![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ศึกษา seukL saaR | ![]() |
| contents of this page | |||
| 1. | ศึกษา | seukL saaR | to study; to be educated; to receive education; to go to school; to learn (at higher levels such as college) |
| 2. | ศึกษา | seukL saaR | education; study; knowledge |
| 3. | การศึกษา | gaanM seukL saaR | education |
| Royal Institute - 1982 | ||||
| ||||
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | สึก-สา |
| IPA | sɯ̀k sǎː |
| Royal Thai General System | sueksa |
| 1.  [verb] | |||
| definition | to study; to be educated; to receive education; to go to school; to learn (at higher levels such as college) | ||
| related word | เรียน ![]() | riianM | to study at the elementary school level |
| examples | นักศึกษา![]() ![]() | nakH seukL saaR | student (above high school) |
โรงเรียนประถมศึกษา![]() ![]() | ro:hngM riianM bpraL thohmR seukL saaR | primary school (levels 1-6, ages 7-12) | |
โรงเรียนสหศึกษา![]() | ro:hngM riianM saL haL seukL saaR | co-ed school | |
ศึกษาต่อต่างประเทศ![]() | seukL saaR dtaawL dtaangL bpraL thaehtF | to study abroad; to continue a post-graduate study abroad | |
ศึกษาวิจัย![]() | seukL saaR wiH jaiM | to research | |
การศึกษามวลชน![]() | gaanM seukL saaR muaanM chohnM | education for the masses | |
สังคมศึกษา![]() | sangR khohmM seukL saaR | Social Studies | |
บัณฑิตศึกษา![]() | banM ditL seukL saaR | post-baccalaureate study | |
สำนักงานคณะกรรมการการอาชีวอาชีวศึกษา ![]() samR nakH ngaanM khaH naH gamM maH gaanM gaanM aaM cheeM waH aaM cheeM waH seukL saaR Office of the Vocational Education Commission | |||
สำนักงานคณะกรรมการการประถมศึกษาแห่งชาติ ![]() samR nakH ngaanM khaH naH gamM maH gaanM gaanM bpraL thohmR seukL saaR haengL chaatF Office of the National Primary Education Commission | |||
ประถมศึกษา![]() | bpraL thohmR seukL saaR | elementary education; primary education | |
| sample sentences | ความมุ่งหมายอันสูงสุดของการศึกษาคือการให้เยาวชนเป็นผู้ใหญ่ที่บรรลุวุฒิภาวะทั้งทางอารมณ์และสติปัญญา ![]() khwaamM moongF maaiR anM suungR sootL khaawngR gaanM seukL saaR kheuuM gaanM haiF yaoM waH chohnM bpenM phuuF yaiL theeF banM looH wootH thiH phaaM waH thangH thaangM aaM rohmM laeH saL dtiL bpanM yaaM "The highest purpose of education is to allow our youth to become mature adults both emotionally and intellectually." | ||
การศึกษามวลชนและระบบสื่อสารคมนาคมสมัยใหม่กำลังทำให้ภาษาต่าง ๆ นานาในโลกร่วงหล่นลงมาเหมือนใบไม้กลางฤดูแล้ง ![]() gaanM seukL saaR muaanM chohnM laeH raH bohpL seuuL saanR khaH maH naaM khohmM saL maiR maiL gamM langM thamM haiF phaaM saaR dtaangL dtaangL naaM naaM naiM lo:hkF ruaangF lohnL lohngM maaM meuuanR baiM maaiH glaangM reuH duuM laaengH "Public education and modern communication systems are causing many different languages to fall like leaves in the dry season." | |||
แต่หากนักวิชาการเอาความเห็นของตนเป็นใหญ่ โดยมิได้ศึกษาอย่างถ่องแท้ เป็นสิ่งที่น่าเป็นห่วงยิ่ง เพราะจะทำให้เกิดความเข้าใจอย่างผิด ๆ และอาจนำไปสู่ความขัดแย้งที่บานปลาย ![]() dtaaeL haakL nakH wiH chaaM gaanM aoM khwaamM henR khaawngR dtohnM bpenM yaiL dooyM miH daiF seukL saaR yaangL thaawngL thaaeH bpenM singL theeF naaF bpenM huaangL yingF phrawH jaL thamM haiF geertL khwaamM khaoF jaiM yaangL phitL phitL laeH aatL namM bpaiM suuL khwaamM khatL yaaengH theeF baanM bplaaiM "However, if the experts consider their own opinions as paramount, and do not study (these issues) fully, then, these are really things to be concerned about. This is because misunderstandings will be created and disagreements will escalate." | |||
ปัญหาที่คาราคาซังยืดเยื้อคือ ปัญหาการถ่ายโอนการศึกษาไปสังกัดองค์กรปกครองส่วนท้องถิ่น ![]() bpanM haaR theeF khaaM raaM khaaM sangM yeuutF yeuuaH kheuuM bpanM haaR gaanM thaaiL o:hnM gaanM seukL saaR bpaiM sangR gatL ohngM gaawnM bpohkL khraawngM suaanL thaawngH thinL "The problem that remains unresolved is the problem regarding the transfer of education to be under the jurisdiction of the local administrative organizations." | |||
โรงเรียนเตรียมทหารเป็นสถาบันการศึกษาระดับมัธยมศึกษาตอนปลาย สังกัดกรมยุทธศึกษาทหาร ![]() ro:hngM riianM dtriiamM thaH haanR bpenM saL thaaR banM gaanM seukL saaR raH dapL matH thaH yohmM seukL saaR dtaawnM bplaaiM sangR gatL grohmM yooH thohtH seukL saaR thaH haanR "Armed Forces Preparatory Schools are educational institutions at the upper secondary level affiliated with the Department of Military Strategic Training." | |||
ปัจจุบันกำลังศึกษาปริญญาโท คณะรัฐศาสตร์มหาวิทยาลัยรามคำแหง เป็นผู้จัดการฟาร์ม ![]() bpatL jooL banM gamM langM seukL saaR bpaL rinM yaaM tho:hM khaH naH ratH thaL saatL maH haaR witH thaH yaaM laiM raamM khamM haaengR bpenM phuuF jatL gaanM faamM "[He] is currently studying for his Masters degree in Politics at Ramkhamhaeng University to be a farm manager." | |||
เสาะแสวงหาแนวทางลองผิดลองถูก จนพบวิธีการที่เป็นไปได้ โดยศึกษาดูปัจจัยต่าง ๆ ที่ปลาในฤดูกาลปกติมีสิ่งใดบ้าง ![]() sawL saL waaengR haaR naaeoM thaangM laawngM phitL laawngM thuukL johnM phohpH wiH theeM gaanM theeF bpenM bpaiM daiF dooyM seukL saaR duuM bpatL jaiM dtaangL dtaangL theeF bplaaM naiM reuH duuM gaanM bpaL gaL dtiL meeM singL daiM baangF "[he] tried to find a way, using trial and error techniques [and] by studying which factors caused fish to produce offspring during their normal season until he came up with a method that worked." | |||
เขาพยายามศึกษานิสัยของเพื่อน จนจับจุดได้ว่าใครชอบอะไร หรือไม่ชอบอะไร ![]() khaoR phaH yaaM yaamM seukL saaR niH saiR khaawngR pheuuanF johnM japL jootL daiF waaF khraiM chaawpF aL raiM reuuR maiF chaawpF aL raiM "He has been trying to study his friends' behaviors until he was able to figure out who likes what and what they don’t like." | |||
ทั้งนี้เพราะอุตุนิยมวิทยาซึ่งเป็นวิชาที่ศึกษาเกี่ยวกับบรรยากาศและปรากฏการณ์ที่เกี่ยวข้องนั้น มีการพัฒนาด้วยวิธีการทางวิทยาศาสตร์มาได้ไม่นานนัก ![]() thangH neeH phrawH ooL dtooL niH yohmM witH thaH yaaM seungF bpenM wiH chaaM theeF seukL saaR giaaoL gapL banM yaaM gaatL laeH bpraaM gohtL gaanM theeF giaaoL khaawngF nanH meeM gaanM phatH thaH naaM duayF wiH theeM gaanM thaangM witH thaH yaaM saatL maaM daiF maiF naanM nakH "This is due to the fact that meteorology, which is the science which studies the atmosphere and its phenomena, has not yet had a long time to develop using scientific principles." | |||
ชนชาติไทยจะต้องถือว่า หน้าที่ของพลเมืองไทยที่ดีประการหนึ่งนั้น คือ ศึกษาให้รู้หนังสือไทยอันเป็นภาษาของชาติอย่างน้อยต้องให้อ่านออกเขียนได้ ![]() chohnM chaatF thaiM jaL dtawngF theuuR waaF naaF theeF khaawngR phohnM laH meuuangM thaiM theeF deeM bpraL gaanM neungL nanH kheuuM seukL saaR haiF ruuH nangR seuuR thaiM anM bpenM phaaM saaR khaawngR chaatF yaangL naawyH dtawngF haiF aanL aawkL khiianR daiF "One of the duties of a good Thai citizen is to learn the national language at least to a certain level of literacy." | |||
เหตุการณ์ที่นำมาซึ่งความสูญเสียได้ถูกบันทึกไว้ในประวัติศาสตร์ และเป็นอุทาหรณ์ให้ผู้คนรุ่นหลังได้ศึกษาและจดจำมาพอสมควร ![]() haehtL gaanM theeF namM maaM seungF khwaamM suunR siiaR daiF thuukL banM theukH waiH naiM bpraL watL saatL laeH bpenM ooL thaaM haawnR haiF phuuF khohnM roonF langR daiF seukL saaR laeH johtL jamM maaM phaawM sohmR khuaanM "The events which brought about the destruction have been historically recorded and serve as a good lesson for future generations to learn from and remember." | |||
| as a prefix | ศึกษาดูงาน![]() | seukL saaR duuM ngaanM | to take a study tour |
| as a suffix | มัธยมศึกษา | matH thaH yohmM seukL saaR | secondary education |
| 2.  [noun, loanword, Sanskrit] | |||
| definition | education; study; knowledge | ||
| examples | การศึกษา![]() ![]() | gaanM seukL saaR | education; study |
พลศึกษา![]() ![]() | phaH laH seukL saaR | physical education; gymnastics | |
เอกัตศึกษา![]() ![]() | aehM gatL seukL saaR | individual study | |
กรณีศึกษา![]() | gaL raH neeM seukL saaR | case study | |
ทัศนศึกษา![]() | thatH saL naH seukL saaR | instructive field trip; visual education; educational tour | |
สถานศึกษา![]() | saL thaanR seukL saaR | place of education; educational establishment | |
ศึกษานิเทศ![]() | seukL saaR niH thaehtF | Educational supervisor [for the Ministry of Education] | |
ศึกษาต่อ![]() | seukL saaR dtaawL | continuing education; extension school | |
อุดมศึกษา![]() | ooL dohmM maH seukL saaR | higher education; college or university education | |
| 3. การศึกษา gaanM seukL saaR [noun] | |||
| definition | education | ||
| examples | การศึกษาเบื้องต้น![]() | gaanM seukL saaR beuuangF dtohnF | primary education |
สำนักงานคณะกรรมการการศึกษาแห่งชาติ ![]() samR nakH ngaanM khaH naH gamM maH gaanM gaanM seukL saaR haengL chaatF Office of the National Education | |||
ผลการศึกษาใหม่![]() | phohnR gaanM seukL saaR maiL | results of a new study | |
สำนักงานเขตพื้นที่การศึกษามัธยมศึกษา ![]() samR nakH ngaanM khaehtL pheuunH theeF gaanM seukL saaR matH thaH yohmM seukL saaR Secondary Educational Service Area Office | |||
ภาคการศึกษา![]() | phaakF gaanM seukL saaR | Education Region | |
การทดสอบทางการศึกษาแห่งชาติขั้นพื้นฐาน ![]() gaanM thohtH saawpL thaangM gaanM seukL saaR haengL chaatF khanF pheuunH thaanR Ordinary National Education Testing (O-NET) | |||
| sample sentences | |||
โรงเรียนเตรียมทหารเป็นสถาบันการศึกษาระดับมัธยมศึกษาตอนปลาย สังกัดกรมยุทธศึกษาทหาร ![]() ro:hngM riianM dtriiamM thaH haanR bpenM saL thaaR banM gaanM seukL saaR raH dapL matH thaH yohmM seukL saaR dtaawnM bplaaiM sangR gatL grohmM yooH thohtH seukL saaR thaH haanR "Armed Forces Preparatory Schools are educational institutions at the upper secondary level affiliated with the Department of Military Strategic Training." | |||
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงศึกษาธิการเห็นว่าผลการประเมินดังกล่าวเป็นสารตกค้างจากการปฏิรูปการศึกษาในรอบแรก ![]() ratH thaL mohnM dtreeM waaF gaanM graL suaangM seukL saaR thiH gaanM henR waaF phohnR gaanM bpraL meernM dangM glaaoL bpenM saanR dtohkL khaangH jaakL gaanM bpaL dtiL ruupF gaanM seukL saaR naiM raawpF raaekF "The Minister of Education believes that the results of these assessments are the fallout from the first round of educational reforms." | |||
ต้องให้ความสนใจกับการศึกษาตามอัธยาศัย และการศึกษาต่อเนื่องตลอดชีวิต ![]() dtawngF haiF khwaamM sohnR jaiM gapL gaanM seukL saaR dtaamM atL thaH yaaM saiR laeH gaanM seukL saaR dtaawL neuuangF dtaL laawtL cheeM witH "[We] need to pay attention to [both] Non-formal Education and life-long continuing education." | |||
ผมกับภรรยาต้องแบกภาระค่าใช้จ่ายอยู่ไม่น้อยเกี่ยวกับการศึกษาเล่าเรียนของลูกชาย ไหนจะค่าเทอม ค่าหนังสือ ค่าอาหารกลางวัน ![]() phohmR gapL phanM raH yaaM dtawngF baaekL phaaM raH khaaF chaiH jaaiL yuuL maiF naawyH giaaoL gapL gaanM seukL saaR laoF riianM khaawngR luukF chaaiM naiR jaL khaaF theermM khaaF nangR seuuR khaaF aaM haanR glaangM wanM "My wife and I share the not-inconsiderable burdens of our son's education, including his tuition, books, and lunch money." | |||
สาวไทยที่มีการศึกษาในปัจจุบันมักจะออกไปทำงานหาเลี้ยงครอบครัวเหมือนผู้ชาย ![]() saaoR thaiM theeF meeM gaanM seukL saaR naiM bpatL jooL banM makH jaL aawkL bpaiM thamM ngaanM haaR liiangH khraawpF khruaaM meuuanR phuuF chaaiM "Educated Thai women nowadays are likely to go out and get jobs to take care of their families just like men do." | |||
นายกรัฐมนตรีคงเคยซึมซับความคิดทางด้านการศึกษาจากท่านผู้นี้มาไม่มากก็น้อย ![]() naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM khohngM kheeuyM seumM sapH khwaamM khitH thaangM daanF gaanM seukL saaR jaakL thanF phuuF neeH maaM maiF maakF gaawF naawyH "To some extent the prime minister has likely absorbed the educational thinking from this person." | |||
ก่อนลงรายละเอียด ขอย้อนความเป็นมาถึงการปฏิรูปการศึกษาในสังคมไทยก่อน ![]() gaawnL lohngM raaiM laH iiatL khaawR yaawnH khwaamM bpenM maaM theungR gaanM bpaL dtiL ruupF gaanM seukL saaR naiM sangR khohmM thaiM gaawnL "Before setting forth the details, let’s first review the history of education reform in Thailand." | |||
การศึกษาที่สนใจความรู้เพียงเท่านั้น ย่อมไม่อาจบรรลุอะไรที่สำคัญแก่ความรู้ของมวลมนุษย์ได้ ![]() gaanM seukL saaR theeF sohnR jaiM khwaamM ruuH phiiangM thaoF nanH yaawmF maiF aatL banM looH aL raiM theeF samR khanM gaaeL khwaamM ruuH khaawngR muaanM maH nootH daiF "Education which prizes knowledge for its own sake can likely not achieve anything important for knowledge [which benefits] mankind." | |||
ประการหนึ่งในข้อกำหนดเรื่องผังเมืองรวม ที่ระบุให้พื้นที่ดังกล่าวใช้ประโยชน์เพื่อสถาบันราชการ ศาสนาการศึกษา สาธารณูปโภคและสาธารณูปการ หรือสาธารณประโยชน์ ![]() bpraL gaanM neungL naiM khaawF gamM nohtL reuuangF phangR meuuangM ruaamM theeF raH booL haiF pheuunH theeF dangM glaaoL chaiH bpraL yo:htL pheuuaF saL thaaR banM raatF chaH gaanM saatL saL naaR gaanM seukL saaR saaR thaaM raH nuuM bpaL pho:hkF laeH saaR thaaM raH nuuM bpaL gaanM reuuR saaR thaaM raH naH bpraL yo:htL "Firstly, the city planning requirements specify that the aforementioned land should be for the use of a civil service, religious, or educational institution, public utility, public works entity, or for [other] public assistance usage." | |||
| as a prefix | การศึกษาดูงาน![]() | gaanM seukL saaR duuM ngaanM | study tour |

online source for this page