thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:

» more options here
F.A.Q.Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry!
•  e-mail the author
•  control panel
•  go to guestbook
•  guestbook archive
•  site news
•  site kudos
Browse
¡¢£¤¥
¦§¨©ª
«¬­®¯
°±²³´
µ·¸¹
º»¼½¾
¿ÀÁÂÃ
ÄÅÇÈÉ
ÊËÌÍÎ
Thanks for your
recent donations!

Jun 2, 2008:
Very many thanks to a
generous benefactor
for a major donation
Narisa N. $20
Dennis F. $10
Anderson K. H. $10
John Karl L. $50
Gavin K. $30
Sirintip M. $10
Anderson H. $10
David B. $10
William S. $10
Otto Y. $2
Philippe B. $30
Edna T. $10
William O. $70!
Dinh T. $10
E. Paulson $15
Daryl L. $5
Jeffrey W. $25
Simon W. $10
Norman H. $5
Get e-mail
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.

To unsubscribe, click here

Search Now:
In Association with Amazon.com
WelcomeLessonsDictionaryCategoriesReferenceMessage BoardsLinks and Frequently Asked QuestionsOnline Store

ö  rohtH
pronunciation guide
Phonemic Thaiô
IPArót
Royal Thai General Systemrot

common Thai word   [noun]
definition
car; vehicle; bus

classifier¤Ñ¹ khanM[numerical classifier for vehicles, cars, umbrellas, etc.]
examples¡ÃͺµÔ´ËÅѧ¤ÒögraawpL dtitL langR khaaM rohtHroof rack (on a car)
¡ÃШ¡ºÑ§ÅÁµÍ¹ËÅѧögraL johkL bangM lohmM dtaawnM langR rohtHrear window (car)
¡ÃШ¡Ë¹éÒögraL johkL naaF rohtHwindshield; windscreen
¡ÃÐâ»Ã§·éÒÂögraL bprohngM thaayH rohtHthe trunk lid of a car
¡ÃÐâ»Ã§Ã¶graL bprohngM rohtHhood (of car)
¡ÅѺöglapL rohtHto make a U-turn; to turn the vehicle back
¡Ñ¹ª¹Ã¶ganM chohnM rohtHbumper of a car
¡ÒâѺö¢³ÐÁÖ¹àÁÒgaanM khapL rohtH khaL naL meunM maoMdriving under the influence (DUI)
¡ÒûÃСѹögaanM bpraL ganM rohtHautomobile insurance
¢ºÇ¹Ã¶khaL buaanM rohtHa train of hitched vehicles [such as] railway cars
¢ÍµÔ´Ã¶ä»´éÇÂkhaawR dtitL rohtH bpaiM duayFto ask someone for a lift or ride
¢ÑºÃ¶khapL rohtHto drive a car
¡ÒâѺögaanM khapL rohtH[activity] driving a car
¢ÑºÃ¶¢³ÐàÁÒkhapL rohtH khaL naL maoMdrunken driving
¢ÑºÃ¶à»ÃÕéÂÇÁÒ¡khapL rohtH bpriaaoF maakFto drive recklessley
¢Öé¹Ã¶kheunF rohtHget in a car
à¢ç¹Ã¶khenR rohtHto push a car
à¢éÒàÃÕ¹㹺ÃÃÂÒ¡ÒȢͧâçàÃÕ¹·Õèá·é¨ÃÔ§ ¾ÃéÍÁºÃÔ¡ÒÃöÃѺÊ觹ѡàÃÕ¹
khaoF riianM naiM banM yaaM gaatL khaawngR rohngM riianM theeF thaaeH jingM phraawmH bawL riH gaanM rohtH rapH sohngL nakH riianM
to study in a real school environment with students transportation
¤¹¢ÑºÃ¶khohnM khapL rohtHcar driver; chauffeur
¤ÇÒÁÃÑ¡·Õè¤¹ÂØâûÁÕµèÍö­Õè»Øè¹
khwaamM rakH theeF khohnM yooH rohpF meeM dtaawL rohtH yeeF bpoonL
Europeans' love affair with Japanese cars
¤èÒökhaaF rohtHbus fare
à¤Ã×èͧËÁÒÂàÊé¹·Ò§à´Ô¹Ã¶¨Ñ¡ÃÂÒ¹
khreuuangF maayR sehnF thaangM deernM rohtH jakL graL yaanM
bike route sign
à¤Ã×èͧËÁÒÂãËéËÂØ´Ã¶ khreuuangF maayR haiF yootL rohtHstop sign
¨Í´Ã¶jaawtL rohtHto park a vehicle
«ÕèÅéÍöseeF laawH rohtHspoke (in a wheel)
µ¡Ã¶dtohkL rohtHmiss (a train, bus, or other vehicle)
µèÍödtaawL rohtHtransfer (to another vehicle)
áµè§à¤Ã×èͧödtaengL khreuuangF rohtHto tune a car engine
áµÃödtraaeM rohtHcar horn
¶ÍÂöthaawyR rohtHto back up a vehicle
·ÐàºÕ¹öthaH biianM rohtHvehicle registration (papers or the concept)
·Ò§Ã¶à¢éÒthaangM rohtH khaoFvehicle entrance; driveway; drive
·Ò§Ã¶ÇÔè§thaangM rohtH wingFdriveway
·Óä´é´Ñ§¹Õé¡çàª×èÍÇèÒ ·ËÒÃäÁè¡ÅéÒÅҡö¶Ñ§ÍÍ¡ÁÒ»¯ÔÇѵÔ
thahmM daiF dangM neeH gawF cheuuaF waaF thaH haanR maiF glaaF laakF rohtH thangR aawkL maaM bpaL dtiL watH
If we can accomplish these things, I believe that the military would not dare to bring in their tanks (and cause another) coup d'etat.
·Ô»Ã¶thipH rohtHto pedal (a vehicle)
·Õèà¡çº¢Í§·éÒÂötheeF gepL khaawngR thaayH rohtHtrunk; boot of an automobile
·Õè¨Í´Ã¶theeF jaawtL rohtHparking lot
¹Ñè§Ã¶nangF rohtHto sit (ride) in a car
¹éÓÁѹönahmH manM rohtHautomotive gasoline
¹éÓÁѹö´Õà«ÅnahmH manM rohtH deeM saehnMdiesel fuel
ºÃÔ¡ÒÃÅéҧöbawL riH gaanM laangH rohtHa carwash facility
⺡öbohkL rohtHhitchhike
»ÃеÙöbpraL dtuuM rohtHcar door
»éÒº͡à´Ô¹Ã¶·Ò§à´ÕÂÇ
bpaayF baawkL deernM rohtH thaangM diaaoM
one way traffic sign
ä¿·éÒÂöfaiM thaayH rohtHvehicle tail light
ä¿Ë¹éÒöfaiM naaF rohtHheadlight
ä¿ËÅѧöfaiM langR rohtHtaillight; light at the rear of a vehicle
ÁÒµÃÇÑ´àÇÅÒ㹡Òèʹö
maat[r]F watH waehM laaM naiM gaanM jaawtL rohtH
parking meter
àÁÒömaoM rohtHcarsick
àÁÒömaoM rohtHcarsick
ÂҧöyaangM rohtHtire for a vehicle
ö ÇÕ.äÍ.¾Õ.rohtH weeM aiM pheeMair-conditioned inter-provincial "VIP" bus
ö¡ÃкÐrohtH graL baLtruck
öà¡ë§rohtH gehngRa sedan, a passenger car
öà¡ÃÒÐrohtH grawLan armored car
ö¢Í§¼ÁrohtH khaawngR phohmRmy car
ö¢Ø´µÑ¡rohtH khootL dtakLbackhoe
öà¢ç¹rohtH khenRcart; luggage cart; push cart
öà¢ç¹à´ç¡áºº¹Í¹rohtH khenR dekL baaepL naawnMbaby carriage
öà¢ç¹à´ç¡áºº¾Ñºä´érohtH khenR dekL baaepL phapH daiFfolding baby stroller
öà¢ç¹·ÃÒ rohtH khenR saayMwheelbarrow
öà¢ç¹ÅéÍà´ÕÂÇrohtH khenR laawH diaaoMwheelbarrow
öá¢è§rohtH khaengLa racing car
ö¤Ñ¹rohtH khanMcar
ö¨Ñ¡ÃrohtH jak[r]La locomotive
öª¹rohtH chohnMcrash; collision
öª¹¡Ñ¹rohtH chohnM ganMcar wreck; automobile accident; car crash
öàªèÒrohtH chaoFrental car
ö´èǹrohtH duaanLexpress train
ö´Ñºà¾ÅÔ§ rohtH dapL phleerngMfire engine; fire truck
öâ´ÂÊÒÃrohtH dooyM saanRpassenger bus
öµÑ¡´Ô¹áÅÐËÔ¹rohtH dtakL dinM laeH hinRfront-end loader
öµÔ´rohtH dtitLtraffic jam
öµÕ¹µÐ¢Òº rohtH dteenM dtaL khaapLCaterpillar™ tractor; bulldozer
öµÙérohtH dtuuFvan
öàµèÒrohtH dtaoL[parents' slang for their little daughter's] vagina
öàµèÒrohtH dtaoLVolkswagen Beetle
ö¶Ñ§rohtH thangRmilitary tank
ö¶ÕºrohtH theepLa bicycle
öä¶rohtH thaiRpushcart
̦ᄂ̓rohtH thuaa[r]Mtour bus
ö·Õè¹Ñè§rohtH theeF nangFa royal car, carriage, or chariot
öà·ÃÅàÅÍÃìrohtH thaH raehnM luuhrMtrailer vehicle
öá·Ã¡àµÍÃì rohtH thraaekF dtuuhrMtractor
ö¹Í¹rohtH naawnMsleeper (on a train)
öº´¶¹¹rohtH bohtL thaL nohnRa road roller
öºÃ÷ء¨´ËÁÒÂrohtH banM thookH johtL maayRmail truck
ö»ÃШӷҧrohtH bpraL jahmM thaangMpassenger bus
ö»Ô¤ÍѾrohtH bpikL apLpickup truck
ö¾ÂÒºÒÅ rohtH phaH yaaM baanMambulance
ö¾ÃзÕè¹Ñè§rohtH phraH theeF nangFroyal carriage; royal car
ö¾èǧrohtH phuaangFa trailer; towed vehicle
öâ¿Åì¤rohtH foh[l]kFVolkswagen
öâ¿Åì¤rohtH foh[l]kF[parents' slang for their little daughter's] vagina
öä¿rohtH faiM(railroad) train
¡ÒÃöä¿gaanM rohtH faiMrailway
ö俿éÒrohtH faiM faaHelectric train
öÁÍÃìàµÍÃì䫤ìrohtH maaw[r]M dtuuhrM sai[k]Mmotorbike, motorcycle, moped
öÁéÒrohtH maaHa horse carriage
öàÁÅì rohtH maeh[l]Mbus
ö¹µìrohtH yohn[d]Mcar; automobile
öâ¡rohtH yohkFa railroad handcar
ööÊÒÁÅéÍà¤Ã×èͧrohtH rohtH saamR laawH khreuuangFmotorized samlor; tuk-tuk
öúrohtH rohpHan amored military transport
öÃÒ§rohtH raangMtram; trolley
öàÃçÇrohtH reoMa rapid train
öÅÒ¡rohtH laakFa rickshaw; a human-pulled road transport
öÅÒ´µÃÐàǹrohtH laatF dtraL waehnMreconnaissance
öʡÙêµàµÍÃìrohtH saL guutH dtuuhrMscooter
öʹÒÁºÔ¹rohtH saL naamR binMairport bus
öÊͧá¶ÇrohtH saawngR thaaeoRbus; Mini bus; baht bus
öàʺÕ§rohtH saL biiangMdining car (on train)
öËÇÍrohtH waawRemergency vehicle
öÍàÁÃԡѹrohtH aL maehM riH ganMAmerican car
öÍѵâ¹ÁѵÔrohtH atL dtaL nohM matHcar with an automatic transmission
öáÍÃìrohtH aae[r]Mair-conditioned inner-city bus
ÃҪöraatF chaH rohtHroyal vehicle; royal car; royal chariot
âçörohngM rohtHgarage
ÅéÍölaawH rohtHwheel of a car
ʶҹÕö¢¹Êè§saL thaaR neeM rohtH khohnR sohngLbus station (common)
ʶҹÕöâ´ÂÊÒûÃШӷҧ
saL thaaR neeM rohtH dooyM saanR bpraL jahmM thaangM
bus station
ÊÑ­­Ò³àÅÕéÂÇösanR yaanM liaaoH rohtHautomobile turn signal
Í͡öaawkL rohtHto take the car out; to go out in the car
ÍҹöaanM rohtHsaddle of any vehicle (such as a motorcycle or tractor)
ÍÙè«èÍÁöuuL sawmF rohtHservice station; repair garage for a vehicle
ÍÙèöuuL rohtHgarage; auto repair garage
sample
sentences
¡Òë×éÍöẺ¼è͹µéͧÁÕ¤¹ÁÒ¤éÓ»ÃСѹÊÑ­­ÒÍÂèÒ§¹éÍÂ˹Ö觤¹
gaanM seuuH rohtH baaepL phaawnL dtaawngF meeM khohnM maaM khahmH bpraL ganM sanR yaaM yaangL naawyH neungL khohnM
"In buying an automobile on credit, (the purchaser) must have at least one person ensuring the contract."
à¢ÒäÁèÁÕö¤èÐ
khaoR maiF meeM rohtH khaF
[spoken by female] "She hasn’t got a car."
à¢ÒÃÐÍҡѺöà¡èҢͧà¢ÒàµçÁá¡èáÅеÑé§ã¨ÇèҨЫ×éÍãËÁè»Õ˹éÒ
khaoR raH aaM gapL rohtH gaoL khaawngR khaoR dtemM gaaeL laeH dtangF jaiM waaF jaL seuuH maiL bpeeM naaF
"He has been so fed up with his decrepit car and intended to buy a new one next year."
¤Ø³ÁÕö¡Õè¤Ñ¹¤ÃѺ
khoonM meeM rohtH geeL khanM khrapH
[spoken by male] "How many cars have you?"
¤Ø³ÁÕöäËÁ¤ÃѺ
khoonM meeM rohtH maiR khrapH
[spoken by male] "Do you have a car?"
¤Ø³àËç¹Ã¶¢Í§©Ñ¹äËÁ
khoonM henR rohtH khaawngR chanR maiR
"Do you see my car?"
¹Ñè¹Ã¶¢Í§à¢Òàͧ
nanF rohtH khaawngR khaoR aehngM
"That is his own car."
¹Ñè¹Ã¶¢Í§ã¤Ã
nanF rohtH khaawngR khraiM
"Whose car is that?"
¹Õè¤×ÍöãËÁè¢Í§©Ñ¹
neeF kheuuM rohtH maiL khaawngR chanR
"This is my new car."
¹ÕèäÁèãªèö¢Í§©Ñ¹
neeF maiF chaiF rohtH khaawngR chanR
"This is not my car."
¹ÕèöãËÁèãªèäËÁ¤Ð
neeF rohtH maiL chaiF maiR khaH
[spoken by female] "Is this a new car?"
ã¹¡ÃØ§à·¾Ï ÁÕöÁÒ¡¡ÇèÒã¹Ê§¢ÅÒ
naiM groongM thaehpF meeM rohtH maakF gwaaL naiM sohngR khlaaR
"There are more cars in Bangkok than in Songkla."
ºÍ¡¤¹ÊǹãËéàªç´Ã¶ãËéÊÐÍÒ´
baawkL khohnM suaanR haiF chetH rohtH haiF saL aatL
"Tell the gardener to clean the car well."
¼Á¤Ô´ÇèÒ ¼ÁäÁèà¤ÂàËç¹Ã¶¤Ñ¹¹Ñé¹·Õè¹ÕèÁÒ¡è͹àÅÂ
phohmR khitH waaF phohmR maiF kheeuyM henR rohtH khanM nanH theeF neeF maaM gaawnL leeuyM
[spoken by a male] "I don’t think that car has ever been here before."
¼Á¨ÐÊè§Ã¶ä»·ÕèºéÒ¹¢Í§¤Ø³
phohmR jaL sohngL rohtH bpaiM theeF baanF khaawngR khoonM
"I will send the car to your house."
¼ÙéªÒÂà¡×ͺ·Ø¡¤¹ ¤ÅÑè§ä¤Åéö­Õè»Øè¹
phuuF chaayM geuuapL thookH khohnM khlangF khlaiH rohtH yeeF bpoonL
"Almost all men love Japanese cars."
¼ÙéªÒ¶١ö·Ñº
phuuF chaayM thuukL rohtH thapH
"The man was run over by the car."
¼Ùéâ´ÂÊÒÃöàÁÅì·Ø¡¤¹ã¨ËÒÂ㨤ÇèÓàÁ×èÍàË繪Ò©¡Ãèì¶×Í»×¹¢Öé¹ÁÒº¹Ã¶
phuuF dooyM saanR rohtH maeh[l]M thookH khohnM jaiM haayR jaiM khwahmF meuuaF henR chaayM chaL gan[ge]M theuuR bpeuunM kheunF maaM bohnM rohtH
"All the bus passengers were stunned with fear when they saw the street toughs carrying guns climbing up on to the bus."
ÁÕöÍÂÙè·Õè¹ÕèäËÁ¤Ð
meeM rohtH yuuL theeF neeF maiR khaH
[spoken by female] "Is there a car here?"
àÁ×èÍÊͧÍÒ·ÔµÂì¡è͹¼Á¢ÒÂö¤Ñ¹à¡èÒ仨Ы×éͤѹãËÁèàÃçÇ æ ¹Õé
meuuaF saawngR aaM thit[y]H gaawnL phohmR khaayR rohtH khanM gaoL bpaiM jaL seuuH khanM maiL reoM reoM neeH
"I sold my old car two weeks ago. I will buy a new one soon."
äÁè令ÃѺ...öàÊÕÂ
maiF bpaiM khrapH rohtH siiaR
[spoken by a male] "No, I am not going my car is out of order."
ö¡ÙáÁè§àÊÕÂ!
rohtH guuM maaengF siiaR
"My damn car is broken!"
ö¢Í§à¢ÒÇÔè§àÃçÇ¡ÇèÒö¢Í§©Ñ¹
rohtH khaawngR khaoR wingF reoM gwaaL rohtH khaawngR chanR
"His car is faster than mine."
ö¢Í§¤Ø³ÍÂÙè·Õèâ¹è¹
rohtH khaawngR khoonM yuuL theeF nohnF
"Your car is over there."
ö¤Ñ¹¹Ñé¹à©Õ´»ÃеٺéÒ¹àÃÒá·º·Ø¡Çѹ
rohtH khanM nanH chiiatL bpraL dtuuM baanF raoM thaaepF thookH wanM
"That car just misses the door of our home every day."
ö¤Ñ¹¹Õéà»ç¹Ã¶ÊèǹÃÇÁ
rohtH khanM neeH bpenM rohtH suaanL ruaamM
"This car is shared amonst all of us."
öàÂÍÐã¹¡ÃØ§à·¾Ï
rohtH yuhH naiM groongM thaehpF
"There are a lot of cars in Bangkok."
öÍÂÙè·Õè¹Ñè¹äËÁ
rohtH yuuL theeF nanF maiR
"Is the car there?"
öÍÂÙè·ÕèºéÒ¹¢Í§©Ñ¹
rohtH yuuL theeF baanF khaawngR chanR
"The car is at my house."
Çѹ¹Õé©Ñ¹äÁèÁÕö
wanM neeH chanR maiF meeM rohtH
"I haven’t got a car today."
àÊ×éͧ͢¤Ø³ÍÂÙèã¹Ã¶
seuuaF khaawngR khoonM yuuL naiM rohtH
"Your coat is in the car."
àÊ×éͧ͢¤Ø³ÍÂÙèã¹Ã¶¤Ñ¹¹Ñé¹
seuuaF khaawngR khoonM yuuL naiM rohtH khanM nanH
"Your coat is in that car."
ÍÂèҢѺöàÃçÇà¡Ô¹ øð ¡ÔâÅàÁµÃµèͪÑèÇâÁ§
yaaL khapL rohtH reoM geernM giL lohM maeht[r]F dtaawL chuaaF mohngM
"Don’t drive more than 80 kilometers per hour."
ÍÂÙèã¹Ã¶¤ÃѺ
yuuL naiM rohtH khrapH
"He is in the car."
as a prefixö¨Ñ¡ÃÂÒ¹rohtH jakL graL yaanMbicycle; bike
ö¨Õê»  rohtH jeepHjeep
öá·ç¡«Õè rohtH thaekH seeFa taxi
öºÃ÷ء rohtH banM thookHcommercial truck; truck; lorry
öÊÒÁÅéÍrohtH saamR laawH[literally, "three-wheeler"] samlor

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 7/9/2008 3:14:09 AM   online source for this page


Copyright © 2008 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.