thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ค่อย  khaawyF 
contents of this page
1.ค่อยkhaawyFgently; softly; little by little; gradually; cautiously
2.ค่อย ๆkhaawyF khaawyFgradually; little by little
3.ค่อยkhaawyFthen
4.ไม่ค่อยmaiF khaawyFrarely; barely; scarcely; hardly ever; not very much; not quite

Royal Institute - 1982
ค่อย ๑; ค่อยๆ ๑  /ค่อย; ค่อย-ค่อย/
[วิเศษณ์] ใช้ประกอบหลังนามหรือกริยาหมายความว่า เบา เช่น เสียงค่อย พูดค่อย เดินค่อยๆ.
ค่อย ๒; ค่อยๆ ๒  /ค่อย; ค่อย-ค่อย/
[วิเศษณ์] ใช้นำหน้ากริยาหมายความว่า ไม่รีบร้อน, อย่างระมัดระวัง, ช้าๆ, เช่น ค่อยๆ เดิน.
ค่อย ๓  /ค่อย/
[วิเศษณ์] คำนำหน้าความข้างท้ายให้ติดต่อกับความข้างหน้า แสดงกิริยาที่กระทำภายหลัง เช่น กินข้าวแล้วค่อยไป, ถ้าใช้ในความปฏิเสธว่า ไม่ค่อย หมายความว่า น้อย, บ้าง, (ตามส่วนของสิ่งที่พูดถึง) เช่น ไม่ค่อยมี ไม่ค่อยพูด, ไม่ใคร่ ก็ว่า.

pronunciation guide
Phonemic Thaiค่อย
IPAkʰɔ̂ːj
Royal Thai General Systemkhoi

1. common Thai word   [adverb]
definition
gently; softly; little by little; gradually; cautiously

antonymมาก maakFmuch; many; very; more; so much; a great deal; seriously
examplesไม่ค่อยจะmaiF khaawyF jaLscarcely
ค่อยเป็นค่อยไปkhaawyF bpenM khaawyF bpaiMto proceed gradually; get better little by little; slow but sure
ค่อยเป็นค่อยไปkhaawyF bpenM khaawyF bpaiMall in due time; little by little; gradually; slow but sure
ค่อยยังชั่วkhaawyF yangM chuaaFto improve; abate; remit; let up; ease
ค่อยหมดไปkhaawyF mohtL bpaiMto diminish; to become less and less; to wither away
ค่อยคิด ค่อยทำkhaawyF khitH khaawyF thamM"to do something carefully and deliberately; step by step."
sample
sentences
ถ้ากิ๊กคิดจะมีแฟนเป็นตัวเป็นตน โดยไม่ใช่เราห้ามฟูมฟาย ต้องยอมรับด้วยความยินดี และค่อยตกลงกันทีหลังว่า จะกิ๊กกันต่อไปหรือไม่
thaaF gikH khitH jaL meeM faaenM bpenM dtuaaM bpenM dtohnM dooyM maiF chaiF raoM haamF fuumM faaiM dtawngF yaawmM rapH duayF khwaamM yinM deeM laeH khaawyF dtohkL lohngM ganM theeM langR waaF jaL gikH ganM dtaawL bpaiM reuuR maiF
"If it becomes revealed that your กิ๊ก   has a (true) boy- or girlfriend, you must not weep; you should accept this and be happy for him or her, and you have to agree whether, afterwards, you should continue being กิ๊ก  ."
คุณควรไปสงบสติอารมณ์ข้างนอกก่อนแล้วค่อยมาพูดกันใหม่
khoonM khuaanM bpaiM saL ngohpL saL dtiL aaM rohmM khaangF naawkF gaawnL laaeoH khaawyF maaM phuutF ganM maiL
"You should (go) outside (and) calm down first before returning and speaking again."
จมูกผมได้กลิ่นจางของเนื้อ แล้วค่อยมีกลิ่นแรงขึ้นเมื่อผมเดินเข้าไปเรื่อย ๆ
jaL muukL phohmR daiF glinL jaangM khaawngR neuuaH laaeoH khaawyF meeM glinL raaengM kheunF meuuaF phohmR deernM khaoF bpaiM reuuayF reuuayF
"My nose detected a very faint order of beef and the smell gradually gets stronger as I continued to walk in."
. เฮ้อ โล่งอก ค่อยสบายใจหน่อยค่อยยังชั่วหน่อย
huuhrH lo:hngF ohkL khaawyF saL baaiM jaiM naawyL khaawyF yangM chuaaF naawyL
"Wow, am I relieved! I can relax now. Things are starting to improve."
พอหมอทำเสร็จปุ๊บ ก็ปล่อยไว้ประมาณหนึ่งชั่วโมง มันก็ค่อยฟื้น
phaawM maawR thamM setL bpoopH gaawF bplaawyL waiH bpraL maanM neungL chuaaF mo:hngM manM gaawF khaawyF khaawyF feuunH
"Once the doctor completed [the surgery], he left her alone for about an hour, then she slowly woke up."
เราใช้เวลาประมาณสองอาทิตย์นะครับ แผลจึงค่อยดีขึ้น
raoM chaiH waehM laaM bpraL maanM saawngR aaM thitH naH khrapH phlaaeR jeungM khaawyF khaawyF deeM kheunF
"It took about two weeks for the incision to heal."
ปกติแกจะเก็บตัวไม่ค่อยสุงสิงกับใคร
bpaL gaL dtiL gaaeM jaL gepL dtuaaM maiF khaawyF soongR singR gapL khraiM
"He is usually withdrawn and did not socialize with others."
ต้องสร้างความเข้าใจ สร้างความไว้เนื้อเชื่อใจกันให้ได้ก่อนเป็นปฐม ปัญหาต่างจึงจะค่อยคลี่คลายตามไป
dtawngF saangF khwaamM khaoF jaiM saangF khwaamM waiH neuuaH cheuuaF jaiM ganM haiF daiF gaawnL bpenM bpaL thohmR bpanM haaR dtaangL jeungM jaL khaawyF khleeF khlaaiM dtaamM bpaiM
"We need to create understanding and build mutual trust as an initial matter. [If we do so], all our problems will slowly become resolved."
แต่จะค่อยดีขึ้นและหายใน -๑๐ วันซึ่งเป็นเวลาที่แผลที่ผิวหนังสมานกันดีแล้ว
dtaaeL jaL khaawyF deeM kheunF laeH haaiR naiM jetL sipL wanM seungF bpenM waehM laaM theeF phlaaeR theeF phiuR nangR saL maanR ganM deeM laaeoH
"But, [this pain] should subside and disappear in seven to tend days when the incision heals completely."
พระอาทิตย์ค่อยลาลับขอบฟ้าลงไปในท้องทะเล
phraH aaM thitH khaawyF laaM lapH khaawpL faaH lohngM bpaiM naiM thaawngH thaH laehM
"The sun slowly bids [the world] farewell as it disappears below the horizon and sinks into the sea."
เกือบสามปีที่ผมแวะเวียนไปเยี่ยมเยียนเธอ ทั้งที่บ้านและโรงพยาบาล ทำให้ค่อยเห็นความเปลี่ยนแปลงในตัวเธอ
geuuapL saamR bpeeM theeF phohmR waeH wiianM bpaiM yiiamF yiianM thuuhrM thangH theeF baanF laeH ro:hngM phaH yaaM baanM thamM haiF khaawyF henR khwaamM bpliianL bplaaengM naiM dtuaaM thuuhrM
"For almost three years that I came by to visit her both at home and at the hospital, I gradually saw the changes that were overcoming her."
ราวกับชีวิตค่อยมอบคำตอบให้ทีละขยัก
raaoM gapL cheeM witH khaawyF maawpF khamM dtaawpL haiF theeM laH khaL yakL
"It is as if life gradually provides us answers a little bit at a time."
คุณหมอค่อยช้อนลูกหมาขึ้นมาวางบนเตียงผ่าตัด
khoonM maawR khaawyF chaawnH luukF maaR kheunF maaM waangM bohnM dtiiangM phaaL dtatL
"The doctor carefully lifted the puppy up and placed it on the operating table."
เขาค่อยคลึงเคล้าเบาไปตามตัวของเธอ
khaoR khaawyF khleungM khlaaoH baoM bpaiM dtaamM dtuaaM khaawngR thuuhrM
"He slowly and gently caressed her down the length of her body."
หนุ่มน้อยค่อยล้างมือให้แม่
noomL naawyH khaawyF laangH meuuM haiF maaeF
"The boy gently washed his mother’s hands."
ค่อยพาจรห่างไปในกลางน้ำ
khaawyF phaaM jaawnM haangL bpaiM naiM glaangM naamH
"Gently traveling further into the midst of the pond."
ฟีเจอร์การมี ไวไฟ ฮอตสปอต 4G/LTE ติดตั้งมาพร้อมกับรถจะค่อยกลายเป็นออปชั่นที่ขาดไม่ได้ที่ลูกค้าจะมองหาในการซื้อรถยนต์คันใหม่
feeM juuhrM gaanM meeM waiM faiM haawtF sohpL ohtL dtitL dtangF maaM phraawmH gapL rohtH jaL khaawyF glaaiM bpenM aawpL chanF theeF khaatL maiF daiF theeF luukF khaaH jaL maawngM haaR naiM gaanM seuuH rohtH yohnM khanM maiL
"The feature having a Wifi hotspot and 4G/LTE installed in cars will increasingly become an indispensable option for purchasers of new automobiles."
บรรยากาศในโบกี้ขบวนนี้ เอื้ออำนวยให้เราค่อยละเมียดไปกับห้วงคำนึงของตนยิ่งนัก
banM yaaM gaatL naiM bo:hM geeF khaL buaanM neeH euuaF amM nuayM haiF raoM khaawyF laH miiatF bpaiM gapL huaangF khamM neungM khaawngR dtohnM yingF nakH
"The atmosphere in the train carriage gently created a feeling within us of great contentment and expansive contemplation."
รัฐประหารล้างบางนักการเมืองชั่วก่อน รอให้บ้านเมืองเข้มแข็ง ประชาชนพ้นจากการถูกนักการเมืองหลอก ถึงวันนั้นค่อยสร้างประชาธิปไตย
ratH bpraL haanR laangH baangM nakH gaanM meuuangM chuaaF gaawnL raawM haiF baanF meuuangM khemF khaengR bpraL chaaM chohnM phohnH jaakL gaanM thuukL nakH gaanM meuuangM laawkL theungR wanM nanH khaawyF saangF bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM
"The coup d’état first eliminated the corrupt politicians to wait until the nation is stable and free from the deception of politicians; when that day comes, democracy will gradually be restored."
อย่าเครียด อย่าจริงจังมาก ดูขำไปเรื่อยแล้วค่อยจริงจังตอนเข้าคูหา
yaaL khriiatF yaaL jingM jangM maakF duuM khamR bpaiM reuuayF laaeoH khaawyF jingM jangM dtaawnM khaoF khuuM haaR
"Don't worry or take life too seriously. Always take things light-heartedly. You can be serious when you're in the voting booth."
หลังฝุ่นซาลง ค่อยจูงรถจักรยานเข้าสู่กลางถนน เด็กหนุ่มยกมือขึ้นเสยผม ปัดฝุ่นที่ติดอยู่ตามเสื้อผ้าเนื้อตัว
langR foonL saaM lohngM khaawyF juungM rohtH jakL graL yaanM khaoF suuL glaangM thaL nohnR dekL noomL yohkH meuuM kheunF seeuyR phohmR bpatL foonL theeF dtitL yuuL dtaamM seuuaF phaaF neuuaH dtuaaM
"After the dust settled down and he slowly moved his bicycle on to the middle of the road, the young man used his hand to brush back his hair and sweep the dust from his clothes and body."
หลังฝุ่นซาลง ค่อยจูงรถจักรยานเข้าสู่กลางถนน เด็กหนุ่มยกมือขึ้นเสยผม ปัดฝุ่นที่ติดอยู่ตามเสื้อผ้าเนื้อตัว
langR foonL saaM lohngM khaawyF juungM rohtH jakL graL yaanM khaoF suuL glaangM thaL nohnR dekL noomL yohkH meuuM kheunF seeuyR phohmR bpatL foonL theeF dtitL yuuL dtaamM seuuaF phaaF neuuaH dtuaaM
"After the dust settled and he slowly moved his bicycle on to the middle of the road, the young man used his hand to brush back his hair and sweep the dust from his clothes and body."
ผมค่อยลืมตา เห็นใบหน้ามันอยู่ชิดกันเพียงฝ่ามือ
phohmR khaawyF leuumM dtaaM henR baiM naaF manM yuuL chitH ganM phiiangM faaL meuuM
"I gradually opened my eyes and saw its face a mere hand’s-breadth away."
เมื่อเรียวนิ้วสัมผัสเพียงปลายเส้นผม เธอค่อยลืมตาขึ้น
meuuaF riaaoM niuH samR phatL phiiangM bplaaiM senF phohmR thuuhrM khaawyF leuumM dtaaM kheunF
"Just as I moved my finger to touch merely the tip of a strand of her hair, she opened her eyes."
ผมยืนนิ่งอยู่ด้วยความตะลึง ก่อนค่อยเปลี่ยนเป็นความเจ็บใจ
phohmR yeuunM ningF yuuL duayF khwaamM dtaL leungM gaawnL khaawyF bpliianL bpenM khwaamM jepL jaiM
"I stood there stock still with bewilderment which slowly transformed itself into hurt and resentment."
รอยยิ้มอ่อนบนใบหน้าเธอค่อยลดเลือนไปกับสีเสื้อสว่างที่เธอสวมใส่
raawyM yimH aawnL bohnM baiM naaF thuuhrM khaawyF lohtH leuuanM bpaiM gapL seeR seuuaF saL waangL theeF thuuhrM suaamR saiL
"The tender smile on her face gradually faded away along with the bright color of the blouse she wore."
ผมนิ่งอึ้ง ปากผมชาแข็ง คอค่อยแข็ง ลิ้นค่อยแข็ง
phohmR ningF eungF bpaakL phohmR chaaM khaengR khaawM khaawyF khaengR linH khaawyF khaengR
"I was dumbstruck; my mouth was unable to speak; my throat was constricted; my tongue couldn’t move."
ระยะทางไม่ได้ทำให้คนเราห่างกันการเงียบใส่กันต่างหากที่ค่อยทำให้เราห่างกันออกไปเรื่อย
raH yaH thaangM maiF daiF thamM haiF khohnM raoM haangL ganM gaanM ngiiapF saiL ganM dtaangL haakL theeF khaawyF thamM haiF raoM haangL ganM aawkL bpaiM reuuayF
"Distance does not separate us; silence between us, on the other hand, will slowly but steadily pull us apart."
อันนี้จริงมากเพราะเราจะค่อยซึมซับวิธีคิดบวกเข้ามา
anM neeH jingM maakF phrawH raoM jaL khaawyF seumM sapH wiH theeM khitH buaakL khaoF maaM
"This is very true because you will gradually absorb their positivity."
ทัศนคติแบบลบจะ ค่อยลดลงไป
thatH saL naH khaH dtiL baaepL lohpH jaL khaawyF lohtH lohngM bpaiM
"Your negative attitudes will slowly decrease."
ค่อยปรับ ค่อยเปลี่ยนกันไป ตามความต้องการของแต่ละทีม ซึ่งไม่จำเป็นต้องเหมือนกัน
khaawyF bprapL khaawyF bpliianL ganM bpaiM dtaamM khwaamM dtawngF gaanM khaawngR dtaaeL laH theemM seungF maiF jamM bpenM dtawngF meuuanR ganM
"You should adapt and change what you’ve done based on the desires of each team which many not necessarily be the same."
พอตื่นมาก็ลุยค่อยพักสักนิดก่อนไปออกกำลังกายตอนเย็น ฤดูร้อนเป็นฤดูที่ฉันบ้าพลัง พลังงานอาจส่งมาจากแดดเจิดจ้านั่นก็เป็นได้
phaawM dteuunL maaM gaawF luyM khaawyF phakH sakL nitH gaawnL bpaiM aawkL gamM langM gaaiM dtaawnM yenM reuH duuM raawnH bpenM reuH duuM theeF chanR baaF phaH langM phaH langM ngaanM aatL sohngL maaM jaakL daaetL jeertL jaaF nanF gaawF bpenM daiF
"Upon waking up, I rested a bit before going to exercise in the evening. Summer is the season I go crazy about exercise. The energy I feel might very well come from the [summer’s] bright sunshine."
น้ำแข็งหลอดละลายช้า น้ำค่อยละลายออกมา
namH khaengR laawtL laH laaiM chaaH naamH khaawyF laH laaiM aawkL maaM
"Hollow ice cubes dissolve slowly as the melt water gradually infuses [the drink]."
การกลายพันธุ์ของไวรัสจากชนิดหนึ่งไปเป็นอีกชนิดหนึ่งนั้นจะต้องค่อยกลายพันธุ์ ซึ่งต้องใช้เวลานานเป็นปี
gaanM glaaiM phanM khaawngR waiM ratH jaakL chaH nitH neungL bpaiM bpenM eekL chaH nitH neungL nanH jaL dtawngF khaawyF glaaiM phanM seungF dtawngF chaiH waehM laaM naanM bpenM bpeeM
"Viral mutations from one variant to another slowly evolve gradually; they occur slowly over several years."
ค่อยสังเกต ค่อยบูรณาการ
khaawyF sangR gaehtL khaawyF buuM raH naaM gaanM
"I carefully observe and integrate [these lessons into my life]."
และค่อยปรับต่อไป กระทั่งพบว่าชีวิตทางโลกและทางธรรมได้บรรจบลงบนเส้นทางแห่งความจริง
laeH khaawyF bprapL dtaawL bpaiM graL thangF phohpH waaF cheeM witH thaangM lo:hkF laeH thaangM thamM maH daiF banM johpL lohngM bohnM senF thaangM haengL khwaamM jingM
"And, furthermore, we gradually continue to improve until our secular lives and our spirituality settle on the path of truth."
แต่ต้องค่อยสังเกต เอาใจใส่
dtaaeL dtawngF khaawyF sangR gaehtL aoM jaiM saiL
"However, you must be observant and pay attention [to your needs]."
2. ค่อย ๆ  khaawyF khaawyF  [adverb]
definition
gradually; little by little

synonymsรวยรินruayM rinMslowly; gently; little by little
เรื่อย ๆreuuayF reuuayFusually; continuously; gradually; more and more; on and on
sample
sentences
อาการนั้นมักจะค่อย ๆ หายไปเมื่อลูกอายุมากขึ้น
aaM gaanM nanH makH jaL khaawyF khaawyF haaiR bpaiM meuuaF luukF aaM yooH maakF kheunF
"The condition often diminishes as the child grows older."
เขาค่อย ๆ ผจงแกะห่อกระดาษนั้นอย่างระมัดระวัง
khaoR khaawyF khaawyF phaL johngM gaeL haawL graL daatL nanH yaangL raH matH raH wangM
"He slowly and carefully opened the paper wrapping."
คลื่นค่อย ๆ สงบลง แต่แล้วก็พลันถาโถมขึ้นอีกครั้งแล้วครั้งเล่า
khleuunF khaawyF khaawyF saL ngohpL lohngM dtaaeL laaeoH gaawF phlanM thaaR tho:hmR kheunF eekL khrangH laaeoH khrangH laoF
"The waves gradually became quiet only later to suddenly sweep through time and time again."
. เดินค่อย ๆ
hohkL deernM khaawyF khaawyF
"6. Walk carefully and deliberately."
. ปิดประตู หน้าต่างค่อย ๆ
jetL bpitL bpraL dtuuM naaF dtaangL khaawyF khaawyF
"7. Close doors and windows gently and softly."
ความรู้สึกของประชาชนที่ก่นด่ารัฐบาล ก็จะค่อย ๆ เลือนไป เมื่อผลปาล์มสดเตรียมออกสู่ตลาด
khwaamM ruuH seukL khaawngR bpraL chaaM chohnM theeF gohnL daaL ratH thaL baanM gaawF jaL khaawyF khaawyF leuuanM bpaiM meuuaF phohnR bpaamM sohtL dtriiamM aawkL suuL dtaL laatL
"The ire of the people against the government will gradually dissipate when the new crop of palm oil is ready to reach the market."
ชายชราใช้ไม้เท้ายันพื้น ค่อย ๆ พยุงตัวยืนขึ้นด้วยความระมัดระวัง
chaaiM chaH raaM chaiH maaiH thaaoH yanM pheuunH khaawyF khaawyF phaH yoongM dtuaaM yeuunM kheunF duayF khwaamM raH matH raH wangM
"The old man placed his cane on the floor and used it to carefully stand up a little bit at a time."
พระจันทร์หายไปพร้อมประกายสีเงินบนผิวน้ำค่อย ๆ เปลี่ยนเป็นสีทองด้วยแดดยามเช้า
phraH janM haaiR bpaiM phraawmH bpraL gaaiM seeR ngernM bohnM phiuR naamH khaawyF khaawyF bpliianL bpenM seeR thaawngM duayF daaetL yaamM chaaoH
"The moon with its silvery sparks on the water slowly changed to the golden hues of the morning's sunshine."
ระหว่างที่เรายังสรุปผลกระทบจากน้ำท่วมครั้งใหญ่นี้ไม่ได้ทั่วถึง แต่ภาพที่ค่อย ๆ เผยตัวออกมาคือ การยื้อแย่งข้าวปลาอาหาร และของบริจาคต่าง ๆ
raH waangL theeF raoM yangM saL roopL phohnR graL thohpH jaakL naamH thuaamF khrangH yaiL neeH maiF daiF thuaaF theungR dtaaeL phaapF theeF khaawyF khaawyF pheeuyR dtuaaM aawkL maaM kheuuM gaanM yeuuH yaaengF khaaoF bplaaM aaM haanR laeH khaawngR baawM riH jaakL dtaangL dtaangL
"Although we have not yet completely assessed the damage from the recent flooding, the emerging picture is one of fighting for food and donated items."
เงินมีอยู่น้อย ก็ควรค่อย ๆ ใช้ทีละเล็กทีละน้อย ใช้ทีละมาก มันก็หมดเร็วนะสิ
ngernM meeM yuuL naawyH gaawF khuaanM khaawyF khaawyF chaiH theeM laH lekH theeM laH naawyH chaiH theeM laH maakF manM gaawF mohtL reoM naH siL
"[We] don't have much money. We should spend only a bit at a time. If we spend too much, [our money] will soon be gone."
สภาพแวดล้อมทางเศรษฐกิจในระดับโลกค่อย ๆ คลี่คลายไปในทางที่ดีขึ้นเรื่อย ๆ
saL phaapF waaetF laawmH thaangM saehtL thaL gitL naiM raH dapL lo:hkF khaawyF khaawyF khleeF khlaaiM bpaiM naiM thaangM theeF deeM kheunF reuuayF reuuayF
The global economic environment is gradually improving at a steady pace.
เขาค่อย ๆ ปลดสิ่งที่ปกปิดร่างกายเธอออกไปทีละชิ้นพร้อม ๆ กับดื่มด่ำไปกับความงามที่ค่อย ๆ เผยให้เห็นตรงหน้า
khaoR khaawyF khaawyF bplohtL singL theeF bpohkL bpitL raangF gaaiM thuuhrM aawkL bpaiM theeM laH chinH chinH phraawmH phraawmH gapL deuumL damL bpaiM gapL khwaamM ngaamM theeF khaawyF khaawyF pheeuyR haiF henR dtrohngM naaF
"He undressed her slowly in order to savour the experience."
เขาค่อย ๆ เลื่อนล้อให้เข้าหาศูนย์กลางของท่อนไม้ โดยใช้ชะแลงเหล็กช่วยงัด
khaoR khaawyF khaawyF leuuanF laawH haiF khaoF haaR suunR glaangM khaawngR thaawnF maaiH dooyM chaiH chaH laaengM lekL chuayF ngatH
"He gradually slid the wheels to the center of the log by using an iron crowbar to help him lift it."
เธอน่าจะลองคบกับเขาสักประมาณหนึ่ง แล้วค่อย ๆตัดสินใจ
thuuhrM naaF jaL laawngM khohpH gapL khaoR sakL bpraL maanM neungL laaeoH khaawyF khaawyF dtatL sinR jaiM
"You should try and go out with him a few times then gradually make a decision."
ส่วนผมด้านหน้า ช่างจะใช้กรรไกรเล็มเอานะครับ ค่อย ๆ เล็มไปเรื่อย ๆ จนกระทั่งดูดีแล้ว
suaanL phohmR daanF naaF changF jaL chaiH ganM graiM lemM aoM naH khrapH khaawyF khaawyF lemM bpaiM reuuayF reuuayF johnM graL thangF duuM deeM laaeoH
"As for the hair in front, the barber uses a scissors to trim [it]. [He] gradually trims around until it looks good."
ผมนั่งมองผีเสื้อ เห็นมันค่อย ๆ ไต่สูงขึ้นจนเกือบถึงที่วางกระเป๋า
phohmR nangF maawngM pheeR seuuaF henR manM khaawyF khaawyF dtaiL suungR kheunF johnM geuuapL theungR theeF waangM graL bpaoR
"I sat and watched the butterfly slowly climb up until it reached the luggage rack."
พวกเราค่อย ๆ เดินตามคนข้างหน้าเพื่อลงจากรถไฟ
phuaakF raoM khaawyF khaawyF deernM dtaamM khohnM khaangF naaF pheuuaF lohngM jaakL rohtH faiM
"We all followed the person in front of us off the train."
ถ้าคุณไม่รู้จะเริ่มทำความสะอาดจากมุมไหนดี เราแนะนำว่าคุณควรลงมือทำความสะอาดจากชั้นบนสุดของบ้าน แล้วค่อย ๆ ไล่ทำความสะอาดลงมาทีละชั้น
thaaF khoonM maiF ruuH jaL reermF thamM khwaamM saL aatL jaakL moomM naiR deeM raoM naeH namM waaF khoonM khuaanM lohngM meuuM thamM khwaamM saL aatL jaakL chanH bohnM sootL khaawngR baanF laaeoH khaawyF khaawyF laiF thamM khwaamM saL aatL lohngM maaM theeM laH chanH
"If you don’t know where to start cleaning, we recommend that you begin cleaning from the top floor of the house and methodically clean one floor after the other."
จะขอไล่เรียงทำความเข้าใจกับการเกษียณก่อน แล้วค่อย ๆมาว่าน่าจะทำอะไร เป็นข้อไป อย่างนี้นะครับ
jaL khaawR laiF riiangM thamM khwaamM khaoF jaiM gapL gaanM gaL siianR gaawnL laaeoH khaawyF khaawyF maaM waaF naaF jaL thamM aL raiM bpenM khaawF bpaiM yaangL neeH naH khrapH
"First, allow me to set forth my understanding about retirement, then discuss what you should do point by point. "
ผมค่อย ๆ เดินไปที่ประตูอย่างช้าขณะที่บุคคลลึกลับข้างในห้องคงทุบประตูโครมครามอย่างบ้าคลั่ง
phohmR khaawyF khaawyF deernM bpaiM theeF bpraL dtuuM yaangL chaaH khaL naL theeF bookL khohnM leukH lapH khaangF naiM haawngF khohngM thoopH bpraL dtuuM khro:hmM khraamM yaangL baaF khlangF
"I slowly walked to the door while some mysterious person inside the room was beating loudly on the door in a crazy manner."
3.   [adverb]
definition
then

sample
sentences
เรือทุกลำจะต้องผ่านช่องแคบอังกฤษก่อน แล้วค่อยไปถึงลอนดอน
reuuaM thookH lamM jaL dtawngF phaanL chaawngF khaaepF angM gritL gaawnL laaeoH khaawyF bpaiM theungR laawnM daawnM
"All ships have to go through the English Channel before reaching London."
เฮ้อ... ค่อยใจชื้นขึ้นหน่อย
huuhrH khaawyF jaiM cheuunH kheunF naawyL
"Phew! I feel quite relieved now."
ต้องให้โอกาสรัฐบาลใหม่ได้กระทำงานเพื่อพิสูจน์ฝีมือเสียก่อนค่อยติติง
dtawngF haiF o:hM gaatL ratH thaL baanM maiL daiF graL thamM ngaanM pheuuaF phiH suutL feeR meuuM siiaR gaawnL khaawyF dtiL dtingM
"We should give the new government a chance to do something to prove its capability before criticising it."
นักเรียนควรจะเขียนเค้าโครงก่อนแล้วจึงค่อยเขียนรายละเอียดของเรื่อง
nakH riianM khuaanM jaL khiianR khaaoH khro:hngM gaawnL laaeoH jeungM khaawyF khiianR raaiM laH iiatL khaawngR reuuangF
"Students should create an outline before writing the details of an essay or story."
แล้วค่อยคุยกันทีหลังนะ
laaeoH khaawyF khuyM ganM theeM langR naH
"Talk to you later."
ตอนนี้ไม่มีเงิน ไว้ค่อยซื้อคราวหน้า
dtaawnM neeH maiF meeM ngernM waiH khaawyF seuuH khraaoM naaF
"I don’t have any money now; I’ll buy it next time."
ไว้ค่อยคุยกันทีหลังได้ไหม
waiH khaawyF khuyM ganM theeM langR daiF maiH
"Can we talk about this later?"
. ไว้ค่อยล้าง
waiH khaawyF laangH
"I'll wash the car later."
. ไว้ค่อยโทร
waiH khaawyF tho:hM
"I'll call later."
. ไว้ค่อยคุยกันตอนนี้ผมไม่ว่าง
waiH khaawyF khuyM ganM dtaawnM neeH phohmR maiF waangF
"We will talk later, I'm busy now."
เอาอย่างนี้ดีไหม เราไปกาสิโนกันก่อน แล้วค่อยไปคาราโอเกะ
aoM yaangL neeH deeM maiH raoM bpaiM gaaM siL no:hM ganM gaawnL laaeoH khaawyF bpaiM khaaM raaM o:hM gehL
"How about this: let’s go to the casino first, then go to the karaoke bar."
. งั้น ฉันก็ไม่ไปเหมือนกัน ไว้วันไหนว่างค่อยไปพร้อมกันแล้วกันนะ
nganH chanR gaawF maiF bpaiM meuuanR ganM waiH wanM naiR waangF khaawyF bpaiM phraawmH ganM laaeoH ganM naH
"In that case, I won’t go either. Let’s go when you are free."
ขณะที่เรากำลังโกรธไม่มีทางที่เราจะคุยกันรู้เรื่อง ต้องสงบสติอารมณ์เสียก่อนแล้วค่อยมาคุยกัน
khaL naL theeF raoM gamM langM gro:htL maiF meeM thaangM theeF raoM jaL khuyM ganM ruuH reuuangF dtawngF saL ngohpL saL dtiL aaM rohmM siiaR gaawnL laaeoH khaawyF maaM khuyM ganM
"When we’re really angry, there’s no way we’re going to be able to have a meeting of the minds. We need to cool down first, and just hold off and talk about it later."
อีกสัก ปีค่อยเจอกันนะความรักจ๋า
eekL sakL saamR bpeeM khaawyF juuhrM ganM naH khwaamM rakH jaaR
"In another three years I will find someone to love."
พรุ่งนี้ค่อยว่ากันใหม่
phroongF neeH khaawyF waaF ganM maiL
"Let's talk again tomorrow."
ผมจะทิ้งประเด็นนี้ไว้ก่อน ค่อยนำกลับมาคุยกันใหม่ในตอนท้าย
phohmR jaL thingH bpraL denM neeH waiH gaawnL khaawyF namM glapL maaM khuyM ganM maiL naiM dtaawnM thaaiH
"I’m going to leave this point alone for now and bring it up for discussion at the end."
เวลายินเรียกชื่อเรา หรือยินเสียงอะไรอย่าไปทัก ให้เห็นหน้าเห็นตาก่อนแล้วค่อยขานรับ
waehM laaM yinM riiakF cheuuF raoM reuuR yinM siiangR aL raiM yaaL bpaiM thakH haiF henR naaF henR dtaaM gaawnL laaeoH khaawyF khaanR rapH
"When you hear someone call you or you hear any sound, do not respond; make sure that you see who it is first then you can respond."
ค่อยตัดสินใจพูดสิ่งที่ค้างคาใจออกมา
khaawyF dtatL sinR jaiM phuutF singL theeF khaangH khaaM jaiM aawkL maaM
"Then, she decided to speak about something that was weighing heavily on her mind."
อย่าได้เอาแต่คิดว่า รอฉันมีเงินก่อนแล้วค่อยทำอันโน้นทำอันนี้
yaaL daiF aoM dtaaeL khitH waaF raawM chanR meeM ngernM gaawnL laaeoH khaawyF thamM anM no:hnH thamM anM neeH
"Do not say to yourself, let me wait until I have amassed a fortune then I will be able to do this or that."
4. ไม่ค่อย   maiF khaawyF  [adverb]
definition
rarely; barely; scarcely; hardly ever; not very much; not quite

examplesไม่ค่อยมีmaiF khaawyF meeMdoes not have very much; is not generally
สังขารจะไม่ค่อยเอื้ออำนวย
sangR khaanR jaL maiF khaawyF euuaF amM nuayM
[is] unhealthy; too old to do something
ไม่ค่อยได้maiF khaawyF daiFnot really possible; difficult (to do); usually does not
ไม่ค่อยน่าดูmaiF khaawyF naaF duuM...not very nice to look at
ไม่ค่อยมีmaiF khaawyF meeMdid not occur
ไม่ค่อยอร่อยmaiF khaawyF aL raawyL[is] not really delicious
sample
sentences
ยังไม่ค่อยหิวน่ะครับ
yangM maiF khaawyF hiuR naF khrapH
"I'm not quite hungry yet."
คุณสวัสดิ์ไม่ค่อยสบาย
khoonM saL watL maiF khaawyF saL baaiM
"Nai Sawat is not very well."
เวลาเจอเพื่อนใหม่เนี่ย คุณมักจะเงียบ ๆ ไม่ค่อยพูดค่อยจาอย่างนี้หรือครับ?
waehM laaM juuhrM pheuuanF maiL niiaF khoonM makH jaL ngiiapF ngiiapF maiF khaawyF phuutF khaawyF jaaM yaangL neeH reuuR khrapH
"Do you always clam up when meeting new friends/people?"
แม้แต่ญาติพี่น้องของเขา เขายังไม่ช่วย เลย นับประสาอะไรกับเพื่อนที่ไม่ค่อยสนิทอย่างคุณ
maaeH dtaaeL yaatF pheeF naawngH khaawngR khaoR khaoR yangM maiF chuayF leeuyM napH bpraL saaR aL raiM gapL pheuuanF theeF maiF khaawyF saL nitL yaangL khoonM
"He won't even help his own flesh and blood, let alone someone like you who is not even his close friend."
ไม่ค่อยดีเท่าไหร่
maiF khaawyF deeM thaoF raiL
"It is not very good."
เขาเจียดอาหารที่เขาเองก็กินไม่ค่อยอิ่มไปให้ลูกของเขา
khaoR jiiatL aaM haanR theeF khaoR aehngM gaawF ginM maiF khaawyF imL bpaiM haiF luukF khaawngR khaoR
"He doled out the food that he had not finished eating to his children even though he was not full."
ครอบครัวของหล่อนไม่ค่อยเดือดร้อน ทุกคนอยู่ดีกินดีอิ่มหมีพีมัน
khraawpF khruaaM khaawngR laawnL maiF khaawyF deuuatL raawnH thookH khohnM yuuL deeM ginM deeM imL meeR pheeM manM
"Her family is not in dire straits; everyone enjoys life and is well fed."
หัวบันไดไม่ค่อยแห้ง
huaaR banM daiM maiF khaawyF haaengF
"The top of the stairs of the home is never dry; to have a popular daughter." [See note.]
เขาไม่ค่อยทำความสะอาดห้องจนแมงมุมชักใยอยู่ทั่วทุกมุมห้อง
khaoR maiF khaawyF thamM khwaamM saL aatL haawngF johnM maaengM moomM chakH yaiM yuuL thuaaF thookH moomM haawngF
"He never cleans his room; there are spider webs in every corner."
นักข่าวพยายามขุดคุ้ยอดีตที่ไม่ค่อยดีของนางสาวไทย
nakH khaaoL phaH yaaM yaamM khootL khuyH aL deetL theeF maiF khaawyF deeM khaawngR naangM saaoR thaiM
"The reporters tried to expose the unsavory past of Miss Thailand."
ไม่ค่อยสบายเท่าที่ควร
maiF khaawyF saL baaiM thaoF theeF khuaanM
"I don't feel as well as I should."
ไทเกอร์ได้เขียนตอบไปว่า เขากับอีลินไม่ค่อยเป็นที่สนใจของนักข่าวก็เพราะเป็นคนค่อนข้างน่าเบื่อ
thaiM guuhrM daiF khiianR dtaawpL bpaiM waaF khaoR gapL eeM linM maiF khaawyF bpenM theeF sohnR jaiM khaawngR nakH khaaoL gaawF phrawH bpenM khohnM khaawnF khaangF naaF beuuaL
"Tiger responded in writing that he and Elin are not of interest to the media because they are fairly boring people."
ท่านตระบัดสัตย์คำพูดบ่อยครั้ง ลูกน้องจึงไม่ค่อยยกย่อง
thanF dtraL batL satL khamM phuutF baawyL khrangH luukF naawngH jeungM maiF khaawyF yohkH yaawngF
"He often fails to keep his word; his employees therefore don’t respect him."
เน็ทต่อไม่ค่อยได้
netH dtaawL maiF khaawyF daiF
"I can't connect to the internet."
วันนี้ลูกสาวอยู่บ้านดูแลแม่ที่ไม่ค่อยสบาย จึงไม่ได้ออกมาช่วยงานในนาเหมือนทุกวัน
wanM neeH luukF saaoR yuuL baanF duuM laaeM maaeF theeF maiF khaawyF saL baaiM jeungM maiF daiF aawkL maaM chuayF ngaanM naiM naaM meuuanR thookH wanM
"Today his daughter was home taking care of her sick mother; so she did not go out and help him with the work in the fields as she usually did."
อาจารย์บางท่านติงการแสดงของนักศึกษาว่าไม่ค่อยเหมาะสมกับวัฒนธรรมไทย
aaM jaanM baangM thanF dtingM gaanM saL daaengM khaawngR nakH seukL saaR waaF maiF khaawyF mawL sohmR gapL watH thaH naH thamM thaiM
"Some professors criticize the student demonstrations as not being in accordance with Thai culture."
เราไม่ค่อยได้พูดคุยกันบ่อยนัก ผมออกจากบ้านแต่เช้า ส่วนแสงดาวออกสาย
raoM maiF khaawyF daiF phuutF khuyM ganM baawyL nakH phohmR aawkL jaakL baanF dtaaeL chaaoH suaanL saaengR daaoM aawkL saaiR
"We don’t really get to speak with one another very often; I leave for work very early in the morning; Saengdow leaves later."
เวลาของเราไม่ค่อยตรงกัน จะมีคุยกันบ้างก็จากการโทรศัพท์มือถือ
waehM laaM khaawngR raoM maiF khaawyF dtrohngM ganM jaL meeM khuyM ganM baangF gaawF jaakL gaanM tho:hM raH sapL meuuM theuuR
"We live separate lives; when we do have a chance to talk, we do so by cell phone."
กับข้าวที่แกทำง่าย ๆ จำพวกแกงใส่กะทิ ผัดผักหรือไม่ก็ไข่เจียว แน่ล่ะว่าไม่ค่อยถูกปากผมนัก แต่ก็กินไป
gapL khaaoF theeF gaaeM thamM ngaaiF ngaaiF jamM phuaakF gaaengM saiL gaL thiH phatL phakL reuuR maiF gaawF khaiL jiaaoM naaeF laF waaF maiF khaawyF thuukL bpaakL phohmR nakH dtaaeL gaawF ginM bpaiM
"The dishes that she makes are very straightforward, including curry without coconut cream, stir-fried vegetables, or fried eggs; I find them not really appetizing; but I do eat them."
โดยทั่วไปแล้วเรามักจะไม่ค่อยพบงานการกุศลที่มีบริษัทใหญ่ ๆ หนุนหลังเพื่อการสาธารณะนัก
dooyM thuaaF bpaiM laaeoH raoM makH jaL maiF khaawyF phohpH ngaanM gaanM gooL sohnR theeF meeM baawM riH satL yaiL yaiL noonR langR pheuuaF gaanM saaR thaaM raH naH nakH
"Generally, we hardly ever see major corporations sponsoring religious ceremonies for the public at large."
กลไกเพื่อความโปร่งใสต่าง ๆ ที่สร้างไว้ทำงานได้ไม่มีประสิทธิภาพนัก หรือบางกลไกก็ไม่ค่อยถูกใช้เท่าที่ควร
gohnM gaiM pheuuaF khwaamM bpro:hngL saiR dtaangL dtaangL theeF saangF waiH thamM ngaanM daiF maiF meeM bpraL sitL thiH phaapF nakH reuuR baangM gohnM gaiM gaawF maiF khaawyF thuukL chaiH thaoF theeF khuaanM
"The various transparency mechanisms which have been instituted operate inefficiently and some of these mechanisms do not operate as expected."
. ไปสิ ลูกค้าไม่ค่อยเยอะเท่าไหร่
bpaiM siL luukF khaaH maiF khaawyF yuhH thaoF raiL
"Yes, I did. There weren't very many customers."
การทำงานเริ่มต้นได้ไม่ค่อยดีนักเนื่องจากขาดการได้มาซึ่งข้อมูลที่แม่นยำทำให้ข่าวสารที่ส่งต่อไปยังประชาชนสับสน
gaanM thamM ngaanM reermF dtohnF daiF maiF khaawyF deeM nakH neuuangF jaakL khaatL gaanM daiF maaM seungF khaawF muunM theeF maaenF yamM thamM haiF khaaoL saanR theeF sohngL dtaawL bpaiM yangM bpraL chaaM chohnM sapL sohnR
"The initial efforts were not very effective because of the lack of accurate data received; this caused confusing information to be sent out to the local citizens."
คนแก่มักไม่ค่อยยอมขยับยอมเปลี่ยนจนล้าหลังคนหนุ่ม
khohnM gaaeL makH maiF khaawyF yaawmM khaL yapL yaawmM bpliianL johnM laaH langR khohnM noomL
"Older people are not willing to change or alter [their way of doing things and], so they fall behind young people."
เขาไม่ค่อยถูกกันเท่าไหร่
khaoR maiF khaawyF thuukL ganM thaoF raiL
"They really don’t get along very well together."
เธอเป็นคนเงียบไม่ค่อยช่างพูดเท่าไรนัก
thuuhrM bpenM khohnM ngiiapF maiF khaawyF changF phuutF thaoF raiM nakH
"She was a very quiet person; she was not very skilled at talking."
แต่ผมนอนไม่ค่อยหลับครับ
dtaaeL phohmR naawnM maiF khaawyF lapL khrapH
"But I just couldn’t fall asleep."
ผมตอบเธอไปว่าผมนอนไม่ค่อยหลับ
phohmR dtaawpL thuuhrM bpaiM waaF phohmR naawnM maiF khaawyF lapL
"I said to her that I couldn’t sleep."
นับแต่กลับจากเมืองกรุง เธอได้แต่นั่งจับเจ่าอยู่ผู้เดียวไม่ค่อยสุงสิงกับใคร
napH dtaaeL glapL jaakL meuuangM groongM thuuhrM daiF dtaaeL nangF japL jaoL yuuL phuuF diaaoM maiF khaawyF soongR singR gapL khraiM
"Since she returned from the city, she just sat all alone, by herself, feeling lonely; she was hardly friendly with anyone at all."
คุณไม่สนใจหล่อนรึไง ถึงขนาดไม่ค่อยไปคบเลย
khoonM maiF sohnR jaiM laawnL reuH ngaiM theungR khaL naatL maiF khaawyF bpaiM khohpH leeuyM
"Are you not interested in her or what – you hardly ever go see her."
. ไม่อะไม่ค่อยสบายตอนนี้อย่าว่าแต่กินเลย แม้เดินก็ยังไม่ไหว
maiF aL maiF khaawyF saL baaiM dtaawnM neeH yaaL waaF dtaaeL ginM leeuyM maaeH deernM gaawF yangM maiF waiR
"No (thanks). I’m not feeling very well. Not only can’t I eat, but I can’t even walk."
แต่ก็ไม่ค่อยหนักแน่นมั่นคง และเคยมีท่าทีจะยืดเวลาไปจากเดิมอีกถึงสิบกว่าปี
dtaaeL gaawF maiF khaawyF nakL naaenF manF khohngM laeH kheeuyM meeM thaaF theeM jaL yeuutF waehM laaM bpaiM jaakL deermM eekL theungR sipL gwaaL bpeeM
"However, [this policy] was not very well established and the timeframe had a tendency to be pushed out to more than ten years."
. ฉันไม่สบายไม่ค่อยได้ไปทำงานหลายวันแล้ว
chanR maiF saL baaiM maiF khaawyF daiF bpaiM thamM ngaanM laaiR wanM laaeoH
"I haven’t been well lately. I haven’t been able to go to work for several days."
การสร้างหุ่นไล่กาเพื่อจุดประสงค์ดังกล่าวจึงไม่ค่อยปรากฏ
gaanM saangF hoonL laiF gaaM pheuuaF jootL bpraL sohngR dangM glaaoL jeungM maiF khaawyF bpraaM gohtL
We hardly see any scarecrows created for this purpose around anymore...
ถ้าเกิดเราเอามือไปลูบมันเพราะว่ามันไม่ค่อยคุ้นเคยกับเรา มันจะมีการ เออ.ระมัดระวังตัวเองมากกว่าแมวที่บ้านนะครับ
thaaF geertL raoM aoM meuuM bpaiM luupF luupF manM phrawH waaF manM maiF khaawyF khoonH kheeuyM gapL raoM manM jaL meeM gaanM uuhrM raH matH raH wangM dtuaaM aehngM maakF gwaaL maaeoM theeF baanF naH khrapH
"If we use our hand to pet it because it is not used to us, it will have, oh, a wariness, more than a [normal] house cat."
มีข้อเท็จจริงอยู่อย่างก็คือ คนเมืองโดยเฉพาะในกรุงเทพมหานคร หรือถึงวันนี้ก็คือวิถีชีวิตของคนเมืองใหญ่ ๆ จะไม่ค่อยพึ่งพาอะไรนักกับนักการเมือง
meeM khaawF thetH jingM yuuL yaangL gaawF kheuuM khohnM meuuangM dooyM chaL phawH naiM groongM thaehpF maH haaR naH khaawnM reuuR theungR wanM neeH gaawF kheuuM wiH theeR cheeM witH khaawngR khohnM meuuangM yaiL yaiL jaL maiF khaawyF pheungF phaaM aL raiM nakH gapL nakH gaanM meuuangM
"The fact is that urban people, especially people in Bangkok and today, even people with a similar life style in other large cities, do not really depend on their politicians."
เด็กหนุ่มเล่าต่อไปว่าไม่ค่อยได้กลับบ้าน
dekL noomL laoF dtaawL bpaiM waaF maiF khaawyF daiF glapL baanF
"The young man continued by saying that he rarely went home."
ในตอนที่เลือกเรียนสาขานี้แม่ไม่ค่อยเห็นด้วยนัก แต่จนแล้วจนรอดเขาก็สอบได้และเข้าเรียนที่คณะนี้
naiM dtaawnM theeF leuuakF riianM saaR khaaR neeH maaeF maiF khaawyF henR duayF nakH dtaaeL johnM laaeoH johnM raawtF khaoR gaawF saawpL daiF laeH khaoF riianM theeF khaH naH neeH
"When he elected to study in this field, his mother did not really agree with him; but finally he was able to pass the entrance exam and begin his studies in this faculty."
ผมไม่ค่อยชอบดูทีวี
phohmR maiF khaawyF chaawpF duuM theeM weeM
"I don't really like to watch television."
ถึงยังไงก็ตาม ผมยังไม่ค่อยกล้าไปขอสู่
theungR yangM ngaiM gaawF dtaamM phohmR yangM maiF khaawyF glaaF bpaiM khaawR suuL
"Even so, I’m still afraid to go ask her to marry me."
เขาไม่ค่อยดูหนังสือเท่าไหร่ เขาก็ยังสอบผ่านอยู่ดี
khaoR maiF khaawyF duuM nangR seuuR thaoF raiL khaoR gaawF yangM saawpL phaanL yuuL deeM
"He hardly studied at all. He still passed the exam, though (contrary to what we would expect)."
การค้นหาหรือสอดแทรกข้อมูลเหล่านี้ ไม่ค่อยสะดวกทันใจเท่าไรนัก
gaanM khohnH haaR reuuR saawtL saaekF khaawF muunM laoL neeH maiF khaawyF saL duaakL thanM jaiM thaoF raiM nakH
"Investigating and meddling in this set of facts is neither convenient nor quick."
แม่บอกว่าน่าจะจริง เลยทำให้ฉันไม่ค่อยแน่ใจ
maaeF baawkL waaF naaF jaL jingM leeuyM thamM haiF chanR maiF khaawyF naaeF jaiM
"My mother said, “It should be true.” This caused me not quite to believe her."
ในอินเดีย เสียงสัญญาณในการจราจรที่นั่นต้องเรียกว่าระงมทีเดียว คือดังต่อเนื่องไม่หยุด และดังมากจนบางครั้งพูดกันไม่ค่อยยิน
naiM inM diiaM siiangR sanR yaanM naiM gaanM jaL raaM jaawnM theeF nanF dtawngF riiakF waaF raH ngohmM theeM diaaoM kheuuM dangM dtaawL neuuangF maiF yootL laeH dangM maakF johnM baangM khrangH phuutF ganM maiF khaawyF yinM
"In India the sounds of horns in traffic can only be called incredibly noisy; the noise is constant; it never ceases. It is so loud that you can’t even hear each other talk."
ถอยหลังไปหลายสิบปีก่อน สนุกเกอร์ จัดเป็นกีฬาสีเทา ที่ไม่ค่อยได้รับการยอมรับจากคนไทยมากนัก
thaawyR langR bpaiM laaiR sipL bpeeM gaawnL saL nookH guuhrM jatL bpenM geeM laaM seeR thaoM theeF maiF khaawyF daiF rapH gaanM yaawmM rapH jaakL khohnM thaiM maakF nakH
"Several decades ago, snooker was regarded as a ‘grey’ sport, which was unable to really gain acceptance from many Thai people."
พ่อค้าชาวไทยเชื้อสายจีนไม่ค่อยชอบชาวจีนอพยพรุ่นใหม่
phaawF khaaH chaaoM thaiM cheuuaH saaiR jeenM maiF khaawyF chaawpF chaaoM jeenM ohpL phaH yohpH roonF maiL
"Thai-Chinese business men do not really like the new generation of Chinese immigrants."
บวกกับกับตั้งแต่มีลูก ผมไม่ค่อยรู้สึกสนุกเวลาเที่ยวเตร่ดื่มกินกับเพื่อน ๆ
buaakL gapL gapL dtangF dtaaeL meeM luukF phohmR maiF khaawyF ruuH seukL saL nookL waehM laaM thiaaoF dtrehL deuumL ginM gapL pheuuanF pheuuanF
"Furthermore, ever since I became a father, I rarely felt like having fun going out eating and drinking with my friends."
เพื่อชุบชีวิตเศรษฐกิจที่ประสบกับภาวะเงินฝืดมาเกิน ๒๐ ปี เนื่องจากชาวญี่ปุ่นเก็บออมมากไม่ค่อยใช้จ่าย
pheuuaF choopH cheeM witH saehtL thaL gitL theeF bpraL sohpL gapL phaaM waH ngernM feuutL maaM geernM yeeF sipL bpeeM neuuangF jaakL chaaoM yeeF bpoonL gepL aawmM maakF maiF khaawyF chaiH jaaiL
"[This was done] in order to revive the economy which has experience currency deflation for the past twenty years due to the fact that the Japanese have been saving their income rather than spending it."
ไม่ค่อยชำนาญเรื่องซ่อมก๊อกเท่าไหร่ แต่ลองดูก็ได้
maiF khaawyF chamM naanM reuuangF saawmF gaawkH thaoF raiL dtaaeL laawngM duuM gaawF daiF
"[I] am not good at fixing faucets but I’ll try."
แต่เขาจะเป็นคนที่ไม่ค่อยตอบแชทเราหรอก จะแบบนาน ๆ มาที ชอบมาหาย
dtaaeL khaoR jaL bpenM khohnM theeF maiF khaawyF dtaawpL chaaetF raoM raawkL jaL baaepL naanM naanM maaM theeM chaawpF maaM haaiR
"But he was the kind of guy who did not chat in response to my messages; he answered every once in a while; he would come and go."
หนึ่ง เมื่อเกษียณแล้ว คนที่ไม่ค่อยรู้จัก กลายเป็นคนไม่รู้จัก
neungL meuuaF gaL siianR laaeoH khohnM theeF maiF khaawyF ruuH jakL glaaiM bpenM khohnM maiF ruuH jakL
"First, once you have retired, people you hardly know, become people whom you really don’t know at all."
ร้อยละ ๘๐ ของคนรู้จัก เลื่อนชั้นกลายเป็นคนไม่ค่อยรู้จัก
raawyH laH bpaaetL sipL khaawngR khohnM ruuH jakL leuuanF chanH glaaiM bpenM khohnM maiF khaawyF ruuH jakL
"Eighty percent of the people who know you raise their social status to become people who hardly know you."
ได้ใช้เวลาที่คิดว่าเหลือมาก ให้เหลือไม่ค่อยมาก
daiF chaiH waehM laaM theeF khitH waaF leuuaR maakF haiF leuuaR maiF khaawyF maakF
"You thought you might have lots of free time; you will find that you don’t have so much."
หลังเห็นบรรยากาศไม่ค่อยดี หญิงสาวจึงขอตัวกลับบ้านก่อน ผมเห็นดีด้วยจึงออกปากจะไปส่งเธอที่บ้าน
langR henR banM yaaM gaatL maiF khaawyF deeM yingR saaoR jeungM khaawR dtuaaM glapL baanF gaawnL phohmR henR deeM duayF jeungM aawkL bpaakL jaL bpaiM sohngL thuuhrM theeF baanF
"After seeing that the situation was not favorable, the young woman asked to return home. I thought that was a good idea so I said I would take her to her house."
รักใครเผื่อใจไว้บ้างก็ดี เพราะคนเราสมัยนี้ไม่ค่อยรู้จักคำว่าพอ
rakH khraiM pheuuaL jaiM waiH baangF gaawF deeM phrawH khohnM raoM saL maiR neeH maiF khaawyF ruuH jakL khamM waaF phaawM
"It is a good thing to have somebody to love waiting in reserve, because in today’s modern world there is no such thing as having enough."
คนเกิดปีกุนมักเป็นคนง่ายสบายใจดี ไม่เห็นแก่ตัว ไม่มีลับลมคมใน แต่ไม่ค่อยเรียบร้อยเท่าไหร่
khohnM geertL bpeeM goonM makH bpenM khohnM ngaaiF saL baaiM jaiM deeM maiF henR gaaeL dtuaaM maiF meeM lapH lohmM khohmM naiM dtaaeL maiF khaawyF riiapF raawyH thaoF raiL
"People born in the Year of the Pig are easy and carefree; they are not selfish; they are not mysterious or secretive; but they are not very well-mannered or conformist."
เชื่อเถอะ การเป็นคนตรงไปตรงมาแม้จะไม่ค่อยมีคนชอบ แต่มันสบายใจดี ไม่ต้องปั้นหน้าคุยกับใคร
cheuuaF thuhL gaanM bpenM khohnM dtrohngM bpaiM dtrohngM maaM maaeH jaL maiF khaawyF meeM khohnM chaawpF dtaaeL manM saL baaiM jaiM deeM maiF dtawngF bpanF naaF khuyM gapL khraiM
"Believe me... Being frank and straightforward may not make you popular; however, you will feel better about yourself. You do not have to hide your true feelings when you speak with others."
เธอฉลาดและเก่งเกินไป เลยออกจะแอ๊บ ไม่ค่อยเหมือนใคร
thuuhrM chaL laatL laeH gengL geernM bpaiM leeuyM aawkL jaL aaepH maiF khaawyF meuuanR khraiM
"She is so smart and clever that it comes out like she’s weird; she is like no one else."
นักศึกษามักใช้บุรพบทไม่ค่อยถูกต้องตามหลักภาษาไทย
nakH seukL saaR makH chaiH booL raH phaH bohtL maiF khaawyF thuukL dtawngF dtaamM lakL phaaM saaR thaiM
"Students often use prepositions not in accordance with the rules of Thai grammar."
ปัจจุบันคนไม่ค่อยเชื่อเรื่องกฎแห่งกรรม แต่สำหรับฉัน ฉันเชื่อว่ากรรมจะติดตามตัวเราเหมือนเงาตามตัว
bpatL jooL banM khohnM maiF khaawyF cheuuaF reuuangF gohtL haengL gamM dtaaeL samR rapL chanR chanR cheuuaF waaF gamM jaL dtitL dtaamM dtuaaM raoM meuuanR ngaoM dtaamM dtuaaM
"Nowadays, people do not believe in karmic law. As for me, I believe that fate follows each of us like a shadow."
ความสัมพันธ์ของแนนกับแม่ไม่ค่อยดีนัก
khwaamM samR phanM khaawngR naaenM gapL maaeF maiF khaawyF deeM nakH
"The relationship between Naen and her mother was not very good."
ในสังคมคนชนบท เวลาของพวกเขาไม่ตายตัวยืดหยุ่นได้มาก พวกเขาไม่ค่อยถือสาเรื่องผิดเวลา
naiM sangR khohmM khohnM chohnM naH bohtL waehM laaM khaawngR phuaakF khaoR maiF dtaaiM dtuaaM yeuutF yoonL daiF maakF phuaakF khaoR maiF khaawyF theuuR saaR reuuangF phitL waehM laaM
"In the society of rural people, one's [sense of] time is not fixed, but is very flexible; they are not overly concerned about being late."
สมัยก่อนข้าราชการจะไม่ค่อยพูด นักข่าวจึงต้องตามตื๊อเพื่อทำข่าว
saL maiR gaawnL khaaF raatF chaH gaanM jaL maiF khaawyF phuutF nakH khaaoL jeungM dtawngF dtaamM dteuuH pheuuaF thamM khaaoL
"In the past government officials hardly ever talked so reporters had to chase after them to obtain the news."
แม้ไม่ค่อยถูกเส้นกัน แต่เขาก็พูดคุยกันในยามที่จำเป็น
maaeH maiF khaawyF thuukL senF ganM dtaaeL khaoR gaawF phuutF khuyM ganM naiM yaamM theeF jamM bpenM
"Even though they did not get along well together, they spoke to each other when necessary."
คุณพ่อท่านไม่ค่อยสบาย
khoonM phaawF thanF maiF khaawyF saL baaiM
"Father is not feeling very well."
ผมไม่ค่อยชอบดึงคนมาสัมภาษณ์จากใบใบสมัคร
phohmR maiF khaawyF chaawpF deungM khohnM maaM samR phaatF jaakL baiM baiM saL makL
"I hardly ever like to pull people in and interview based on the written application."
แม้รอยยิ้มแบบเด็กพร้อมลักยิ้มที่แก้มจะไม่ค่อยปรากฏบนใบหน้าบ่อยนักเหมือนเมื่อก่อน แต่ใบหน้าเธอยังคงไม่เปลี่ยนไปจากตอนเด็กมากนัก
maaeH raawyM yimH baaepL dekL phraawmH lakH yimH theeF gaaemF jaL maiF khaawyF bpraaM gohtL bohnM baiM naaF baawyL nakH meuuanR meuuaF gaawnL dtaaeL baiM naaF thuuhrM yangM khohngM maiF bpliianL bpaiM jaakL dtaawnM dekL maakF nakH
"Although her youthful smile and dimples do not show on her face as often as they had before, her face had not changed much since she was a child."
เหลือเพียงทาม กับทิฟาม เด็กชายผิวคล้ำหน้าซื่อจากบ้านที่ปลูกผักขายและไม่ค่อยสุงสิงกับใคร
leuuaR phiiangM thaamM gapL thiH faamM dekL chaaiM phiuR khlaamH naaF seuuF jaakL baanF theeF bpluukL phakL khaaiR laeH maiF khaawyF soongR singR gapL khraiM
"There remained only Tham and Tifam, a dark-skinned insipid youth, from a family which grew vegetables to sell and were not very friendly with others."
ไม่ค่อยไว้ใจเขา
maiF khaawyF waiH jaiM khaoR
"I don't really trust him."
ผู้จัดการคนแรกตอบว่า "ไม่ค่อยเก่งว่ะ เมียอั๊วเด็ดกว่า"
phuuF jatL gaanM khohnM raaekF dtaawpL waaF maiF khaawyF gengL waF miiaM uaaH detL gwaaL
"The first manager answered, “She wasn’t so hot. My wife is better.”"
รู้สึกไม่ค่อยสบาย
ruuH seukL maiF khaawyF saL baaiM
"I don't feel very well."
เธอไม่ค่อยคุ้นเคยเรื่องนามธรรมจับต้องไม่ได้เช่นนี้สักเท่าใดนัก เธอบอกว่าเธออยู่กับความจริงเสมอ
thuuhrM maiF khaawyF khoonH kheeuyM reuuangF naamM maH thamM japL dtawngF maiF daiF chenF neeH sakL thaoF daiM nakH thuuhrM baawkL waaF thuuhrM yuuL gapL khwaamM jingM saL muuhrR
"She is not used to intangible abstractions like this; she said that she only lives in the real world."
ปกติเขาจะไม่ค่อยออกไปซื้อของ
bpaL gaL dtiL khaoR jaL maiF khaawyF aawkL bpaiM seuuH khaawngR
"Usually, he did not go out shopping."
เป็นครูคนหนึ่งที่ไม่ค่อยอยากให้โรงเรียนส่งประกวดประเมินอะไร
bpenM khruuM khohnM neungL theeF maiF khaawyF yaakL haiF ro:hngM riianM sohngL bpraL guaatL bpraL meernM aL raiM
"[I] am a teacher who is opposed to having her school participate in any sort of evaluative competitions."
ไหนลูกจ้างตัวจริงก็อยู่ไม่ค่อยทน
naiR luukF jaangF dtuaaM jingM gaawF yuuL maiF khaawyF thohnM
"Unfortunately, full-time employees quit their jobs very often."
ถ้าใส่น้ำหวานรสชาติอ่อนจะไม่ค่อยเสียรสชาติ
thaaF saiL naamH waanR rohtH chaatF aawnL jaL maiF khaawyF siiaR rohtH chaatF
"If you make a mildly sweet syrup drink, it will not lose its flavor."
ผมไม่ค่อยรู้จักต้นไม้ในป่า
phohmR maiF khaawyF ruuH jakL dtohnF maaiH naiM bpaaL
"I hardly ever recognize the trees in the forest."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 12:04:57 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.