thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Hua Hin


mostly cloudy
93 F (34 C)
Heat: 104.5 F (40.3 C)
r.h.: 56%
bar: 29.71"
[5/23 @ 1:00pm]
Thanks for your

recent donations!

Mike A. $100!
Peter d C $50
Alan M. $50
Daniel D. $25
Menon S. $18
Daniel W. $20
Carsten K. $10
Shawn D. $20
Thomas N. $20
Jamie H. $10
Eric B. $100!
Narisa N. $120!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
S. $50
Bill O. $50
Peter B. $40
Randal S. $30
Paul G.B. $30
Xavier V. $30
Raymond B. $30
John J. $25
Reinhard F. $20
Kai Helge H. $20
Dick L. $20
Colin G. $20
Lee Cheng G. $20
Gitte N. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ลืม  leuumM 
contents of this page
1.ลืมleuumMto forget
2.ลืมleuumM[is] oblivious
3.ขี้ลืมkheeF leuumMabsent-minded; forgetful
4.ลืมleuumM[of the eyes or ears (metaphorically)] to open
5.ลืมหูleuumM huuRto hear

Royal Institute - 1982
ลืม  /ลืม/
[กริยา] หายไปจากความจำ, ไม่อาจระลึกได้, ขาดความเอาใจใส่ต่อสิ่งซึ่งพึงกระทำหรือตามที่ขอร้อง.

pronunciation guide
Phonemic Thaiลืม
IPAlɯːm
Royal Thai General Systemluem

1. common Thai word   [verb]
definition
to forget

examplesลืมคำพูดleuumM khamM phuutFforgot what was said
อย่าลืมyaaL leuumMdon't forget
ลืมเลือนleuumM leuuanMto forget
ลืมเลือนleuumM leuuanMforgotten; lost to memory; hazy in recollection
ลืมตัวleuumM dtuaaM[is] forgetful; absent-minded
ถูกลืมไปสิ้นซากthuukL leuumM bpaiM sinF saakFto become completely forgotten.
วัวลืมตีนwuaaM leuumM dteenMa person who forgets his humble roots
ลืมสนิทleuumM saL nitLto completely forget
sample
sentences
อย่าลืมนะ
yaaL leuumM naH
"Don't forget, ok?"
อย่าลืมใส่ถุงยาง
yaaL leuumM saiL thoongR yaangM
"Don't forget to put on a condom."
เขาไม่เคยลืมบุญคุณของผู้ชุบเลี้ยงเขามาตลอดชีวิต
khaoR maiF kheeuyM leuumM boonM khoonM khaawngR phuuF choopH liiangH khaoR maaM dtaL laawtL cheeM witH
"He never forgot the kindness that his benefactor (showed to him) his whole life."
ตลอดชีวิตของเขา เขาไม่เคยลืมบุญคุณของผู้ที่ที่ชุบเลี้ยงเขามา
dtaL laawtL cheeM witH khaawngR khaoR khaoR maiF kheeuyM leuumM boonM khoonM khaawngR phuuF theeF theeF choopH liiangH khaoR maaM
"For his entire life, he never forgot the kindness (shown to him) by his benefactor."
เขาย้อนเข้าไปในหมู่บ้านอีกครั้งเพราะลืมของสำคัญเอาไว้
khaoR yaawnH khaoF bpaiM naiM muuL baanF eekL khrangH phrawH leuumM khaawngR samR khanM aoM waiH
"He returned back to his village once again because he forgot something important."
ลืมสิ่งที่ผ่านไปแล้ว
leuumM singL theeF phaanL bpaiM laaeoH
to move on — "Let bygones be bygones."
เขาลืมคำอบรมสั่งสอนจากโรงเรียนจนหมดสิ้น เพราะมัวหลงใหลได้ปลื้มไปกับสิ่งชั่วร้าย
khaoR leuumM khamM ohpL rohmM sangL saawnR jaakL ro:hngM riianM johnM mohtL sinF phrawH muaaM lohngR laiR daiF bpleuumF bpaiM gapL singL chuaaF raaiH
"He forgot everything learned at school because he became fascinated with things of an evil nature."
ต่อให้ดินกลบหน้าก็จะไม่มีวันลืมความแค้นนี้ได้
dtaawL haiF dinM glohpL naaF gaawF jaL maiF meeM wanM leuumM khwaamM khaaenH neeH daiF
"Even when I am dead, I will never forget to take revenge."
อย่าลืมวัดความกว้างของหน้าต่างก่อนซื้อผ้าม่าน
yaaL leuumM watH khwaamM gwaangF khaawngR naaF dtaangL gaawnL seuuH phaaF maanF
"Don’t forget to measure the width of the window before buying curtains."
ลืมไป
leuumM bpaiM
"[I] forgot it."
ลืมเสียแล้ว
leuumM siiaR laaeoH
"I have forgotten it already."
อมรน้อยใจเพื่อน ๆ ที่ลืมวันเกิดของเขา
aL maawnM naawyH jaiM pheuuanF pheuuanF theeF leuumM wanM geertL khaawngR khaoR
"Amorn is peeved at her friends who forgot her birthday."
ฉันเดินซื้อของเพลินจนลืมเวลานัดหมาย
chanR deernM seuuH khaawngR phleernM johnM leuumM waehM laaM natH maaiR
"I was having such a good time shopping that I forgot all about our date."
ฉันมัวแต่ทำงานเพลิน ลืมที่นัดกับเธอไว้เลย ขอโทษนะ
chanR muaaM dtaaeL thamM ngaanM phleernM leuumM theeF natH gapL thuuhrM waiH leeuyM khaawR tho:htF naH
"I was merrily working along that I lost track of time; I completely forgot about our date; I’m so sorry!"
อย่ามัวทำงานเพลิน จนลืมเวลากินข้าวนะ
yaaL muaaM thamM ngaanM phleernM johnM leuumM waehM laaM ginM khaaoF naH
"Don’t get so carried away with your work to the point that you’ll forget to eat."
แน่ล่ะหากออกมาไม่ถูกใจแสงดาว เธอก็คงบ่นไปได้สามวันแปดวันจนกว่าจะเบื่อหรือลืมไปเอง
naaeF laF haakL aawkL maaM maiF thuukL jaiM saaengR daaoM thuuhrM gaawF khohngM bohnL bpaiM daiF saamR wanM bpaaetL wanM johnM gwaaL jaL beuuaL reuuR leuumM bpaiM aehngM
"It is certainly true that if it does not please Saengdow, she will complain incessantly for days on end until she gets tired or forgets about it."
ฉันไม่มีวันลืมว่าฉันเคยมีชีวิตน่าสมเพชเพียงใด
chanR maiF meeM wanM leuumM waaF chanR kheeuyM meeM cheeM witH naaF sohmR phaehtF phiiangM daiM
"I never forgot how pitiful my life once was."
. ฉันลืมโทรศัพท์ไว้ที่บ้านค่ะ คุณมีอะไรหรือเปล่าคะ
chanR leuumM tho:hM raH sapL waiH theeF baanF khaF khoonM meeM aL raiM reuuR bplaaoL khaH
"I forgot my phone at home; Is there anything you want me for?"
วันนี้ฉันต้องนั่งรถไปกลับจากที่ทำงานกับบ้านตั้งสองเที่ยว ดันลืมของสำคัญไว้ที่บ้านเสียนี่ เซ็งเลย
wanM neeH chanR dtawngF nangF rohtH bpaiM glapL jaakL theeF thamM ngaanM gapL baanF dtangF saawngR thiaaoF danM leuumM khaawngR samR khanM waiH theeF baanF siiaR neeF sengM leeuyM
"Today I had to drive twice to go back and forth between home and work; I carelessly forgot something important at home. Damn!"
เขียนไว้ดีกว่า จะได้ไม่ลืม
khiianR waiH deeM gwaaL jaL daiF maiF leuumM
"Better write it down, so [you] will not forget it."
ฉันไม่มีวันลืมเธอ
chanR maiF meeM wanM leuumM thuuhrM
"I will never forget you."
. จริงซิเออ ฉันลืมซะสนิท
jingM siH uuhrM chanR leuumM saH saL nitL
"Oh, that’s right! I had completely forgotten!"
2.   [adjective]
definition
[is] oblivious

related wordsไม่คำนึงถึงmaiF khamM neungM theungRoblivious
ไม่รู้ถึงmaiF ruuH theungRoblivious
3. ขี้ลืม   kheeF leuumM  [adjective]
definition
absent-minded; forgetful

4.   [verb]
definition
[of the eyes or ears (metaphorically)] to open

examplesลืมหูลืมตาleuumM huuR leuumM dtaaMto have a look around
ลืมตาleuumM dtaaMto open the eyes
ไม่ลืมหูลืมตาmaiF leuumM huuR leuumM dtaaMheavily; greatly; deeply (fall in love)
5. ลืมหู  leuumM huuR  [verb]
definition
to hear

exampleไม่ลืมหูลืมตาmaiF leuumM huuR leuumM dtaaMheavily; constantly

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/23/2012 1:43:32 AM   online source for this page
Copyright © 2012 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.