thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

คืนนี้
kheuunM neeH
pronunciation guide
Phonemic Thaiคืน-นี้
IPAkʰɯːn níː
Royal Thai General Systemkhuen ni

 [noun, adverb]
definition
tonight

componentsคืน kheuunMnight
นี้ neeHthis; these
exampleเมื่อคืนนี้meuuaF kheuunM neeH(at the time of) last night
sample
sentences
คืนนี้ คุณจะทำอะไรหรือเปล่าครับ
kheuunM neeH khoonM jaL thamM aL raiM reuuR bplaaoL khrapH
[spoken by male] "Are you doing anything tonight?"
เวลาไหนจะดีที่สุดสำหรับโทรหาคุณคืนนี้
waehM laaM naiR jaL deeM theeF sootL samR rapL tho:hM haaR khoonM kheuunM neeH
"What would be the best time to call you tonight?"
พรุ่งนี้ต้องไปตรวจสุขภาพ คืนนี้งดน้ำและอาหารอย่างเด็ดขาด ห้ามลืม
phroongF neeH dtawngF bpaiM dtruaatL sookL khaL phaapF kheuunM neeH ngohtH naamH laeH aaM haanR yaangL detL khaatL haamF leuumM
"Tomorrow [you] need to go for a medical checkup; [You] can’t drink or eat anything at all. Don’t forget."
. คืนนี้ไปเที่ยวไหนกันดี พวกเรา
kheuunM neeH bpaiM thiaaoF naiR ganM deeM phuaakF raoM
Girls, where should we hang out tonight?
คืนนี้อนุญาตให้ผมฝันถึงคุณได้ไหม
kheuunM neeH aL nooH yaatF haiF phohmR fanR theungR khoonM daiF maiH
"Can I have your permission to dream about you tonight?"
"ผู้ชายเป็นเพศที่น่าตื่นเต้นชะมัดคืนนี้เราออกจากภัตตาคารแล้วไปเต้นรำ"
phuuF chaaiM bpenM phaehtF theeF naaF dteuunL dtenF chaH matH kheuunM neeH raoM aawkL jaakL phatH dtaaM khaanM laaeoH bpaiM dtenF ramM
"Men are the really exciting sex. Tonight we left the restaurant then went out dancing."
คืนนี้ผมเหงา จริง ๆ คุณมาหาผมหน่อยได้มั้ย
kheuunM neeH phohmR ngaoR jingM jingM khoonM maaM haaR phohmR naawyL daiF maiH
"Say, I’m really lonely tonight; can you come visit me?"
งานขันโตกคืนนี้ม่วนแท้ เชียว
ngaanM khanR dto:hkL kheuunM neeH muaanF thaaeH chiaaoM
"The Khantoke festival this evening was really a lot of fun!"
คืนนี้ผมจะฝันถึงคุณ
kheuunM neeH phohmR jaL fanR theungR khoonM
"I will dream about you tonight."
คืนนี้หลับสบายฝันดีทั้งคืน
kheuunM neeH lapL saL baaiM fanR deeM thangH kheuunM
"Tonight sleep comfortably and have sweet dreams all night long."
เธอบอกจะลงไปชั้นล่างหาซื้ออาหารสำหรับมื้อเย็นและขนมนมเนยไว้รับประทานเล่นในคืนนี้
thuuhrM baawkL jaL lohngM bpaiM chanH laangF haaR seuuH aaM haanR samR rapL meuuH yenM laeH khaL nohmR nohmM neeuyM waiH rapH bpraL thaanM lenF naiM kheuunM neeH
"She said that she would go downstairs to buy something to eat this evening and some sweets to eat for dessert tonight."
คืนนี้ว่างไหม
kheuunM neeH waangF maiR
"Are you free tonight?"
ผมจะไปกินข้าวเย็นที่บ้านแฟนคืนนี้อาจมีเฮก็ได้
phohmR jaL bpaiM ginM khaaoF yenM theeF baanF faaenM kheuunM neeH aatL meeM haehM gaawF daiF
"I’m going to dinner at my girlfriend’s house this evening and we might be in for some fun."
คืนนี้พิเศษจะให้ส่วนลดกับแขก ๒๐%
kheuunM neeH phiH saehtL jaL haiF suaanL lohtH gapL khaaekL yeeF sipL
"This evening was special; they would give the customers a 20% discount."
และกระซิบข้างหู คืนนี้จะออฟเธอไปข้างนอก
laeH graL sipH khaangF huuR kheuunM neeH jaL aawfL thuuhrM bpaiM khaangF naawkF
"And, he whispered in her ear that he wanted to take her off-premises this evening."
คืนหนึ่ง คือคืนนี้ ที่แนนตัดสินใจออกไปกับแขกเป็นวันแรก และโชคดีเหลือเกินที่เป็นเขา
kheuunM neungL kheuuM kheuunM neeH theeF naaenM dtatL sinR jaiM aawkL bpaiM gapL khaaekL bpenM wanM raaekF laeH cho:hkF deeM leuuaR geernM theeF bpenM khaoR
"Just one night, this night, Naen decided to go out with a guest for the first time and she was so lucky that it was this particular guest."
สมชายชวนเพื่อนมาจอยงานเลี้ยงคืนนี้
sohmR chaaiM chuaanM pheuuanF maaM jaawyM ngaanM liiangH kheuunM neeH
"Somchai invited his friends to join his party this evening."
ยกเลิกการนัดหมายของผมสำหรับคืนนี้
yohkH leerkF gaanM natH maaiR khaawngR phohmR samR rapL kheuunM neeH
"Cancel all my appointments for tonight."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/8/2024 4:15:26 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.