thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Lampang


mist
69 F (21 C)
r.h.: 88%
bar: 29.93"
[2/10 @ 9:00am]
Thanks for your

recent donations!

Mike A. $100!
Peter d C $50
Alan M. $50
Daniel D. $25
Menon S. $18
Daniel W. $20
Carsten K. $10
Shawn D. $20
Thomas N. $20
Jamie H. $10
Eric B. $100!
Narisa N. $120!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
S. $50
Bill O. $50
Peter B. $40
Randal S. $30
Paul G.B. $30
Xavier V. $30
Raymond B. $30
John J. $25
Reinhard F. $20
Kai Helge H. $20
Dick L. $20
Colin G. $20
Lee Cheng G. $20
Gitte N. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

หรือเปล่า
reuuR bplaaoL
pronunciation guide
Phonemic Thaiหฺรือ-ปฺล่าว
IPArɯ̌ː plàːw
Royal Thai General Systemrue plao

 [phrase, colloquial]
definition
...or not?

categories
componentsหรือ reuuRor
เปล่า bplaaoLno; not; nah; nay
related wordsป่ะbpaL[informal abbreviation of the interrogatory หรือเปล่า spoken by a female]
รึเปล่า?reuH bplaaoL[colloquial form of หรือเปล่า] ...or not?
examplesคุณไม่สบายหรือเปล่าkhoonM maiF saL baaiM reuuR bplaaoLDo you feel sick?
ดีหรือเปล่าdeeM reuuR bplaaoLGood? (or not)
sample
sentences
สบายดีหรือเปล่า
saL baaiM deeM reuuR bplaaoL
"Are you well, or not?"
วันนี้นายเล่นเทนนิสหรือเปล่า
wanM neeH naaiM lenF thaehnM nitH reuuR bplaaoL
"Did you play tennis today?"
เขายังอยู่ที่นั่นหรือเปล่า
khaoR yangM yuuL theeF nanF reuuR bplaaoL
"Does he still live there?"
คืนนี้ คุณจะทำอะไรหรือเปล่าครับ
kheuunM neeH khoonM jaL thamM aL raiM reuuR bplaaoL khrapH
[spoken by male] "Are you doing anything tonight?"
มีใครอยู่ในบ้านหลังนั้นหรือเปล่า?
meeM khraiM yuuL naiM baanF langR nanH reuuR bplaaoL
"Is there anyone living in that house?"
ไม่ทราบว่า คุณพอจะรู้จักคุณกระสินธ์หรือเปล่า?
maiF saapF waaF khoonM phaawM jaL ruuH jakL khoonM graL sinR reuuR bplaaoL
"I wonder if you know Mr. Krasin?"
คุณใช้ไขหรือน้ำมันสัตว์ที่ทำกับข้าวหรือเปล่า
khoonM chaiH khaiR reuuR namH manM satL theeF thamM gapL khaaoF reuuR bplaaoL
"Do you use lard or animal fat in your cooking?"
ผมวิตกเพราะว่าผมเคยถูกลอบสังหารตอนเป็นนายกฯ ผมยังไม่รู้ว่าความต่อเนื่องหรือคำสั่งนั้นยังอยู่หรือเปล่า
phohmR wiH dtohkL phrawH waaF phohmR kheeuyM thuukL laawpF sangR haanR dtaawnM bpenM naaM yohkH phohmR yangM maiF ruuH waaF khwaamM dtaawL neuuangF reuuR khamM sangL nanH yangM yuuL reuuR bplaaoL
"I was worried because there was an attempt on my life when I was prime minister; I still do not know whether I will be subject to (an assassination) or whether the order (to assassinate) me is still in force."
เธอตัดสัมพันธ์กับเขาได้จริงอย่างที่ปากพูดหรือเปล่า
thuuhrM dtatL samR phanM gapL khaoR daiF jingM yaangL theeF bpaakL phuutF reuuR bplaaoL
"Did you really break off with him as you said you would or not?"
เมื่อวานไปดูหนังหรือเปล่า
meuuaF waanM bpaiM duuM nangR reuuR bplaaoL
"Did you see a movie yesterday?"
สนิทไม่สบายหรือเปล่า
saL nitL maiF saL baaiM reuuR bplaaoL
"Is Sanit not feeling well?"
จริงหรือเปล่า
jingM reuuR bplaaoL
"Really?"; "Is this really true?"
ผู้หญิงในรูปคือคุณ ใช่หรือเปล่า
phuuF yingR naiM ruupF kheuuM khoonM chaiF reuuR bplaaoL
"Are you the girl in the picture?"
ผู้หญิงในรูปใช่คุณหรือเปล่า
phuuF yingR naiM ruupF chaiF khoonM reuuR bplaaoL
"Are you the girl in the picture?" [a more colloquial version of ผู้หญิงในรูปคือคุณ ใช่หรือเปล่า]
[.] ไปค่ะ คุณชวนใครไปด้วยหรือเปล่าคะ
bpaiM khaF khoonM chuaanM khraiM bpaiM duayF reuuR bplaaoL khaH
[b.] "Yes. Did you ask anybody else to go along?"
. ฉันลืมโทรศัพท์ไว้ที่บ้านค่ะ คุณมีอะไรหรือเปล่าคะ
chanR leuumM tho:hM raH sapL waiH theeF baanF khaF khoonM meeM aL raiM reuuR bplaaoL khaH
"I forgot my phone at home; Is there anything you want me for?"
เชื่อหรือเปล่า
cheuuaF reuuR bplaaoL
"Do you believe it?"; "Believe it or not."
.เมื่อวานนี้ผมให้เด็กเอาจดหมายไปให้คุณ ได้รับหรือเปล่า
meuuaF waanM neeH phohmR haiF dekL aoM johtL maaiR bpaiM haiF khoonM daiF rapH reuuR bplaaoL
"Did you get the letter that I had the boy take over to you yesterday?"
ฉันไม่รู้ว่าจะได้กลับหรือเปล่า
chanR maiF ruuH waaF jaL daiF glapL reuuR bplaaoL
"I don't know whether I will be able to come back or not."
. เมื่อคืนเธอได้ไปที่ร้านหรือเปล่า ลูกค้าเยอะไหม
meuuaF kheuunM thuuhrM daiF bpaiM theeF raanH reuuR bplaaoL luukF khaaH yuhH maiR
"Did you go to the shop last night? Were there many customers there?"
. มีเครื่องใช้ไฟฟ้าอะไรเสียหายบ้างหรือเปล่าครับ
meeM khreuuangF chaiH faiM faaH aL raiM siiaR haaiR baangF reuuR bplaaoL khrapH
"Did you have any problem with your electronic equipment?"
. ควรบอกกฎให้ชัดเจนว่าพาสมาชิกในครอบครัวมาได้หรือเปล่า เพราะจะได้ไม่อึดอัดใจทั้งหัวหน้าและลูกน้อง
jetL khuaanM baawkL gohtL haiF chatH jaehnM waaF phaaM saL maaM chikH naiM khraawpF khruaaM maaM daiF reuuR bplaaoL phrawH jaL daiF maiF eutL atL jaiM thangH huaaR naaF laeH luukF naawngH
"7. You should establish clear rules regarding whether family members are welcome or not so that neither the boss nor the employees will feel uncomfortable."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 2/9/2012 11:22:28 PM   online source for this page
Copyright © 2012 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.