thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:

» more options here
F.A.Q.Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry!
•  e-mail the author
•  control panel
•  go to guestbook
•  guestbook archive
•  site news
•  site kudos
Browse
¡¢£¤¥
¦§¨©ª
«¬­®¯
°±²³´
µ·¸¹
º»¼½¾
¿ÀÁÂÃ
ÄÅÇÈÉ
ÊËÌÍÎ
Thanks for your
recent donations!

Jun 2, 2008:
Very many thanks to a
generous benefactor
for a major donation
John A. $25
Steven S. $10
R.S.T. $5
John Karl L. $150!
Randal S. $10
Blake $40
Pehko M. $20
Narisa N. $30
Dennis F. $10
Anderson K. H. $10
Gavin K. $30
Sirintip M. $10
Anderson H. $10
David B. $10
William S. $10
Otto Y. $2
Philippe B. $30
Edna T. $10
William O. $70!
Get e-mail
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.

To unsubscribe, click here
WelcomeLessonsDictionaryCategoriesReferenceMessage BoardsLinks and Frequently Asked QuestionsOnline Store

ÅéÍÁ  laawmH
pronunciation guide
Phonemic ThaiÅéÍÁ
IPAlɔ́ːm
Royal Thai General Systemlom

 [verb, transitive]
definition
to besiege; to surround or encircle; to contain; to case

synonymsÅéÍÁâ´ÂÃͺlaawmH dooyM raawpFto surround
¡ÅØéÁÃØÁgloomF roomMto besiege; beset; throng; crowd
examples»Ô´ÅéÍÁbpitL laawmHto blockade
ÅéÍÁ¡ÃͺlaawmH graawpLto surround; encircle
ÅéÍÁâ´ÂÃͺlaawmH dooyM raawpFto surround
ÅéÍÁÃͺlaawmH raawpFreferring to communist China
ÅéÍÁÃͺlaawmH raawpFto surround
ÅéÍÁÃÑéÇlaawmH ruaaHto fence; to create a stockade
ǧÅéÍÁwohngM laawmHto encircle
áÇ´ÅéÍÁwaaetF laawmHto surround
ËÁÒ¡ÅéÍÁmaakL laawmH[the game] Go
âͺÅéÍÁohpL laawmHto surround; encircle; enclose
sample
sentences
àÁ×èÍʶҹ¡ÒóìÂ×´àÂ×éÍÁÒ¶Ö§¢¹Ò´¹ÕéáÅéÇ ¡ÒÃÅéÍÁ¤Í¡ ËÅѧ ÇÑÇËÒ ¡ç¶×ÍÇèÒ´Õ¡ÇèÒ»ÅèÍÂãËéà˵ءÒóìºÒ¹»ÅÒÂ
meuuaF saL thaanR naH gaan[n]M yeuutF yeuuaH maaM theungR khaL naatL neeH laaeoH gaanM laawmH khaawkF langR wuaaM haayR gawF theuuR waaF deeM gwaaL bplaawyL haiF haehtL gaan[n]M baanM bplaayM
"When circumstances have gone this far already, 'closing the barn door' after 'the horses have escaped' is better than better than allowing the situation to escalate. ."
ÇÑÇËÒÂÅéÍÁ¤Í¡
wuaaM haayR laawmH khaawkF
"It is too late to shut the stable-door when the steed is stolen." — "To come up with a method of prevention after something bad has happened." — "You can't unring the bell."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 8/21/2008 6:24:49 PM   online source for this page


Copyright © 2008 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.