Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เก้าอี้ gaoF eeF |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เก้า-อี้ |
IPA | kâw ʔîː |
Royal Thai General System | kaoi |
[noun, loanword, Chinese] | |||
definition | chair | ||
image | |||
classifier | ตัว | dtuaaM | [numerical classifier for digits, number, bodies, shirts, pants, suits, animals, fish, germs, chairs, tables, desks, software title] |
categories | |||
examples | เก้าอี้นวม | gaoF eeF nuaamM | couch; sofa; armchair |
โต๊ะเล็กวางข้างเก้าอี้ | dtoH lekH waangM khaangF gaoF eeF | end table | |
เก้าอี้เด็กติดรถยนต์ | gaoF eeF dekL dtitL rohtH yohnM | child's car seat | |
เก้าอี้เด็กทารก | gaoF eeF dekL thaaM rohkH | baby chair | |
เก้าอี้เท้าแขน | gaoF eeF thaaoH khaaenR | armchair | |
เก้าอี้สูงสำหรับเจ้าหน้าที่ช่วยชีวิต gaoF eeF suungR samR rapL jaoF naaF theeF chuayF cheeM witH lifeguard stand | |||
เก้าอี้นั่งชายหาด | gaoF eeF nangF chaaiM haatL | beach chair | |
เก้าอี้เอน | gaoF eeF aehnM | lounge chair | |
เก้าอี้สูง | gaoF eeF suungR | highchair | |
เก้าอี้ผ้าใบ | gaoF eeF phaaF baiM | deck chair | |
เก้าอี้สำหรับชายหาด | gaoF eeF samR rapL chaaiM haatL | beach chairs | |
เก้าอี้ยาว | gaoF eeF yaaoM | settee; sofa; chaise lounge | |
เก้าอี้มีเท้าแขน | gaoF eeF meeM thaaoH khaaenR | armchair | |
เก้าอี้โยก | gaoF eeF yo:hkF | rocking chair | |
กอดเก้าอี้ | gaawtL gaoF eeF | to hold fast onto one's position in a company or government bureau, for example | |
เก้าอี้พับ | gaoF eeF phapH | folding chair | |
นั่งเก้าอี้ | nangF gaoF eeF | to hold the chair; occupy a (roatating) post; hold the job of | |
หงายหลังตกจากเก้าอี้ | ngaaiR langR dtohkL jaakL gaoF eeF | to fall off one's chair (in surprise or shock) | |
เก้าอี้รับแขก | gaoF eeF rapH khaaekL | guest chair; easy chair; living room furniture; chair and sofa suite | |
เก้าอี้บุนวม | gaoF eeF booL nuaamM | upholstered chair | |
sample sentences | ...กระทำให้ต่างฝ่ายต่างพยายามเบ่งบารมีใส่กัน และเปิดศึกแย่งอำนาจ แย่งเก้าอี้ตัวสำคัญทั้งในรัฐบาลและรัฐสภาอย่างไม่ลดราวาศอกกัน graL thamM haiF dtaangL faaiL dtaangL phaH yaaM yaamM bengL baaM raH meeM saiL ganM laeH bpeertL seukL yaaengF amM naatF yaaengF gaoF eeF dtuaaM samR khanM thangH naiM ratH thaL baanM laeH ratH thaL saL phaaM yaangL maiF lohtH raaM waaM saawkL ganM "[This causes] each faction to flex their own positions and influence against each other and to create struggles to wrest power from each other. They are fighting over important positions both within the government and the legislature, each one unwilling to give even one inch." | ||
ชายร่างอ้วนเหลียวหาเก้าอี้อีกครั้งก่อนทรุดตัวลงนั่งยอง ๆ บนพื้นกระดานผุ ๆ chaaiM raangF uaanF liaaoR haaR gaoF eeF eekL khrangH gaawnL sootH dtuaaM lohngM nangF yaawngM yaawngM bohnM pheuunH graL daanM phooL "The heavy-set guy once again looked around for a chair [to sit on] before collapsing to the rotten wooden floor in a squat." | |||
หลังจากนั่งรอคอยกว่าชั่วโมงครึ่ง ในที่สุด เราแม่-ลูกก็ทิ้งความหวังไว้ที่เก้าอี้ขนส่งมวลชนตรงนั้น langR jaakL nangF raawM khaawyM gwaaL chuaaF mo:hngM khreungF naiM theeF sootL raoM maaeF luukF gaawF thingH khwaamM wangR waiH theeF gaoF eeF khohnR sohngL muaanM chohnM dtrohngM nanH "After sitting and waiting for more than an hour and a half, the two of us – mother and daughter – abandoned all hope right there on the public bus bench." | |||
ทันทีที่เขาไล่สายตาไปตามตัวอักษรที่พาดหัวหนังสือพิมพ์ เขาก็ทรุดนั่งลงอยู่ตรงเก้าอี้หน้าบ้านอย่างหมดแรง thanM theeM theeF khaoR laiF saaiR dtaaM bpaiM dtaamM dtuaaM akL saawnR theeF phaatF huaaR nangR seuuR phimM khaoR gaawF sootH nangF lohngM yuuL dtrohngM gaoF eeF naaF baanF yaangL mohtL raaengM "As soon as he cast his gaze on the letters of the newspaper’s headlines, he collapsed and sat down on the bench in front of his house exhausted." | |||
ผมวางกุญแจตรงโต๊ะมุมติดเก้าอี้รับแขกแล้วเดินไปรูดผ้าม่านจนสุด ก่อนจะทิ้งตัวลงนั่งบนเก้าอี้รับแขกแล้วรู้สึกว่านั่งทับอะไรบางอย่างเข้า phohmR waangM goonM jaaeM dtrohngM dtoH moomM dtitL gaoF eeF rapH khaaekL laaeoH deernM bpaiM ruutF phaaF maanF johnM sootL gaawnL jaL thingH dtuaaM lohngM nangF bohnM gaoF eeF rapH khaaekL laaeoH ruuH seukL waaF nangF thapH aL raiM baangM yaangL khaoF "I put the [front door] key on the corner table next to the sofa and walked over and drew the curtain closed before throwing myself down on the sofa; I then felt that I had just sat down on something." | |||
แต่เมื่อพากันเข้าไปห้องนอนกลับเจอหมวกแก๊ปสีน้ำเงินของทหารอากาศใบหนึ่งวางบนเตียงและหมวกเบเร่ต์สีน้ำตาลวางบนเก้าอี้ในห้องนอนอีกใบหนึ่ง dtaaeL meuuaF phaaM ganM khaoF bpaiM haawngF naawnM glapL juuhrM muaakL gaaepH seeR namH ngernM khaawngR thaH haanR aaM gaatL baiM neungL waangM bohnM dtiiangM laeH muaakL baehM rehF seeR namH dtaanM waangM bohnM gaoF eeF naiM haawngF naawnM eekL baiM neungL "But when we went into the bedroom we found a navy blue airman’s hat on the bed and another hat, a brown beret, laying on the bedroom chair." | |||
"พี่พูดมาไม่น่าจะเกี่ยวกับหมวกสามใบที่เจอเลยนะ หนูว่า" ภรรยาพูดแล้วโยนหมวกแก๊ปลงไปรวมกับหมวกเบเร่ต์บนเก้าอี้ก่อนจะทิ้งตัวลงนอนบนเตียง pheeF phuutF maaM maiF naaF jaL giaaoL gapL muaakL saamR baiM theeF juuhrM leeuyM naH nuuR waaF phanM raH yaaM phuutF laaeoH yo:hnM muaakL gaaepH lohngM bpaiM ruaamM gapL muaakL baehM rehF bohnM gaoF eeF gaawnL jaL thingH dtuaaM lohngM naawnM bohnM dtiiangM "“What you said should not involve the three hats that you found here, I think,” his wife said and tossed the cap down with the beret on the chair before throwing herself down on the bed." | |||
ทั้งขำทั้งสงสาร หนุ่มน้อยเข้าเรียนวันแรก นั่งสัปหงกจนเกือบตกเก้าอี้ thangH khamR thangH sohngR saanR noomL naawyH khaoF riianM wanM raaekF nangF sapL bpaL ngohkL johnM geuuapL dtohkL gaoF eeF "It was both funny and sad; the little boy went to school on his first day and nodded off until he fell off his chair." | |||
คอหนังไม่ปลื้มดูหนังในโรง! เด็ก ๆคุยจ้อ เล่นกัน เตะเก้าอี้ พนง..ไม่กล้ายุ่งเพราะเป็นลูกค้า khaawM nangR maiF bpleuumF duuM nangR naiM ro:hngM dekL dekL khuyM jaawF lenF ganM dtehL gaoF eeF phaH nakH ngaanM maiF glaaF yoongF phrawH bpenM luukF khaaH "This movie fan is not happy going to movie theaters. Kids babble on incessantly, play around, and kick the chairs in front ot them. The ushers don’t want to get involved because [the kids] are customers." | |||
ในสมัยรัชกาลที่ ๕ ได้ประกาศยกเลิกประเพณีหมอบคลาน ซึ่งใครมาเฝ้าพระองค์ ไม่ต้องหมอบคลาน และทรงอนุญาตให้นั่งเก้าอี้ได้ naiM saL maiR ratH chaH gaanM theeF haaF daiF bpraL gaatL yohkH leerkF bpraL phaehM neeM maawpL khlaanM seungF khraiM maaM faoF phraH ohngM maiF dtawngF maawpL khlaanM laeH sohngM aL nooH yaatF haiF nangF gaoF eeF daiF "During the reign of King Rama V the traditional practice of people prostrating themselves was abolished; anyone then coming into the King’s presence did not have to crawl to him but could sit in a chair." | |||