![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ถนน thaL nohnR | ![]() |
| Royal Institute - 1982 | ||||||
| ||||||
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | ถะ-หฺนน |
| IPA | tʰà nǒn |
| Royal Thai General System | thanon |
[noun] | |||
| definition | road; boulevard; avenue; street | ||
| classifier | สาย ![]() | saaiR | [numerical classifier for roads, strings, wires, rivers, and other stringy things] |
| categories | |||
| synonym | ถ. | thaL nohnR | [abbreviation for] ถนน ; road |
| examples | มุมถนน![]() ![]() | moomM thaL nohnR | street corner |
ขอบถนน![]() ![]() | khaawpL thaL nohnR | curb; raised edge of the sidewalk | |
โคมไฟตามถนน![]() ![]() | kho:hmM faiM dtaamM thaL nohnR | street light | |
ป้ายบอกชื่อถนน![]() ![]() | bpaaiF baawkL cheuuF thaL nohnR | street sign | |
ถนนเลน![]() ![]() | thaL nohnR laehnM | dirt road | |
เกาะกลางถนน![]() ![]() | gawL glaangM thaL nohnR | highway divider; road median; traffic island | |
ไหล่ถนน![]() ![]() | laiL thaL nohnR | highway or road shoulder | |
แผนที่ถนน![]() ![]() | phaaenR theeF thaL nohnR | road or street map | |
ถนนใหญ่![]() ![]() | thaL nohnR yaiL | main road; arterial route | |
ถนนตรงดิ่วไปสู่นครราชสีมา ![]() ![]() thaL nohnR dtrohngM diuL bpaiM suuL naH khaawnM raatF chaH seeR maaM This road goes straight to Nakhon Rachasima | |||
ถนนสีลม![]() ![]() | thaL nohnR seeR lohmM | Silom Road | |
ถนนสุขุมวิท![]() ![]() | thaL nohnR sooL khoomR witH | Sukhumvit Road | |
ถนนวิทยุ![]() ![]() | thaL nohnR witH thaH yooH | Wittayu Road; Wireless Road | |
ถนนราชดำเนิน![]() ![]() | thaL nohnR raatF damM neernM | Rajdamnern Road | |
ถนนหลวง![]() ![]() | thaL nohnR luaangR | public thoroughfare | |
ข้างถนน![]() | khaangF thaL nohnR | [is] roadside | |
ถนนข้าวสาร![]() | thaL nohnR khaaoF saanR | Khao San Road, a road in Bang Lumpu area of Bangkok famous for inexpensive guesthouses for foreigners and travelers | |
ถนนหนทาง![]() | thaL nohnR hohnR thaangM | roads; streets; lanes | |
ถนนในเมือง![]() | thaL nohnR naiM meuuangM | a city street | |
ข้ามถนนอย่างไม่ระมัดระวัง ![]() khaamF thaL nohnR yaangL maiF raH matH raH wangM to jaywalk (to cross a street at a place other than a regular crossing or in a heedless manner, as diagonally or against a traffic light.) | |||
ริมถนน![]() | rimM thaL nohnR | roadside; side of a road | |
ถนนที่สอง![]() ![]() | thaL nohnR theeF saawngR | the second road | |
ตัดถนน![]() | dtatL thaL nohnR | to construct a road | |
สร้างถนน![]() | saangF thaL nohnR | to construct a road | |
คนกวาดถนน![]() | khohnM gwaatL thaL nohnR | road sweeper | |
สุดถนน![]() | sootL thaL nohnR | the end of the road; deadend | |
รถบดถนน![]() | rohtH bohtL thaL nohnR | a road roller | |
ถนนหลัก![]() | thaL nohnR lakL | [common name for the main street of a town or city] Main street | |
ท้องถนน![]() | thaawngH thaL nohnR | the middle of the road; the road; roadway; highway | |
ถนนลูกรัง![]() | thaL nohnR luukF rangM | unpaved road; dirt road; road without asphalt; laterite road | |
ถนนเลี่ยงเมือง![]() | thaL nohnR liiangF meuuangM | by-pass roads; loops (around a city) | |
| sample sentences | |||
ชุมนุมบนถนนมาครบ ๑๐๐ วัน ทำให้นายกรัฐมนตรีต้องระเห็จจากทำเนียบรัฐบาล ![]() choomM noomM bohnM thaL nohnR maaM khrohpH raawyH wanM thamM haiF naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM dtawngF raH hetL jaakL thamM niiapF ratH thaL baanM "The 100-day long street demonstrations have caused the Prime Minister to flee from the Government House." | |||
ขณะที่รถคงจะกำลังแล่นไปเรื่อย ๆ ผมก็ทอดสายตามองชีวิตผู้คนและตึกรามบ้านช่องตามข้างถนน ![]() khaL naL theeF rohtH khohngM jaL gamM langM laaenF bpaiM reuuayF reuuayF phohmR gaawF thaawtF saaiR dtaaM maawngM cheeM witH phuuF khohnM laeH dteukL raamM baanF chaawngF dtaamM khaangF thaL nohnR "While (our) car drove by, I watch the lives of the people and the buildings along the street." | |||
มีข่าวว่าผู้ตรวจราชการ สมคบกับพวกงาบตึกงาบถนนหลายครั้งหลายหนจนจับได้ ![]() meeM khaaoL waaF phuuF dtruaatL raatF chaH gaanM sohmR khohpH gapL phuaakF ngaapF dteukL ngaapF thaL nohnR laaiR khrangH laaiR hohnR johnM japL daiF "There are rumors that the inspectors conspired with the corrupt building and road companies so often that they were caught." | |||
ตอนน้ำท่วมถนนใหม่ จะมีตัวเงินตัวทองออกมาว่ายบนถนนเป็นร้อยเป็นพัน ![]() dtaawnM naamH thuaamF thaL nohnR maiL jaL meeM dtuaaM ngernM dtuaaM thaawngM aawkL maaM waaiF bohnM thaL nohnR bpenM raawyH bpenM phanM "When the streets first started to flood, huge numbers of monitor lizards came swimming down the streets." | |||
นี่เป็นถนนที่มีน้ำขังจริง ๆ ยามฤดูฝน เป็นถนนที่ฝุ่นฟุ้งตลบยามฤดูร้อนดินแห้งผาก ![]() neeF bpenM thaL nohnR theeF meeM naamH khangR jingM jingM yaamM reuH duuM fohnR bpenM thaL nohnR theeF foonL foongH dtaL lohpL yaamM reuH duuM raawnH dinM haaengF phaakL "This is a road where water floods during the rainy season; and where clouds of dust spread out during the hot season when the land dries up." | |||
หรือแม้แต่การสร้างถนนสมัยก่อนก็จะยกคันถนนขึ้นมา ขุดดินข้างถนนให้เป็นคลอง ให้เป็นที่รองรับน้ำและระบายน้ำไปพร้อม ๆ กัน ![]() reuuR maaeH dtaaeL gaanM saangF thaL nohnR saL maiR gaawnL gaawF jaL yohkH khanM thaL nohnR kheunF maaM khootL dinM khaangF thaL nohnR haiF bpenM khlaawngM haiF bpenM theeF raawngM rapH naamH laeH raH baaiM naamH bpaiM phraawmH phraawmH ganM "Alternatively, in former times as roads were built and raised up [from the surrounding area], canals were dug off the side of the road to serve both as a drainage area and a waterway." | |||
ถนนไม่มีคนพลุกพล่าน แต่มีแผงลอยหรือเสื่อแบกะดินอยู่ทุกช่วงเสาไฟฟ้า ขายเครื่องรางเหมือนกันทุกเจ้า ![]() thaL nohnR maiF meeM khohnM phlookH phlaanF dtaaeL meeM phaaengR laawyM reuuR seuuaL baaeM gaL dinM yuuL thookH chuaangF saoR faiM faaH khaaiR khreuuangF raangM meuuanR ganM thookH jaoF "The streets were not very crowded but shopping stalls or itinerant peddlers displaying their wares on woven mats were set up between each electric pole. Every vendor sold the same amulets." | |||
ท้องถนนในประเทศไทยกลับเป็นพื้นที่ของความเสมอภาคความแตกต่างด้านสถานภาพไม่กำกับพฤติกรรมของผู้ใช้รถใช้ถนนอย่างในชีวิตจริง ![]() thaawngH thaL nohnR naiM bpraL thaehtF thaiM glapL bpenM pheuunH theeF khaawngR khwaamM saL muuhrR phaakF khwaamM dtaaekL dtaangL daanF saL thaaR naH phaapF maiF gamM gapL phreuH dtiL gamM khaawngR phuuF chaiH rohtH chaiH thaL nohnR yaangL naiM cheeM witH jingM "Thai roads have become the locus of equality; differences is [social] status do not control the behavior of drivers on the open roads like they do in real life." | |||
มีถนนตัดเป็นตาราง มีการติดสัญญาณไฟชัดเจน จึงช่วยให้การจราจรในตัวเมืองคล่องตัว... ![]() meeM thaL nohnR dtatL bpenM dtaaM raangM meeM gaanM dtitL sanR yaanM faiM chatH jaehnM jeungM chuayF haiF gaanM jaL raaM jaawnM naiM dtuaaM meuuangM khlaawngF dtuaaM "The streets are laid out in a grid-like fashion and traffic signal lights are well placed, helping the downtown area traffic to flow smoothly..." | |||
...โดยไม่ต้องตามอย่างเมืองอื่น ที่กำลังคิดจะเปลี่ยนไปใช้รถบัสคันใหญ่คับถนน... ![]() dooyM maiF dtawngF dtaamM yaangL meuuangM euunL theeF gamM langM khitH jaL bpliianL bpaiM chaiH rohtH batL khanM yaiL khapH thaL nohnR "[Khon Kaen] need not follow the example of other cities which are moving in the direction of increasing the use of large buses which are too large for their [narrow] streets..." | |||
ทุกวันนี้ ทุกเมืองใหญ่ในภูมิภาคล้วนมีปัญหาการจราจรเนื่องมาจากถนนเดิมแคบ ถนนใหม่ทางหลวงแผ่นดิน) กว้าง... ![]() thookH wanM neeH thookH meuuangM yaiL naiM phuuM miH phaakF luaanH meeM bpanM haaR gaanM jaL raaM jaawnM neuuangF maaM jaakL thaL nohnR deermM khaaepF thaL nohnR maiL thaangM luaangR phaenL dinM gwaangF "Today, every large city in the region has traffic difficulties owning to the fact that the older streets are narrow and the newer, the new roads (national highways) are wide,..." | |||
ผู้คนสัญจรโดยวิธีต่าง ๆ ทั้งเดินเท้า จักรยานยนต์ และรถยนต์ บนถนนปราศจากป้ายจราจร ป้ายบอกทาง และป้ายแสดงข้อมูล... ![]() phuuF khohnM sanR jaawnM dooyM wiH theeM dtaangL dtaangL thangH deernM thaaoH jakL graL yaanM yohnM laeH rohtH yohnM bohnM thaL nohnR bpraatL saL jaakL bpaaiF jaL raaM jaawnM bpaaiF baawkL thaangM laeH bpaaiF saL daaengM khaawF muunM "People travel around by various means, by foot, by motorcycle, and by car on roads without traffic signs, street names, or informational signs." | |||
| as a prefix | ถนนชิดลม | thaL nohnR chitH lohmM | [name of a road in Bangkok] Chitlom; Chidlom |
| ถนนพระราม | thaL nohnR phraH raamM | [names of roads in Bangkok] Rama (I, II, III, IV, V, VI, VII, IX) | |
| ถนนเพชรบุรี | thaL nohnR phaehtF booL reeM | [name of a road in Bangkok] Petchaburi; Pejburi; Petchburi | |
| ถนนเพลินจิต | thaL nohnR phleernM jitL | [name of a road in Bangkok] Ploenjit; Ploenchit; etc. | |
| ถนนรัชดาภิเษก | thaL nohnR ratH chaH daaM phiH saehkL | [name of a road in Bangkok] Rajadabhisake; Rachadapisek; etc. | |
| ถนนราชดำริ | thaL nohnR raatF chaH damM riH | [name of a road in Bangkok] Rajdumri; Rajadamri; Ratchadamri; etc. | |
| ถนนราชปรารภ | thaL nohnR raatF bpraaM rohpH | [name of a road in Bangkok] Rajaprarop; Rachaprarop; Rajprarop | |
ถนนวงแหวน![]() | thaL nohnR wohngM waaenR | rign road; loop | |
| ถนนสาธร | thaL nohnR saaR thaawnM | [name of a road and financial district in Bangkok] Satorn, Sathorn, etc. | |
ถนนอรุณประเสริฐ![]() | thaL nohnR aL roonM bpraL seertL | Anunprasert Road, Thai highway 202 | |
| ถนนอ่อนนุช | thaL nohnR aawnL nootH | [name of a road and Skytrain station in Bangkok] On Nuuj, On Nuut, On Nut | |
| special note |
This word contains an initial consonant cluster which follows the general clustered consonant tone rule. This
is the common case for clusters in which:
For more details, please check the following resources:
| ||

online source for this page