Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เท่าเทียม thaoF thiiamM |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เท่า-เทียม |
IPA | tʰâw tʰiːam |
Royal Thai General System | thao thiam |
1.  [adjective, adjective] | |||
definition | [is] equal; equivalent; [is] on a level with; comparable | ||
components | เท่า | thaoF | [is] equal; equivalent; even; as much as |
เทียม | thiiamM | to place on the same level; make equal with others; compare | |
synonyms | เสมอภาค | saL muuhrR phaakF | [is] equal; equitable |
เสมอหน้า | saL muuhrR naaF | [is] equal (to); [is] on a par (with); on a level (with) | |
examples | |||
เสมอภาคเท่าเทียมกัน | saL muuhrR phaakF thaoF thiiamM ganM | Equal (as "under the law") | |
sample sentences | |||
การไม่ทำตัวต่ำต้อยและไม่ยโสโอหังก็คือการปฏิบัติต่อกันอย่างเสมอภาคเท่าเทียม gaanM maiF thamM dtuaaM dtamL dtaawyF laeH maiF yaH so:hR o:hM hangR gaawF kheuuM gaanM bpaL dtiL batL dtaawL ganM yaangL saL muuhrR phaakF thaoF thiiamM "Not acting subservient and not acting superior is treating on another as equals." | |||
ดังนั้นในการเลือกตั้งภายใต้หลักการที่ว่าประชาชนทุกคนมีสิทธิอย่างเท่าเทียมกัน ไม่ว่าจะเป็นชนชั้นไหนทุกคนต่างก็มีสิทธิเหมือนกัน dangM nanH naiM gaanM leuuakF dtangF phaaiM dtaaiF lakL gaanM theeF waaF bpraL chaaM chohnM thookH khohnM meeM sitL thiH yaangL thaoF thiiamM ganM maiF waaF jaL bpenM chohnM chanH naiR thookH khohnM dtaangL gaawF meeM sitL thiH meuuanR ganM "Therefore, under a system of elections held under the premise that everyone has equal rights irrespective of class, each person has the same rights." | |||
มาตรา ๓๔ บุคคลย่อมเสมอกันในกฎหมายและได้รับความคุ้มครองตามกฎหมายเท่าเทียมกัน maatF dtraaM saamR sipL seeL bookL khohnM yaawmF saL muuhrR ganM naiM gohtL maaiR laeH daiF rapH khwaamM khoomH khraawngM dtaamM gohtL maaiR thaoF thiiamM ganM "Article 34. Persons are equal under the law and have equal protection under the law." | |||
สำนึกภราดรภาพเกิดขึ้นไม่ได้โดยปราศจากสำนึกแห่งความเสมอภาค เพราะทุกคนเท่าเทียมกันต่างหาก samR neukH phaH raaM daawnM raH phaapF geertL kheunF maiF daiF dooyM bpraatL saL jaakL samR neukH haengL khwaamM saL muuhrR phaakF phrawH thookH khohnM thaoF thiiamM ganM dtaangL haakL "Awareness of brotherhood cannot exist without giving credence to equality because all men are equal." | |||
2. ความเท่าเทียม khwaamM thaoF thiiamM [noun] | |||
definition | equality | ||
components | ความ | khwaamM | [a prefix which converts an adjective or verb into a noun] |
เท่า | thaoF | [is] equal; equivalent; even; as much as | |
เทียม | thiiamM | to place on the same level; make equal with others; compare | |
sample sentences | |||