thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Hua Hin


mostly clear
91 F (33 C)
Heat: 99.1 F (37.3 C)
r.h.: 55%
bar: 29.77"
[5/26 @ 10:00am]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
John S. $100!
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Siriwat T. $5
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

มองไม่เห็น
maawngM maiF henR
pronunciation guide
Phonemic Thaiมอง-ไม่-เห็น
IPAmɔːŋ mâj hěn
Royal Thai General Systemmong mai hen

 [verb, phrase]
definition
[is] unable to see; cannot see; can't see (i.e. because the view is blocked or it is too distant)

categories
componentsมอง maawngMto look at; to see; to stare at; to glance; to eye
ไม่ maiFnot; no
เห็น henRto see; visualize
example
...ยังมองไม่เห็นหนทางสู่ชัยชนะ
yangM maawngM maiF henR hohnR thaangM suuL chaiM chaH naH
...do not yet see a path to victory
sample
sentences
ครั้งนี้ไม่ใช่ครั้งแรกในการเมืองไทยที่ถึงทางตัน แต่ทางตันครั้งนี้น่าวิตกกว่าเพราะมองไม่เห็นทางออก
khrangH neeH maiF chaiF khrangH raaekF naiM gaanM meuuangM thaiM theeF theungR thaangM dtanM dtaaeL thaangM dtanM khrangH neeH naaF wiH dtohkL gwaaL phrawH maawngM maiF henR thaangM aawkL
"This is not the first time that the Thai polity has come to a stalemate but the stalemate this time is more worrisome because we cannot see any way out."
ไม่มีการเจรจาครั้งไหน ๆ ประสบความสำเร็จ ตราบในจิตใจทั้งสองฝ่ายยังเปี่ยมด้วยอคติ มองไม่เห็นความดีของกันและกัน
maiF meeM gaanM jaehnM raH jaaM khrangH naiR naiR bpraL sohpL khwaamM samR retL dtraapL naiM jitL jaiM thangH saawngR faaiL yangM bpiiamL duayF aL khaH dtiL maawngM maiF henR khwaamM deeM khaawngR ganM laeH ganM
"Discussions will never be successful as long as the minds of both sides are full of prejudice and neither side can see any good in the other."
เด็กกลุ่มใหญ่กำลังกลุ้มรุมเขาจนเรามองไม่เห็นตัวเขา
dekL gloomL yaiL gamM langM gloomF roomM khaoR johnM raoM maawngM maiF henR dtuaaM khaoR
"A large group of kids crowded around him to such an extent that we could not even see him."
สีรูปภาพที่เก็บเอาไว้นานจางจนเกือบมองไม่เห็น
seeR ruupF phaapF theeF gepL aoM waiH naanM jaangM johnM geuuapL maawngM maiF henR
"The colors on the picture that I have kept for a long time have faded so much that I can hardly make it out."
เขาทำไม้ทำมือราวสนทนากับใครสักทีคนที่มองไม่เห็น
khaoR thamM maaiH thamM meuuM raaoM sohnR thaH naaM gapL khraiM sakL theeM khohnM theeF maawngM maiF henR
"He is gesturing as if he is carrying on a conversation with an invisible person."
เขาทำไม้ทำมือราวสนทนากับใครสักคนที่มองไม่เห็น
khaoR thamM maaiH thamM meuuM raaoM sohnR thaH naaM gapL khraiM sakL khohnM theeF maawngM maiF henR
"He is gesturing as if he is carrying on a conversation with an invisible person."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/25/2013 9:19:23 PM   online source for this page
Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.