thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

แผ่นดิน
phaenL dinM
Royal Institute - 1982
แผ่นดิน  /แผ่น-ดิน/
[นาม] พื้นดินของโลก.
[นาม] รัฐ.
[นาม] รัชกาล.

pronunciation guide
Phonemic Thaiแผ่น-ดิน
IPApʰɛ̀n din
Royal Thai General Systemphaen din

common Thai word   [noun]
definition
land; country; kingdom; ground; earth; plot of land

componentsแผ่น phaenLsheet; tablet; plank; strip; piece
ดิน dinMdirt; earth; soil; ground; land; kingdom; realm
synonymsที่ดินtheeF dinMa plot of land, ground, or earth; real estate
ธรณี thaawM raH neeMthe earth; the ground; world; soil
ปฐพีbpohtL thaL pheeMearth; land; soil
ผืนดินpheuunR dinMland, ground, terra firma, earth
พสุธา phaH sooL thaaMearth; soil; ground; country
พื้นดินpheuunH dinMground; earth; soil
examplesพลิกแผ่นดินphlikH phaenL dinMto make a complete reversal; to overthrow; to effect a revolution
เจ้าแผ่นดินjaoF phaenL dinMking
ทางหลวงแผ่นดินthaangM luaangR phaenL dinMnational highway
แผ่นดินใหญ่phaenL dinM yaiLthe mainland
แผ่นดินถล่มphaenL dinM thaL lohmLa landslide; mud slide
ข้าแผ่นดินkhaaF phaenL dinMcitizen
ครองแผ่นดินkhraawngM phaenL dinMto rule over a land
พระเจ้าแผ่นดินphraH jaoF phaenL dinMking; monarch; sovereign; His Majesty
เปลี่ยนแผ่นดินbpliianL phaenL dinMa change of reign
อาชญากรหนีคดีอาญาแผ่นดิน
aatL chaH yaaM gaawnM neeR khaH deeM aaM yaaM phaenL dinM
international fugitive from justice
พื้นแผ่นดินpheuunH phaenL dinMground; surface; earth
ผู้ตรวจราชการแผ่นดิน
phuuF dtruaatL raatF chaH gaanM phaenL dinM
ombudsman
งบประมาณแผ่นดินngohpH bpraL maanM phaenL dinMannual government statement of expenditures; budget
แผ่นดินกลบหน้าphaenL dinM glohpL naaFto die; pass away
ผู้ตรวจการแผ่นดินรัฐสภา
phuuF dtruaatL gaanM phaenL dinM ratH thaL saL phaaM
The Thai Ombudsman Institution
คณะกรรมการตรวจเงินแผ่นดิน
khaH naH gamM maH gaanM dtruaatL ngernM phaenL dinM
State Audit Commission
พรรคชาติไทยพัฒนาเพื่อแผ่นดิน
phakH chaatF thaiM phatH thaH naaM pheuuaF phaenL dinM
National Development Party
พรรคแทนคุณแผ่นดินphakH thaaenM khoonM phaenL dinMObligation to the Country Party
พรรครักแผ่นดินphakH rakH phaenL dinMLove the Country Party
บริหารราชการแผ่นดิน
baawM riH haanR raatF chaH gaanM phaenL dinM
to administer the affairs of the State; administer executive powers of the State
พลิกฟ้าคว่ำแผ่นดินphlikH faaH khwamF phaenL dinMto overturn the established order; make exhaustive changes; effect dramatic change
แผ่นดินทรุดphaenL dinM sootHland subsidence; development of a sinkhole
สำนักงานการตรวจเงินแผ่นดิน
samR nakH ngaanM gaanM dtruaatL ngernM phaenL dinM
Office of the Auditor General of Thailand
คนหนักแผ่นดินkhohnM nakL phaenL dinM[highly pejorative] traitor, quisling, turncoat, communist sympathizer
sample
sentences
ยังมีบุคคลในประวัติศาสตร์ไทยซึ่งได้ถูกบันทึกเอาไว้ว่า คือ วีรสตรีผู้กล้าหาญและมีคุณต่อแผ่นดิน
yangM meeM bookL khohnM naiM bpraL watL saatL thaiM seungF daiF thuukL banM theukH aoM waiH waaF kheuuM weeM raH saL dtreeM phuuF glaaF haanR laeH meeM khoonM dtaawL phaenL dinM
"There are also individuals in Thai history who are noteworthy, that is, heroines who are both courageous and who benefited the kingdom."
ไม่นึกเลยว่า คนที่เกิดมาในแผ่นดินไทยปัจจุบัน จะเนรคุณแผ่นดินถิ่นเกิดได้ถึงขนาดนี้
maiF neukH leeuyM waaF khohnM theeF geertL maaM naiM phaenL dinM thaiM bpatL jooL banM jaL naehM raH khoonM phaenL dinM thinL geertL daiF theungR khaL naatL neeH
"I never imagined that those born in Thailand in our times would betray their land of their birth to such an extent."
มองดูเนื้อหนังมังสาของตนเอง ไม่ว่าส่วนไหนมันก็เกิดบนแผ่นดินผืนนี้ทั้งนั้น
maawngM duuM neuuaH nangR mangM saaR khaawngR dtohnM aehngM maiF waaF suaanL naiR manM gaawF geertL bohnM phaenL dinM pheuunR neeH thangH nanH
"When I look at any part of my body (I realize) that each part was born on this Land."
วัดหลวงที่สร้างขึ้นใหม่เกือบทั้งวัดเพื่อเชิดหน้าชูตาวังหลวง ย่อมถือเป็นเกียรติยศของแผ่นดิน
watH luaangR theeF saangF kheunF maiL geuuapL thangH watH pheuuaF cheertF naaF chuuM dtaaM wangM luaangR yaawmF theuuR bpenM giiatL dtiL yohtH khaawngR phaenL dinM
"The royal temple, which was almost completely reconstructed in order to enhance the glory of the royal palace, is considered to be a highly prestigious monument for the Kingdom."
เพื่อแผ่นดิน และพสกนิกรชาวไทย
pheuuaF phaenL dinM laeH phaH sohkL niH gaawnM chaaoM thaiM
"For his homeland and his Thai subjects"
เหตุผลที่พวกเขามาก็เพื่อเรียกร้องสิทธิอันชอบธรรมในการเป็นเจ้าของผืนแผ่นดินระหว่างประเทศที่มีปัญหาเรื้อรังกันมายาวนาน
haehtL phohnR theeF phuaakF khaoR maaM gaawF pheuuaF riiakF raawngH sitL thiH anM chaawpF thamM naiM gaanM bpenM jaoF khaawngR pheuunR phaenL dinM raH waangL bpraL thaehtF theeF meeM bpanM haaR reuuaH rangM ganM maaM yaaoM naanM
"These people came in order to demand their legitimate right as citizens in a country which has been experiencing many long-standing problems."
"ดูสิ คนพวกนั้นออกมาปกป้องชาติปกป้องแผ่นดิน เขาทำเพื่อชาติแท้ ยังคิดจะสลายเขาอีก ดีไม่ดี"
duuM siL khohnM phuaakF nanH aawkL maaM bpohkL bpaawngF chaatF bpohkL bpaawngF phaenL dinM khaoR thamM pheuuaF chaatF thaaeH yangM khitH jaL saL laaiR khaoR eekL deeM maiF deeM
"“Just look! These people are out there to protect our people and our nation. They are truly doing this for the People, and [the government] is still thinking about dispersing them. Is this a good thing or a bad thing?”."
ความรักชาติ รักแผ่นดินเป็นสิ่งที่ห้ามกันไม่ได้ แต่พ่อก็ไม่เคยชักจูงเราให้มีความคิดคล้อยตามแต่อย่างใด
khwaamM rakH chaatF rakH phaenL dinM bpenM singL theeF haamF ganM maiF daiF dtaaeL phaawF gaawF maiF kheeuyM chakH juungM raoM haiF meeM khwaamM khitH khlaawyH dtaamM dtaaeL yaangL daiM
"Patriotism and love of country are things that cannot be forbidden but our father did not in any way influence us to comply [with his] thinking."
ชาวโรฮิงญาจึงเหมือนคนไม่มีแผ่นดินที่จะอยู่ ไม่มีสิทธิในการเลือกตั้ง ไม่ถูกยอมรับว่าเป็นประชากรของพม่า
chaaoM ro:hM hingM yaaM jeungM meuuanR khohnM maiF meeM phaenL dinM theeF jaL yuuL maiF meeM sitL thiH naiM gaanM leuuakF dtangF maiF thuukL yaawmM rapH waaF bpenM bpraL chaaM gaawnM khaawngR phaH maaF
"The Rohingya people were thus like stateless persons: they had no voting rights and were not accepted as Burmese citizens."
และยิ่งหากเป็นคนจน ที่ไม่มีแผ่นดินจะอยู่ด้วยแล้ว ยิ่งไปกันใหญ่
laeH yingF haakL bpenM khohnM johnM theeF maiF meeM phaenL dinM jaL yuuL duayF laaeoH yingF bpaiM ganM yaiL
"And, the if the poor do not have a land to live in, the greater [the problems] will be."
เอาทรัพยากรแผ่นดินไปให้เป็นสมบัติส่วนบุคคลของนักการเมือง
aoM sapH phaH yaaM gaawnM phaenL dinM bpaiM haiF bpenM sohmR batL suaanL bookL khohnM khaawngR nakH gaanM meuuangM
"[They] allow public lands to become personal property of the politicians."
คนจนถึงจะตะโกน ก็ไม่มีใครฟัง คนมีสตางค์ แค่กระซิบ แผ่นดินยังสะเทือน
khohnM johnM theungR jaL dtaL go:hnM gaawF maiF meeM khraiM fangM khohnM meeM saL dtaangM khaaeF graL sipH phaenL dinM yangM saL theuuanM
"When a poor man shouts, no one listens. But let a rich man merely whisper and the whole world trembles."
เสียงโหยเสียงไห้ในแผ่นดิน
siiangR hooyR siiangR haiF naiM phaenL dinM
"Throughout the land cries of lamentation."
ขอประเทศสยามจงเจริญยั่งยืนตลอดไป ประชาชนสุขสันต์ หน้าใส เพื่อเป็นพลังของแผ่นดิน
khaawR bpraL thaehtF saL yaamR johngM jaL reernM yangF yeuunM dtaL laawtL bpaiM bpraL chaaM chohnM sookL sanR naaF saiR pheuuaF bpenM phaH langM khaawngR phaenL dinM
"May Siam prosper forever [with] happy fresh-faced citizens as the force of the nation."
แผ่นดินจะทรุดตัวลงทุกปี เพราะมีการขุดเอาน้ำใต้ดินขึ้นมาใช้
phaenL dinM jaL sootH dtuaaM lohngM thookH bpeeM phrawH meeM gaanM khootL aoM naamH dtaiF dinM kheunF maaM chaiH
"The land is subsiding more and more each year because ground water is being pumped out for consumption."
แผ่นดินที่ดินที่ซื้อหามาด้วยน้ำพักน้ำแรง กำลังจะกลายเป็นแผ่นดินของคนอื่น
phaenL dinM theeF dinM theeF seuuH haaR maaM duayF naamH phakH naamH raaengM gamM langM jaL glaaiM bpenM phaenL dinM khaawngR khohnM euunL
"The land which we bought with the sweat of our brow have become the property of others."
ตาพวนรู้สึกว่าชีวิตบนแผ่นดินใหม่นี้มันอุดมสมบูรณ์
dtaaM phuaanM ruuH seukL waaF cheeM witH bohnM phaenL dinM maiL neeH manM ooL dohmM sohmR buunM
"Grandfather Phuan felt that his life on this new land fulfilled his every need."
พ่อ- "ไม่ว่าจะอยู่ที่ใดบนผืนแผ่นดินไทย เราสามารถอยู่ได้อย่างมีความสุข"
phaawF maiF waaF jaL yuuL theeF daiM bohnM pheuunR phaenL dinM thaiM raoM saaR maatF yuuL daiF yaangL meeM khwaamM sookL
Father: “No matter where we may live in Thailand, we are able to live contently.”
แผ่นดินมีไว้ขาย
phaenL dinM meeM waiH khaaiR
Our land exists to be sold.
"ถ้าชาติใดข่มเหง เราทุกคนในชาติจักได้ช่วยกันสู้รบอย่างเต็มที่ คือพวกเราต้องเป็นทหารของชาติ ทุกคนทั้งแผ่นดินนั่นเอง"
thaaF chaatF daiM khohmL haehngR raoM thookH khohnM naiM chaatF jakL daiF chuayF ganM suuF rohpH yaangL dtemM theeF kheuuM phuaakF raoM dtawngF bpenM thaH haanR khaawngR chaatF thookH khohnM thangH phaenL dinM nanF aehngM
"“If any country attacks us, all of our citizens will come together and fight to the utmost; that is, all of us throughout our nation need to be patriotic soldiers.”."
อีกทั้งกรมทางหลวงแผ่นดินยังทำหน้าที่สร้างฝายกันน้ำสูง ล้อมพื้นที่รับน้ำ
eekL thangH grohmM thaangM luaangR phaenL dinM yangM thamM naaF theeF saangF faaiR ganM naamH suungR laawmH pheuunH theeF rapH naamH
"In addition, the Highway Department has the responsibility to construct dikes to prevent high water from flooding the roads; these dikes surround catchment areas."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/8/2024 6:20:38 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.