Our Thai ancestors valued having their sons become proficient in various vocations."
ค่านิยมทางสังคมที่แฝงเร้นอยู่ในละครทีวีถูกฉายออกมาให้เห็นอย่างเป็นระบบkhaaF niH yohmM thaangM sangR khohmM theeF faaengR renH yuuL naiM laH khaawnM theeM weeM thuukL chaaiR aawkL maaM haiF henR yaangL bpenM raH bohpLexample sentence"Societal values are systematically projected [to the viewing audience] by being embedded in TV dramas."
ค่าบริการ khaaF baawM riH gaanMnounservice charge; sales fee; sales commission
ค่าบริการพิเศษ khaaF baawM riH gaanM phiH saehtLnounspecial extra charge
ค่าบาทkhaaF baatLnounvalue of the Baht
ค่าบ้าน khaaF baanFnounrent; mortgage payment
ค่าบำรุงkhaaF bamM roongMnounservice fee; membership fee; subscription charge
ค่าบำรุงรักษาkhaaF bamM roongM rakH saaRnounfee; subscription charge; membership fee
ค่าบำรุงรักษาkhaaF bamM roongM rakH saaRnounmaintenance costs
ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐานkhaaF biiangL baehnM maatF dtraL thaanRnounStandard Deviation [statistics]
ค่าประกัน khaaF bpraL ganMnouninsurance premium payment
ค่าปรับ khaaF bprapLnounfine (monetary penalty for breach of law)
ค่าผ่อนบ้านkhaaF phaawnL baanFnoun, phrasemonthly mortgage payments
ค่าผ่อนบ้านเดือนละเกือบหมื่นยังไม่หมด บางเดือนยังต้องไปหยิบยืมแถมขอจากพ่อแม่khaaF phaawnL baanF deuuanM laH geuuapL meuunL yangM maiF mohtL baangM deuuanM yangM dtawngF bpaiM yipL yeuumM thaaemR khaawR jaakL phaawF maaeFexample sentence"Our house payments are about 10,000 baht per month which we still have to pay; [so] some months we need to borrow money from our parents."
ค่าผ่อนส่งkhaaF phaawnL sohngLnounamount of an installment payment
ค่าผ่านประตู khaaF phaanL bpraL dtuuMnounentrance fee; admission fee; door fee
ค่าเผื่อkhaaF pheuuaLnounallowance (accounting sense)
ค่าเผื่อหนี้สงสัยจะสูญkhaaF pheuuaL neeF sohngR saiR jaL suunRnounallowance for doubtful accounts
ค่าเผื่อหนี้สูญkhaaF pheuuaL neeF suunRnounallowance for bad debts
ค่าไฟฟ้า khaaF faiM faaHnounelectric bill
ค่ามัดจำ khaaF matH jamMnoundeposit (as part of payment)
ค่ามัธยฐานkhaaF matH thaH yaH thaanRnounthe median (statistics)
ค่ารถkhaaF rohtHnounbus fare
ค่าระวางบรรทุกkhaaF raH waangM banM thookHnoun[ค่าระวางบรรทุก] freight charge
ค่ารักษาพยาบาลkhaaF rakH saaR phaH yaaM baanMnounmedical fee; medical costs
ค่ารูรับแสงkhaaF ruuM rapH saaengRnounexposure value
ค่าเรียนkhaaF riianMnounschool fee; education fee; instruction fee
ค่าแรงขั้นต่ำkhaaF raaengM khanF dtamLnoun, phraseminimum wage
ค่าแรงงานkhaaF raaengM ngaanMnounwages; salary
ค่าฤชาธรรมเนียม khaaF reuH chaaM thamM niiamMnoun, phrase, formalcost
ค่าเล่าเรียนkhaaF laoF riianMnountuition
ค่าเลี้ยงดูkhaaF liiangH duuMnounalimony payment
ค่าส่ง khaaF sohngLnounpostage
ค่าสิทธิkhaaF sitL thiHnounroyalty (cost)
ค่าสินไหมทดแทนkhaaF sinR maiR thohtH thaaenMnounindemnity; recompense
ค่าสุทธิkhaaF sootL thiHnounnet worth
ค่าเสียหาย khaaF siiaR haaiRnoun, phrasecost
ค่าเสียโอกาสkhaaF siiaR o:hM gaatLnounlost opportunity cost
ค่าเสื่อมราคา khaaF seuuamL raaM khaaMphrase, formaldepreciation
ค่าเสื่อมราคาสะสมkhaaF seuuamL raaM khaaM saL sohmRnoun[ค่าเสื่อมราคาสะสม] accumulated depreciation
ค่าโสหุ้ย khaaF so:hR huyFnoun, phrase, colloquial, loanword, Chinesecost
ค่าห้องkhaaF haawngFnounroom rent; hotel bill; room rate
ค่าหัวคิวkhaaF huaaR khiuMnounrake off; portion skimmed off the top
ค่าหัวนำจับkhaaF huaaR namM japLnoun, phrasea reward for the capture of
ค่าอุปการะเลี้ยงดูkhaaF oopL bpaL gaaM raH liiangH duuMnounchild support (payments)
ค้า khaaHverbto trade; to do business; to do commerce; to barter; to buy and sell; to vend; to traffic in
noun, adjective, colloquial[การค้า] commerce; trade
adjective[ทางการค้า] [is] commercial
[ดุลการค้า] balance of trade
[คู่ค้า] business associate; trading partner
ค้ากาม khaaH gaamMverbto practice in the sex trade; to prostitute (oneself)
ค้าขาย khaaH khaaiRnounbusiness, selling and buying, trading, deal
ค้าขายkhaaH khaaiRverbto do business; buy and sell
ค้าแข้งkhaaH khaaengFadjective[is] employed as a professional football player
Page 50 of 88.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.