thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ภายใต้
phaaiM dtaaiF
pronunciation guide
Phonemic Thaiพาย-ต้าย
IPApʰaːj tâːj
Royal Thai General Systemphai tai

 [preposition]
definition
under

componentsภาย phaaiM[referring to placement in space or time] location
ใต้
[an alternate spelling or pronunciation]
dtaaiF[position] below; underneath; beneath; under
examples
ภายใต้แรงกดดันของมติมหาชน
phaaiM dtaaiF raaengM gohtL danM khaawngR maH dtiL maH haaR chohnM
under the pressure of public opinion
โครงการภายใต้แผนฟื้นฟูเศรษฐกิจ
khro:hngM gaanM phaaiM dtaaiF phaaenR feuunH fuuM saehtL thaL gitL
economic stimulus program
sample
sentences
ภายใต้สภาพการณ์แบบนี้คงจะไม่มีใครนิ่งเฉยอยู่ได้
phaaiM dtaaiF saL phaapF gaanM baaepL neeH khohngM jaL maiF meeM khraiM ningF cheeuyR yuuL daiF
"Under conditions like these, no one will probably remain calm."
เศรษฐกิจในประเทศมาเลเซียโดยรวมแล้วอยู่ภายใต้การควบคุมของชาวจีน
saehtL thaL gitL naiM bpraL thaehtF maaM laehM siiaM dooyM ruaamM laaeoH yuuL phaaiM dtaaiF gaanM khuaapF khoomM khaawngR chaaoM jeenM
"The economy in Malaysia is basically controlled by the Chinese."
ระบอบอมาตยาธิปไตย คือการเมืองไทยอยู่ภายใต้ระบบข้าราชการเป็นใหญ่
raH baawpL aL maatL dtaL yaaM thipH bpaL dtaiM kheuuM gaanM meuuangM thaiM yuuL phaaiM dtaaiF raH bohpL khaaF raatF chaH gaanM bpenM yaiL
"The political system called “government by bureaucrats” is a Thai system which is largely controlled by the permanent bureaucracy."
ไม่มีใครสามารถอยู่เหนือกฎหมายได้ คือใครกระทำผิดก็ต้องไม่มีการตั้งศาลเตี้ย หรือดำเนินการโดยไม่อยู่ภายใต้กฎหมาย
maiF meeM khraiM saaR maatF yuuL neuuaR gohtL maaiR daiF kheuuM khraiM graL thamM phitL gaawF dtawngF maiF meeM gaanM dtangF saanR dtiiaF reuuR damM neernM gaanM dooyM maiF yuuL phaaiM dtaaiF gohtL maaiR
"There is no one who is above the law. A lawbreaker should not be subject to a kangaroo court or be prosecuted in an extra-legal forum."
ประชาชนมีความสุขที่ได้อยู่ภายใต้พระบรมโพธิสมภาร
bpraL chaaM chohnM meeM khwaamM sookL theeF daiF yuuL phaaiM dtaaiF phraH baL rohmM pho:hM thiH sohmR phaanM
"The people are happy that they are protected by the King’s grace."
ท้องฟ้าสีกำมะหยี่ถูกประดับไปด้วยดวงดาวพร่างพราย งดงามเกินกว่าที่จะถูกซ่อนไว้ภายใต้หลังคาใบไม้
thaawngH faaH seeR gamM maH yeeL thuukL bpraL dapL bpaiM duayF duaangM daaoM phraangF phraaiM ngohtH ngaamM geernM gwaaL theeF jaL thuukL saawnF waiH phaaiM dtaaiF langR khaaM baiM maaiH
"The velvet-hued sky was adorned with shimmering stars, too beautiful to be hidden beneath a canopy of leaves."
ไม่มีอะไรใหม่ภายใต้ดวงอาทิตย์
maiF meeM aL raiM maiL phaaiM dtaaiF duaangM aaM thitH
"There is nothing new under the sun."
ทางตำรวจไม่มีมูลเหตุใดที่จะดำเนินมาตรการหนึ่งมาตรการใดภายใต้ขอบเขตอำนาจของเรา
thaangM dtamM ruaatL maiF meeM muunM haehtL daiM theeF jaL damM neernM maatF dtraL gaanM neungL maatF dtraL gaanM daiM phaaiM dtaaiF khaawpL khaehtL amM naatF khaawngR raoM
"(We) the police have no reason to take any action within the scope of our authority."
ข้อเรียกร้องของคนเหล่านี้ไม่ได้รับการตอบสนองจากระบบการเมืองภายใต้รัฐบาลที่ผ่านมา
khaawF riiakF raawngH khaawngR khohnM laoL neeH maiF daiF rapH gaanM dtaawpL saL naawngR jaakL raH bohpL gaanM meuuangM phaaiM dtaaiF ratH thaL baanM theeF phaanL maaM
"The demands of these people have not been met by the political process under prior governments."
นอกจากจะมีแรงงานจากประชากรจำนวนมหาศาลที่ควบคุมง่าย เพราะอยู่ภายใต้ระบอบคอมมิวนิสต์มาอย่างยาวนาน...
naawkF jaakL jaL meeM raaengM ngaanM jaakL bpraL chaaM gaawnM jamM nuaanM maH haaR saanR theeF khuaapF khoomM ngaaiF phrawH yuuL phaaiM dtaaiF raH baawpL khaawmM miuM nitH maaM yaangL yaaoM naanM
"In addition to having a large labor pool which can be easily managed because the workers had lived under Communism for a long time..."
มนุษย์ได้มีการสังเกตลมฟ้าอากาศมานานแล้ว เพราะมนุษย์อยู่ภายใต้อิทธิพลของลมฟ้าอากาศโดยไม่อาจหลีกเลี่ยงได้
maH nootH daiF meeM gaanM sangR gaehtL lohmM faaH aaM gaatL maaM naanM laaeoH phrawH maH nootH yuuL phaaiM dtaaiF itL thiH phohnM khaawngR lohmM faaH aaM gaatL dooyM maiF aatL leekL liiangF daiF
"Mankind has observed the weather since time immemorial because man has lived under its the inescapable influence."
นักวิเคราะห์ผู้เชี่ยวชาญด้านการเงินของเครดิต สวิส กรุ๊ปคนหนึ่ง เขียนไว้ในรายงานเมื่อ 16 มกราคม ชี้ว่า ประเทศที่ถือว่าเป็น วินเนอร์ภายใต้กระแสการกระตุ้นเศรษฐกิจของญี่ปุ่นหนนี้
nakH wiH khrawH phuuF chiaaoF chaanM daanF gaanM ngernM khaawngR khraehM ditL saL witH groopH khohnM neungL khiianR waiH naiM raaiM ngaanM meuuaF mohkH gaL raaM khohmM cheeH waaF bpraL thaehtF theeF theuuR waaF bpenM winM nuuhrM phaaiM dtaaiF graL saaeR gaanM graL dtoonF saehtL thaL gitL khaawngR yeeF bpoonL hohnR neeH
A financial analyst from the Credit Swiss Group wrote in a report [published] on January 16th that the countries which are considered to be “winners” under these Japanese economic stimulus measures...
ผู้บริโภคสินค้าจากญี่ปุ่นได้ประโยชน์เพราะภายใต้มาตรการกระตุ้นที่ว่านี้ ค่าเงินเยนจะถูกกดให้ต่ำลง สินค้าจากญี่ปุ่นราคาถูกลง
phuuF baawM riH pho:hkF sinR khaaH jaakL yeeF bpoonL daiF bpraL yo:htL phrawH phaaiM dtaaiF maatF dtraL gaanM graL dtoonF theeF waaF neeH khaaF ngernM yaehnM jaL thuukL gohtL haiF dtamL lohngM sinR khaaH jaakL yeeF bpoonL raaM khaaM thuukL lohngM
Consumers of Japanese products gain because, under these stimulus measures, the value of the yen will fall, and, [with the falling yen] the prices of Japanese goods will also fall.
การชุมนุมต่อต้าน ร่าง พ.ร.บ. นิรโทษกรรมเป้าหมายแต่ละฝ่ายคล้ายคลึงกัน เพื่อให้เกิดสันติสุขความชอบธรรมภายใต้นิติรัฐเพียงแต่กลยุทธ์และแนวทางปฏิบัติที่แตกต่างกัน
gaanM choomM noomM dtaawL dtaanF raangF phaawM raawM baawM niH raH tho:htF saL gamM bpaoF maaiR dtaaeL laH faaiL khlaaiH khleungM ganM pheuuaF haiF geertL sanR dtiL sookL khwaamM chaawpF thamM phaaiM dtaaiF niH dtiL ratH phiiangM dtaaeL gohnM laH yootH laeH naaeoM thaangM bpaL dtiL batL theeF dtaaekL dtaangL ganM
"The objectives of each of the groups gathering to protest the Amnesty bill are similar: to promote peace and happiness and the legitimacy of its government under the rule of law. They are only divergent in their tactics employed and their mode of operations."
ดังนั้นในการเลือกตั้งภายใต้หลักการที่ว่าประชาชนทุกคนมีสิทธิอย่างเท่าเทียมกัน ไม่ว่าจะเป็นชนชั้นไหนทุกคนต่างก็มีสิทธิเหมือนกัน
dangM nanH naiM gaanM leuuakF dtangF phaaiM dtaaiF lakL gaanM theeF waaF bpraL chaaM chohnM thookH khohnM meeM sitL thiH yaangL thaoF thiiamM ganM maiF waaF jaL bpenM chohnM chanH naiR thookH khohnM dtaangL gaawF meeM sitL thiH meuuanR ganM
"Therefore, under a system of elections held under the premise that everyone has equal rights irrespective of class, each person has the same rights."
การเจริญเติบโตของเด็กแต่ละคนอยู่ภายใต้อิทธิพลของปัจจัยต่างเช่น การถ่ายทอดพันธุกรรมจากพ่อแม่ สภาพโภชนาการ ฯลฯ
gaanM jaL reernM dteerpL dto:hM khaawngR dekL dtaaeL laH khohnM yuuL phaaiM dtaaiF itL thiH phohnM khaawngR bpatL jaiM dtaangL chenF gaanM thaaiL thaawtF phanM thooH gamM jaakL phaawF maaeF saL phaapF pho:hM chaH naaM gaanM laH
"Each child’s growth is influenced by various factors such as genes received from his or her parents, nutrition, etc."
ภายใต้กฎอัยการศึก ถ้าอยากชู นิ้วต่อต้าน ก็ทำได้ แต่เมื่อชูเสร็จแล้วก็ต้องถูกเชิญตัวไปกักหรือขังพอหอมปากหอมคอ ฐานฝ่าฝืนคำสั่ง
phaaiM dtaaiF gohtL aiM yaH gaanM seukL thaaF yaakL chuuM saamR niuH dtaawL dtaanF gaawF thamM daiF dtaaeL meuuaF chuuM setL laaeoH gaawF dtawngF thuukL cheernM dtuaaM bpaiM gakL reuuR khangR phaawM haawmR bpaakL haawmR khaawM thaanR faaL feuunR khamM sangL
"Under martial law, if you may certainly give a three-fingered salute in protest, but, once you do so, you will be invited to spend a bit of time in the pokey because you violated orders."
วันนี้เธอตั้งใจกินมื้อบ่ายภายใต้สายฝนพรำ
wanM neeH thuuhrM dtangF jaiM ginM meuuH baaiL phaaiM dtaaiF saaiR fohnR phramM
"Today she was determined to have dinner as the rain drizzled down."
การปรองดองที่จะเกิดขึ้นได้คงต้องเริ่มต้นที่ คู่ขัดแย้งต้องแข่งขันกันภายใต้กติกาที่ยุติธรรม กรรมการต้องไม่ลำเอียง นักกีฬาเคารพกติกา
gaanM bpraawngM daawngM theeF jaL geertL kheunF daiF khohngM dtawngF reermF dtohnF theeF khuuF khatL yaaengH dtawngF khaengL khanR ganM phaaiM dtaaiF gaL dtiL gaaM theeF yootH dtiL thamM gamM gaanM dtawngF maiF lamM iiangM nakH geeM laaM khaoM rohpH gaL dtiL gaaM
"The compromise to be agreed on must be based on the act that the opposing parties compete under a fair set of rules; the referees must be neutral; and the athletes must respect the rules."
การบินไทยก็เดินคอตกเข้าสู่กระบวนการฟื้นฟูกิจการ ภายใต้คำสั่งศาลล้มละลาย
gaanM binM thaiM gaawF deernM khaawM dtohkL khaoF suuL graL buaanM gaanM feuunH fuuM gitL jaL gaanM phaaiM dtaaiF khamM sangL saanR lohmH laH laaiM
"Thai Airways is proceeding in a crestfallen manner toward resuscitating its business under the control of the bankruptcy court."
ทำให้ตลอดทั้งปี 2563 สังคมไทยตกอยู่ภายใต้การคุกคามของไวรัสอย่างต่อเนื่อง ไม่ว่าจะโดยมาตรการ "ชัตดาวน์" ไม่ว่าจะโดยการประกาศและบังคับใช้ "สถานการณ์ฉุกเฉิน"
thamM haiF dtaL laawtL thangH bpeeM sangR khohmM thaiM dtohkL yuuL phaaiM dtaaiF gaanM khookH khaamM khaawngR waiM ratH yaangL dtaawL neuuangF maiF waaF jaL dooyM maatF dtraL gaanM chatH daaoM maiF waaF jaL dooyM gaanM bpraL gaatL laeH bangM khapH chaiH saL thaanR naH gaanM chookL cheernR
"The Thai people remained under the threat of the virus during the entire year 2020, including “shutdown” measures and the announcement and implementation of a “state of emergency.”"

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 2:47:06 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.