![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
สุนัขตัวหนึ่งไม่ได้กินอะไรมาหลายวัน![]() sooL nakH dtuaaM neungL maiF daiF ginM aL raiM maaM laaiR wanM | A dog had not had anything to eat for many days. |
มันเดินผ่านหน้าร้านขายของชำ![]() manM deernM phaanL naaF raanH khaaiR khaawngR chamM | He walked past by a grocery store. |
บังเอิญเหลือบไปเห็นหญิงชราคนหนึ่งถือถุงเดินออกมาจากร้าน![]() bangM eernM leuuapL bpaiM henR yingR chaH raaM khohnM neungL theuuR thoongR deernM aawkL maaM jaakL raanH | It just so happened that the dog espied an old woman carrying a bag coming out of the store. |
มันมั่นใจว่าในถุงจะต้องมีอาหารที่มันกินได้เป็นแน่แท้![]() manM manF jaiM waaF naiM thoongR jaL dtawngF meeM aaM haanR theeF manM ginM daiF bpenM naaeF thaaeH | He was convinced that in that bag there must certainly be some food that it could eat. |
ด้วยความหิวโหยทำให้มันสามารถทำได้ทุกอย่าง![]() duayF khwaamM hiuR hooyR thamM haiF manM saaR maatF thamM daiF thookH yaangL | His hunger allowed him to do anything [to alleviate his hunger]. |
มันจึงตัดสินใจ วิ่งเข้าไปงับถุงพร้อมทั้งกระชากและคาบวิ่งหนีอย่างสุดชีวิต![]() manM jeungM dtatL sinR jaiM wingF khaoF bpaiM ngapH thoongR phraawmH thangH graL chaakF laeH khaapF wingF neeR yaangL sootL cheeM witH | He therefore decided to run after her and grab her bag to find out what was inside, steal [the food], and run away like his life depended on it. |
มันวิ่งจนมาถึงซอกตึกร้างที่ไม่มีคนอยู่ และที่นั่นก็ปลอดภัยสำหรับมัน![]() manM wingF johnM maaM theungR saawkF dteukL raangH theeF maiF meeM khohnM yuuL laeH theeF nanF gaawF bplaawtL phaiM samR rapL manM | He ran to a alley near a deserted building where no one else was; that was a safe place for him. |
เมื่อมั่นใจว่าไม่มีใครตามมันมาอย่างแน่นอนแล้ว มันก็เริ่มฉีกถุงใบนั้นออก![]() meuuaF manF jaiM waaF maiF meeM khraiM dtaamM manM maaM yaangL naaeF naawnM laaeoH manM gaawF reermF cheekL thoongR baiM nanH aawkL | When he was certain that no one was following him, he started to tear apart the bag. |
แล้วสิ่งที่มันเห็นก็คือปลากระป๋อง![]() laaeoH singL theeF manM henR gaawF kheuuM bplaaM graL bpaawngR | And, what he saw was a can of fish. |
มันพยายามเปิดฝากระป๋อง![]() manM phaH yaaM yaamM bpeertL faaR graL bpaawngR | He tried to open the lid of the can. |
ผ่านไปหลายชั่วโมงมันก็ยังเปิดไม่ได้![]() phaanL bpaiM laaiR chuaaF mo:hngM manM gaawF yangM bpeertL maiF daiF | He tried for many hours, but could not open [the can]. |
สุดท้ายมันก็ท้อ และทิ้งปลากระป๋องไว้อย่างนั้น โดยไม่สามารถกินเนื้อปลาที่อยู่ข้างในได้![]() sootL thaaiH manM gaawF thaawH laeH thingH bplaaM graL bpaawngR waiH yaangL nanH dooyM maiF saaR maatF ginM neuuaH bplaaM theeF yuuL khaangF naiM daiF | Finally, he gave up and dropped the canned fish right there because he was not able to eat the fish inside [the can]. |