thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

หมิ่นประมาท
minL bpraL maatL
Royal Institute - 1982
หมิ่นประมาท  /หฺมิ่น-ปฺระ-มาด/
[กริยา] แสดงกิริยาวาจาดูถูกเหยียดหยามผู้อื่น.
[นาม] (หัวข้อ: กฎ) ชื่อความผิดทางอาญาฐานใส่ความผู้อื่นต่อบุคคลที่สาม โดยประการที่น่าจะทำให้ผู้อื่นนั้นเสียชื่อเสียง ถูกดูหมิ่น หรือถูกเกลียดชัง.

pronunciation guide
Phonemic Thaiหฺมิ่น-ปฺระ-หฺมาด
IPAmìn pràʔ màːt
Royal Thai General Systemmin pramat

 [verb, transitive, intransitive, phrase, formal]
definition
to insult; to defame; to be contemptuous of; to libel; to slander

componentsหมิ่นminLto insult; to despise; to disparage; to defame
ประมาทbpraL maatL[is] careless; remiss; negligent; overconfident
synonymsคาดหน้าkhaatF naaFto look down upon; show contempt; hold in contempt
ดูแคลนduuM khlaaenMto look at in a disparaging manner; to look down upon
ดูถูก duuM thuukLto insult; disparage; condescend to
ดูหมิ่นduuM minLto insult; underestimate; disparage; disdain
ดูหมิ่นดูแคลนduuM minL duuM khlaaenMto insult; underestimate; disparage; disdain; slight; snub; affront; look down upon; scorn; hold in contempt
ตราหน้าdtraaM naaFto denounce; accuse; insult; defy; despise
ตราหน้าdtraaM naaFto brand; label; stigmatize; condemn; disparage
ประมาทbpraL maatLto slight; belittle; disparage; underrate; disdain; insult; underestimate
ประมาทหน้าbpraL maatL naaFto underrate; insult; affront; underestimate
ปรามาสbpraaM maatFto insult; show contempt; defame; slander; condemn as
ลบหลู่lohpH luuLto disparage, disdain, show disrespect
ลูบคมluupF khohmMto insult; disparage
สบประมาทsohpL bpraL maatLto insult; disrespect; slight; belittle; look down upon; diaparage; act or speak contemptuously to; outrage
หมายหน้าmaaiR naaFto denounce; accuse; insult; defy; despise
หยาบหยามyaapL yaamRto insult; affront
หยามหน้าyaamR naaFto insult, view with contempt, scorn
หยามหมิ่นyaamR minLto insult; disparage
เหยียดyiiatLto despise; to hold in contempt; to look down upon; insult; abuse
เหยียบย่ำyiiapL yamFto disparage; run someone down; belittle
related wordสบประมาทsohpL bpraL maatLto insult; disrespect; slight; belittle; look down upon; diaparage; act or speak contemptuously to; outrage
example
คดีหมิ่นประมาทมีสถิติเพิ่มสูงขึ้นมากผิดปกติ เพราะมีคนชอบค้าความ จนเป็นภาระต่อบุคคลากรในกระบวนการยุติธรรม
khaH deeM minL bpraL maatL meeM saL thiL dtiL pheermF suungR kheunF maakF phitL bpaL gaL dtiL phrawH meeM khohnM chaawpF khaaH khwaamM johnM bpenM phaaM raH dtaawL bookL khaH laaM gaawnM naiM graL buaanM gaanM yootH dtiL thamM
Statistics indicate that libel and slander lawsuits are becoming unusually more common because there are people who want to profit from lawsuits; (these suits) are now becoming a burden for personnel within the justice system.
sample
sentences
ผู้ใดเป็นทหาร หากบังอาจแสดงความอาฆาตมาดร้าย หรือหมิ่นประมาทต่อทหารที่เป็นผู้ใหญ่เหนือตน มีความผิดต้องระหว่างโทษจำคุกไม่เกินกว่า ปี
phuuF daiM bpenM thaH haanR haakL bangM aatL saL daaengM khwaamM aaM khaatF maatF raaiH reuuR minL bpraL maatL dtaawL thaH haanR theeF bpenM phuuF yaiL neuuaR dtohnM meeM khwaamM phitL dtawngF raH waangL tho:htF jamM khookH maiF geernM gwaaL saamR bpeeM
"Any soldier who purposefully demonstrates malice (or malicious evil) towards or who libels (slanders or defames) an (officer) superior to himself, has committed a violation and must be punished with incarceration not to exceed three years."
โดยปกติ คดีหมิ่นประมาทถือเป็นคดีลหุโทษ มีโทษไม่รุนแรง
dooyM bpaL gaL dtiL khaH deeM minL bpraL maatL theuuR bpenM khaH deeM laH hooL tho:htF meeM tho:htF maiF roonM raaengM
"Normally, a case (alleging) libel or slander is treated as a misdemeanor and does not entail severe penalties."
คดีหมิ่นประมาท สามารถยอมความกันได้ระหว่างผู้ที่คิดว่า...ตนเองเสียหายจึงไปแจ้งความกับผู้ต้องหาหรือระหว่างโจทก์กับจำเลย
khaH deeM minL bpraL maatL saaR maatF yaawmM khwaamM ganM daiF raH waangL phuuF theeF khitH waaF dtohnM aehngM siiaR haaiR jeungM bpaiM jaaengF khwaamM gapL phuuF dtawngF haaR reuuR raH waangL jo:htL gapL jamM leeuyM
"With respect to a case of libel or slander there can be a compromise between the party who thinks himself wronged and files a case (on the one hand) and the person charged, or between the plaintiff and the defendant."
สำหรับหนังสือพิมพ์ได้ตกเป็นผู้ต้องหาและจำเลยคดีหมิ่นประมาทอย่างง่ายดายไม่เว้นแต่ละวัน
samR rapL nangR seuuR phimM daiF dtohkL bpenM phuuF dtawngF haaR laeH jamM leeuyM khaH deeM minL bpraL maatL yaangL ngaaiF daaiM maiF wenH dtaaeL laH wanM
"Day in and day out, newspapers have been charged with and have become defendants in lawsuits (claiming) libel with greater ease."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 12/17/2017 1:28:50 PM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.