thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

มิถุนายน  miH thooL naaM yohnM 
Royal Institute - 1982
มิถุนายน  /มิ-ถุ-นา-ยน/ {Pali/Sanskrit: มิถุน + อายน}
[นาม] ชื่อเดือนที่ ๖ ตามสุริยคติ ซึ่งขึ้นต้นด้วยเดือนมกราคม มี ๓๐ วัน.
[นาม] (การใช้: เลิก) ชื่อเดือนที่ ๓ ตามสุริยคติ ซึ่งขึ้นต้นด้วยเดือนเมษายน.

pronunciation guide
Phonemic Thaiมิ-ถุ-นา-ยน
IPAmíʔ tʰùʔ naː jon
Royal Thai General Systemmithunayon

common Thai word   [noun]
definition
June

categories
related wordsคนคู่khohnM khuuFyear or zodiac sign of the "Twins"
มิ.ย.miH thooL naaM yohnM[written abbreviation for มิถุนายน ] June
ราศีมิถุน raaM seeR miH thoonRThai Zodiac sign for Gemini, the third sign of the zodiac
sample
sentences
จนถึง โมงเช้าของวันที่ มิถุนายน ข่าวการปฏิวัติได้แผ่กระจายไปทั่วกรุงเทพฯ เหมือนกับมีเสียงข่าววิทยุ
johnM theungR bpaaetL mo:hngM chaaoH khaawngR wanM theeF saawngR seeL miH thooL naaM yohnM neungL gaoF saamR saawngR khaaoL gaanM bpaL dtiL watH daiF phaaeL graL jaaiM bpaiM thuaaF groongM thaehpF meuuanR gapL meeM siiangR khaaoL witH thaH yooH
"Before 8:00 am of 24 June 1932 the news of the revolution spread throughout Bangkok; it was as if the event had been announced on the radio."
ที่นี้ ๒๔ มิถุนายน ๒๔๗๕ เวลาย่ำรุ่งคณะราษฎรได้ก่อกำเนิดรัฐธรรมนูญ เพื่อความเจริญของชาติ
naH theeF neeH yeeF sipL seeL miH thooL naaM yohnM saawngR phanM seeL raawyH jetL sipL haaF waehM laaM yamF roongF khaH naH raatF saL daawnM daiF gaawL gamM neertL ratH thaL thamM maH nuunM pheuuaF khwaamM jaL reernM khaawngR chaatF
"At this spot at dawn on 24 June 1932, the People’s Party gave birth to the constitution for national prosperity."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 12/10/2017 8:04:05 PM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.