Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ออฟฟิศ aawfL fitH |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ออฟ-ฟิด |
IPA | ʔɔ̀ːf fít |
Royal Thai General System | offit |
[noun, loanword, English] | |||
definition | [Thai transcription of the foreign loanword] office | ||
sample sentences | ถ้าเธอยังไม่ตั้งใจทำงานในออฟฟิศ เดี๋ยวฉันจะเนรเทศให้ไปทำในโรงงานเลยดีไหม thaaF thuuhrM yangM maiF dtangF jaiM thamM ngaanM naiM aawfL fitH diaaoR chanR jaL naehM raH thaehtF haiF bpaiM thamM naiM ro:hngM ngaanM leeuyM deeM maiH "If you do not want work hard in the office, I will send you out to work in the factory; is that what you really want?" | ||
๑. ควรจัดงานฉลองปีใหม่ในออฟฟิศตอนกลางวัน จะช่วยลดการดื่มของมึนเมา neungL khuaanM jatL ngaanM chaL laawngR bpeeM maiL naiM aawfL fitH dtaawnM glaangM wanM jaL chuayF lohtH gaanM deuumL khaawngR meunM maoM "1. The office New Year’s party should be held during the daytime; this will help reduce the amount of alcohol consumed." | |||
๑. ไม่ควรไม่ร่วมงานฉลองปีใหม่ของออฟฟิศ เพราะแสดงว่าไม่รักบริษัท neungL maiF khuaanM maiF ruaamF ngaanM chaL laawngR bpeeM maiL khaawngR aawfL fitH phrawH saL daaengM waaF maiF rakH baawM riH satL "1. [You] should not refuse to attend the office New Year’s party to show that [you] do not like the company." | |||
๖. หากออฟฟิศไม่ได้สนับสนุนให้พาญาติพี่น้อง สามี ภรรยา แฟน หรือลูกมาร่วมงาน ก็ไม่ควรพาสมาชิกในครอบครัวมา... hohkL haakL aawfL fitH maiF daiF saL napL saL noonR haiF phaaM yaatF pheeF naawngH saaR meeM phanM raH yaaM faaenM reuuR luukF maaM ruaamF ngaanM gaawF maiF khuaanM phaaM saL maaM chikH naiM khraawpF khruaaM maaM "6. If your office does not support your bringing relatives, husbands, wives, or friends and children to the party, then you should not bring them along..." | |||
๑๒. หลังจากร่วมงานสังสรรค์ของออฟฟิศแล้ว ควรเขียนการ์ดขอบคุณหัวหน้าหรือผู้จัดงานเลี้ยง sipL saawngR langR jaakL ruaamF ngaanM sangR sanR khaawngR aawfL fitH laaeoH khuaanM khiianR gaadL khaawpL khoonM huaaR naaF reuuR phuuF jatL ngaanM liiangH "12. After the office social affair, you should write a thank you card to the boss or the party manager." | |||
เราก็เลือกที่ลองเลื่อนลงมานะครับ ตรงตัวเอ็มนะครับ จะเขียนว่าไมโครซอฟต์ออฟฟิศนะครับ raoM gaawF leuuakF theeF laawngM leuuanF lohngM maaM naH khrapH dtrohngM dtuaaM emM naH khrapH jaL khiianR waaF maiM khro:hM saawfF aawfL fitH naH khrapH "Let’s try to move down the list to find the letter M and we see written their Microsoft Office." | |||
นับตั้งแต่ชาวบ้านในชนบท จนถึงคนเมืองในออฟฟิศกรุงเทพฯ ก็ยังมีความเชื่อเรื่องนี้อยู่ napH dtangF dtaaeL chaaoM baanF naiM chohnM naH bohtL johnM theungR khohnM meuuangM naiM aawfL fitH groongM thaehpF gaawF yangM meeM khwaamM cheuuaF reuuangF neeH yuuL "People from rural villagers to Bangkok office workers continue to hold this belief." | |||