thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

น้ำเงิน
namH ngernM
Royal Institute - 1982
น้ำเงิน  /น้ำ-เงิน/
[วิเศษณ์] สีอย่างสีคราม.
[วิเศษณ์] (การใช้: โบราณ) ค่าป่วยการที่ชักออกจากจำนวนเงินที่ส่งไป เรียกว่า ค่าน้ำเงิน, เรียกทาสที่ขายตัวแก่นายเงิน หรือที่นายเงินไถ่ค่าตัวมา ว่า ทาสน้ำเงิน.

pronunciation guide
Phonemic Thaiน้ำ-เงิน
IPAnám ŋɤn
Royal Thai General Systemnam ngoen

1.   [noun, adjective]
definition
[is] navy blue

componentsน้ำ
[an alternate spelling or pronunciation]
namHwater; fluid; liquid
เงิน ngernMmoney; finance; silver
examplesพลอยเขียวน้ำเงินอ่อนphlaawyM khiaaoR namH ngernM aawnLaquamarine
มีสีเขียวน้ำเงินอ่อนmeeM seeR khiaaoR namH ngernM aawnLhaving aquamarine shades; tones; colors (pale blue-green)
แร่รัตนชาติสีน้ำเงินหรือน้ำเงินอมเขียว
raaeF ratH dtaL naH chaatF seeR namH ngernM reuuR namH ngernM ohmM khiaaoR
turquoise—an opaque mineral, a basic hydrous copper อลูมิเนี่ยมฟอสเฟต (aluminum phosphate) often containing a small amount of iron, sky-blue or greenish-blue in color, as a gem cut en cabochon
สิงโตน้ำเงินครามsingR dto:hM namH ngernM khraamMThai name for the Chelsea F.C. (West London)
sample
sentence
แสงสีแดง แสงสีเขียวและแสงสีน้ำเงินเป็นแม่สีหรือสีปฐมภูมิกล่าวคือเป็นสีที่แยกออกเป็นสีอื่นไม่ได้
saaengR seeR daaengM saaengR seeR khiaaoR laeH saaengR seeR namH ngernM bpenM maaeF seeR reuuR seeR bpaL thohmR maH phuumM glaaoL kheuuM bpenM seeR theeF yaaekF aawkL bpenM seeR euunL maiF daiF
"Red, green, and blue light constitute the primary colors, that is, they cannot be subdivided into any other color."
2. สีน้ำเงิน  seeR namH ngernM  [noun]
definition
the color navy blue    

categories
componentsสีseeRcolor; colors; paint
น้ำ
[an alternate spelling or pronunciation]
namHwater; fluid; liquid
เงิน ngernMmoney; finance; silver
examples
แร่รัตนชาติสีน้ำเงินหรือน้ำเงินอมเขียว
raaeF ratH dtaL naH chaatF seeR namH ngernM reuuR namH ngernM ohmM khiaaoR
turquoise—an opaque mineral, a basic hydrous copper อลูมิเนี่ยมฟอสเฟต (aluminum phosphate) often containing a small amount of iron, sky-blue or greenish-blue in color, as a gem cut en cabochon
ท๊อฟฟี่สีน้ำเงินthaawfH feeF seeR namH ngernMThai name for the Everton F.C. (Liverpool)
ปลากระโทงแทงสีน้ำเงิน
bplaaM graL tho:hngM thaaengM seeR namH ngernM
Blue Marlins (nickname of the "Sriracha FC" football club)
sample
sentences
ภูเขาสีน้ำเงินเข้มเป็นทิวยาวด้านหน้า ดูสลับซับซ้อนงดงามและน่ามองอย่างยิ่ง
phuuM khaoR seeR namH ngernM khemF bpenM thiuM yaaoM daanF naaF duuM saL lapL sapH saawnH ngohtH ngaamM laeH naaF maawngM yaangL yingF
"The dark blue mountains form a long line in front; they appear complex and beautiful; [they are] incredibly attractive to see."
เด็ก ๆ กำลังเลิกเรียน เสื้อสีขาวกับกระโปรงและกางเกงขาสั้นสีน้ำเงินดูขวักไขว่ไปทั่ว
dekL dekL gamM langM leerkF riianM seuuaF seeR khaaoR gapL graL bpro:hngM laeH gaangM gaehngM khaaR sanF seeR namH ngernM duuM khwakL khwaiL bpaiM thuaaF
"The children are getting out of class; white shirts and blue skirts and shorts flitter about helter-skelter."
เพราะได้รับสัญญาณเตือนจากนกจาบคาเคราสีน้ำเงินที่เกาะอยู่บนกิ่งไม้มองผมอยู่ตลอด
phrawH daiF rapH sanR yaanM dteuuanM jaakL nohkH jaapL khaaM khraoM seeR namH ngernM theeF gawL yuuL bohnM gingL maaiH maawngM phohmR yuuL dtaL laawtL
"...because they heard warnings from the dark blue red-bearded bee-eaters perched on the branches [of my shelter] which watched me all the time."
แต่เมื่อพากันเข้าไปห้องนอนกลับเจอหมวกแก๊ปสีน้ำเงินของทหารอากาศใบหนึ่งวางบนเตียงและหมวกเบเร่ต์สีน้ำตาลวางบนเก้าอี้ในห้องนอนอีกใบหนึ่ง
dtaaeL meuuaF phaaM ganM khaoF bpaiM haawngF naawnM glapL juuhrM muaakL gaaepH seeR namH ngernM khaawngR thaH haanR aaM gaatL baiM neungL waangM bohnM dtiiangM laeH muaakL baehM rehF seeR namH dtaanM waangM bohnM gaoF eeF naiM haawngF naawnM eekL baiM neungL
"But when we went into the bedroom we found a navy blue airman’s hat on the bed and another hat, a brown beret, laying on the bedroom chair."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/18/2017 9:18:53 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.