thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ทางออก
thaangM aawkL
Royal Institute - 1982
ทางออก  /ทาง-ออก/
[นาม] (การใช้: สำนวน) ทางรอด, วิธีแก้ปัญหา.

pronunciation guide
Phonemic Thaiทาง-ออก
IPAtʰaːŋ ʔɔ̀ːk
Royal Thai General Systemthang ok

1.   [phrase]
definition
towards the exit; this way out

componentsทาง thaangMdirection, way, path, course, the way
ออก aawkLthe exit; the way out
examplesทางออกฉุกเฉินthaangM aawkL chookL cheernRemergency exit
ประเทศที่ไม่มีทางออกทางทะเล
bpraL thaehtF theeF maiF meeM thaangM aawkL thaangM thaH laehM
land-locked country
sample
sentences
ครั้งนี้ไม่ใช่ครั้งแรกในการเมืองไทยที่ถึงทางตัน แต่ทางตันครั้งนี้น่าวิตกกว่าเพราะมองไม่เห็นทางออก
khrangH neeH maiF chaiF khrangH raaekF naiM gaanM meuuangM thaiM theeF theungR thaangM dtanM dtaaeL thaangM dtanM khrangH neeH naaF wiH dtohkL gwaaL phrawH maawngM maiF henR thaangM aawkL
"This is not the first time that the Thai polity has come to a stalemate but the stalemate this time is more worrisome because we cannot see any way out."
มีแนวทางที่น่าจะเป็นทางออก คือ ทุกฝ่ายควรลดทิฐิและเสียสละเพื่อประเทศชาติและยอมถอยกันคนละก้าว
meeM naaeoM thaangM theeF naaF jaL bpenM thaangM aawkL kheuuM thookH faaiL khuaanM lohtH thitH thiL laeH siiaR saL laL pheuuaF bpraL thaehtF chaatF laeH yaawmM thaawyR ganM khohnM laH gaaoF
"There is a way which should provide a solution; that is, each party must become less obstinate and sacrifice (their positions) for the good of the country; and, (each party) should take one step back."
แม้ฝ่ายต่าง ๆ จะพยายามเสนอทางออกและเสนอมาตรการต่าง ๆ มากมาย แต่ได้รับการปฏิเสธอย่างไม่ไยดี
maaeH faaiL dtaangL dtaangL jaL phaH yaaM yaamM saL nuuhrR thaangM aawkL laeH saL nuuhrR maatF dtraL gaanM dtaangL dtaangL maakF maaiM dtaaeL daiF rapH gaanM bpaL dtiL saehtL yaangL maiF yaiM deeM
"Even though various factions have attempted to suggest many various solutions and measures, all of these have been refused (and treated with) with disinterest."
ถามว่า ทางออกมีไหม ก็มี
thaamR waaF thaangM aawkL meeM maiR gaawF meeM
"One might ask, ‘Is there a solution?’ Answer, ‘Yes, there is.’"
ทางออกก็คือ ยืนหยัดและสู้
thaangM aawkL gaawF kheuuM yeuunM yatL laeH suuF
"The only solution is to stand fast and fight."
บางคนเลือกเอาวิธีฆ่าตัวตายเป็นทางออกในการแก้ปัญหา เพราะคิดว่า ตายไปแล้วจะได้หมดเวรหมดกรรม
baangM khohnM leuuakF aoM wiH theeM khaaF dtuaaM dtaaiM bpenM thaangM aawkL naiM gaanM gaaeF bpanM haaR phrawH khitH waaF dtaaiM bpaiM laaeoH jaL daiF mohtL waehnM mohtL gamM
"Some people choose to kill themselves as a way to solve their problems because they think that once they are dead all their difficulties will end."
เมื่อไร้ทางออกพ่อก็เอาผมนี่ล่ะเป็นกระโถนรองรับอารมณ์ระบายสิ่งที่พ่ออัดอั้นตันใจ
meuuaF raiH thaangM aawkL phaawF gaawF aoM phohmR neeF laF bpenM graL tho:hnR raawngM rapH aaM rohmM raH baaiM singL theeF phaawF atL anF dtanM jaiM
"Lacking another way out, my father uses me as a receptacle for his bottled up emotions."
2.   [noun, phrase]
definition
a way out (of a bad situation, for example); an escape

componentsทาง thaangMdirection, way, path, course, the way
ออก aawkLthe exit; the way out
exampleหาทางออกhaaR thaangM aawkLto seek a solution; find a way out
sample
sentences
สังคมไทยขาดเครื่องมือแก้ปัญหาจนอยู่ในภาวะอับจนไร้ทางออก
sangR khohmM thaiM khaatL khreuuangF meuuM gaaeF bpanM haaR johnM yuuL naiM phaaM waH apL johnM raiH thaangM aawkL
"Thai society lacks the mechanisms to solve its problems; so it finds itself in dire straits with no way out."
ไม่มีทางออก
maiF meeM thaangM aawkL
"There is no way out."
ทุกปัญหามีทางออก
thookH bpanM haaR meeM thaangM aawkL
"Every problem has a solution."
เมื่อไม่มีทางออก รัฐบาลชุดใหม่ก็ค้างเติ่ง
meuuaF maiF meeM thaangM aawkL ratH thaL baanM chootH maiL gaawF khaangH dteerngL
"When there was no way out, the new government was left paralyzed."
3.   [noun]
definition
exit; way out

classifierทาง thaangM[numerical classifier for sidewalks, trails, footpaths]
componentsทาง thaangMdirection, way, path, course, the way
ออก aawkLthe exit; the way out
sample
sentences
ทางออกอยู่ที่ไหนคะ
thaangM aawkL yuuL theeF naiR khaH
"Where is the exit?"
คนดูพากันไปอออยู่ที่ทางออกเพื่อรอพบนักร้องชื่อดัง
khohnM duuM phaaM ganM bpaiM aawM yuuL theeF thaangM aawkL pheuuaF raawM phohpH nakH raawngH cheuuF dangM
"The audience members gathered around the exit to wait to meet the famous singer."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 2:44:45 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.