thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

Reading Exercise: Short Stories » The Male and Female Ox


From: "นิทาน คุณภาพดีๆ" [High Quality Fables] at http://www.nithan.in.th/%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%A7%E0%B8%AB%E0%B8%99%E0%B8%B8%E0%B9%88%E0%B8%A1%E0%B8%81%E0%B8%B1%E0%B8%9A%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%A7%E0%B8%AA%E0%B8%B2%E0%B8%A7
 Javascript feature

วัวหนุ่มมักจะทำงานอย่างขยันขันแข็งและอดทนทำงานหนักอยู่ตลอดเวลา
wuaaM noomL makH jaL thamM ngaanM yaangL khaL yanR khanR khaengR laeH ohtL thohnM thamM ngaanM nakL yuuL dtaL laawtL waehM laaM
The young male ox was hard-working and patient; he worked arduously all the time.
วัวสาวจึงกล่าวขึ้นมาว่า...
wuaaM saaoR jeungM glaaoL kheunF maaM waaF
The young female spoke up and said,...
"ชีวิตของท่านช่างน่าเบื่อยิ่งนัก
cheeM witH khaawngR thanF changF naaF beuuaL yingF nakH
"“Your life is so hard and tedious.
ดูนี่ซิ ดูชีวิตข้าสิ ได้วิ่งเล่นอย่างสบายในทุ่งหญ้า ทุกวันเลย"
duuM neeF siH duuM cheeM witH khaaF siL daiF wingF lenF yaangL saL baaiM naiM thoongF yaaF thookH thookH wanM leeuyM
Look here! Look at my life. I just run around at my leisure in the fields all day long."
ครั้นเมื่อถึงฤดูเทศกาล วัวหนุ่มก็ได้มีเวลาที่จะได้หยุดจากการทำงาน...
khranH meuuaF theungR reuH duuM thaehtF saL gaanM wuaaM noomL gaawF daiF meeM waehM laaM theeF jaL daiF yootL jaakL gaanM thamM ngaanM
It so happened that when festival time arrived, the young male ox was given time off from his labors.
...ในขณะที่ วัวสาวถูกนำมาฆ่าเพื่อบูชาเทพยดา
naiM khaL naL theeF wuaaM saaoR thuukL namM maaM khaaF pheuuaF buuM chaaM thaehpF phaH yaH daaM
...while at the same time, the young female ox was taken to slaughter as a sacrifice to the deities.
วัวหนุ่มจึงคิดขึ้นในใจว่า...
wuaaM noomL jeungM khitH kheunF naiM jaiM waaF
The young male ox thus pondered,...
"หากมีชีวิตที่มีแต่เที่ยวเล่นจะต้องพบจุดจบเช่นนี้
haakL meeM cheeM witH theeF meeM dtaaeL thiaaoF lenF jaL dtawngF phohpH jootL johpL chenF neeH
“If one lives a life of only leisure, one must always come to an end like this.
ข้าขอทำงานหนักตลอดทั้งชีวิตดีกว่า"
khaaF khaawR thamM ngaanM nakL dtaL laawtL thangH cheeM witH deeM gwaaL
I would rather work hard my entire life.”
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า ผู้ที่รู้จักทำงานย่อมมีคุณค่ากว่า
niH thaanM reuuangF neeH saawnR haiF ruuH waaF phuuF theeF ruuH jakL thamM ngaanM yaawmF meeM khoonM naH khaaF gwaaL
This fable teaches us that those who know hard work inevitably [will have a life] of greater value.