thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

อย่าลืม
yaaL leuumM
pronunciation guide
Phonemic Thaiหฺย่า-ลืม
IPAjàː lɯːm
Royal Thai General Systemya luem

 [phrase]
definition
don't forget

componentsอย่า yaaLdon't...; do not...; don't be...; doesn't
ลืม leuumMto forget
sample
sentences
อย่าลืมพี่นะครับ
yaaL leuumM pheeF naH khrapH
"Don't forget me."
อย่าลืมซื้อไข่ไก่กับเนยกระป๋องหนึ่ง
yaaL leuumM seuuH khaiL gaiL gapL neeuyM graL bpaawngR neungL
"Don’t forget to buy some eggs and a tin of butter."
อย่าลืมส่งจดหมายไปมันสำคัญมาก
yaaL leuumM sohngL johtL maaiR bpaiM manM samR khanM maakF
"Don’t forget to post the letter, it is most important."
อย่าลืมสัญญาที่ให้ไว้กับประชาชน และที่ประชาชนหลั่งเลือดใช้ชีวิตแลกมา
yaaL leuumM sanR yaaM theeF haiF waiH gapL bpraL chaaM chohnM laeH theeF bpraL chaaM chohnM langL leuuatF chaiH cheeM witH laaekF maaM
"Do not forget the promises [you] made to the People [who] shed their blood and gave their lives."
เรียนอาจเหนื่อย แต่อย่าลืมว่า คนส่งเราเรียนเหนื่อยกว่านะ
riianM aatL neuuayL dtaaeL yaaL leuumM waaF khohnM sohngL raoM riianM neuuayL gwaaL naH
"Studying is hard, but we should never forget that the people paying for our education work even harder."
อย่าลืมรดน้ำต้นไม้ด้วยนะ
yaaL leuumM rohtH naamH dtohnF maaiH duayF naH
"Don't forget to water the plants also."
ว่างอย่าลืมคิดถึงกันนะจอห์นฉันจะคิดถึงคุณ
waangF yaaL leuumM khitH theungR ganM naH jaawnM chanR jaL khitH theungR khoonM
"Whenever you have a free moment, don't forget to think about me, John; I will think about you."
อย่าลืมเล่าสู่กันฟัง
yaaL leuumM laoF suuL ganM fangM
"Don't forget to let everyone know." "Don't forget to tell each other."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/22/2017 11:30:12 PM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.