thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

อารมณ์  aaM rohmM 
contents of this page
1.อารมณ์aaM rohmMmood; temper; emotion; spirits; disposition; affect; [Psychiatry] polar (a state of the mood)
2.อารมณ์aaM rohmMmale erection
3.สองอารมณ์saawngR aaM rohmMbipolar (mental disorder)
4.ทางอารมณ์thaangM aaM rohmMemotional

Royal Institute - 1982
อารมณ์  /อา-รม/ {Pali: อารมฺมณ}
[นาม] เครื่องยึดหน่วง เช่น เรื่องนี้อย่าถือเอามาเป็นอารมณ์เลย.
[นาม] ความคิด ความรู้สึกที่เปลี่ยนแปลงอยู่เรื่อยๆ เช่น เดี๋ยวอารมณ์ดี เดี๋ยวอารมณ์ร้าย.
[นาม] นิสัยใจคอ เช่น เป็นคนมีอารมณ์เย็น.

pronunciation guide
Phonemic Thaiอา-รม
IPAʔaː rom
Royal Thai General Systemarom

1.   [noun]
definition
mood; temper; emotion; spirits; disposition; affect; [Psychiatry] polar (a state of the mood)

related wordsนิสัยใจคอniH saiR jaiM khaawMgood character
อัชฌาสัยatL chaaM saiRpoliteness; good behavior
examplesตามอารมณ์dtaamM aaM rohmMwhatever you're in the mood for; liberal
อารมณ์ดีaaM rohmM deeMbe in a good mood
อารมณ์เสียaaM rohmM siiaR[is] in a bad mood; upset
เจ้าอารมณ์jaoF aaM rohmM[is] moody
มีอารมณ์ขันmeeM aaM rohmM khanRbe humorous; good-humored
เร้าอารมณ์raaoH aaM rohmMto heat
อารมณ์ขันaaM rohmM khanRa sense of humor
อารมณ์แห่งกวีนิพนธ์
aaM rohmM haengL gaL weeM niH phohnM
poetics; moods of poetry
รสหรืออารมณ์ในวรรณคดีไทย
rohtH reuuR aaM rohmM naiM wanM naH khaH deeM thaiM
the four moods in the Thai literature
อารมณ์ไม่ดีaaM rohmM maiF deeMbad-tempered
สงบสติอารมณ์saL ngohpL saL dtiL aaM rohmM[of mood] calm; relaxed
สะเทือนอารมณ์saL theuuanM aaM rohmM[is] touched; deeply moved; [has] one's feelings stirred up
เร้าอารมณ์raaoH aaM rohmMto arouse; incite; stimulate; kindle
คนเราเสพศิลป์ก็เพื่อจรรโลงอารมณ์และจิตใจ
khohnM raoM saehpL sinR gaawF pheuuaF janM lo:hngM aaM rohmM laeH jitL jaiM
We savor artistic endeavors to sooth our passions and our souls.
สงบสติอารมณ์saL ngohpL saL dtiL aaM rohmMto calm down; calm oneself; remain calm
สบอารมณ์sohpL aaM rohmM[is] pleased with; satisfied; contented
อารมณ์ชั่วแล่นaaM rohmM chuaaF laaenFspontaneity
ข่มอารมณ์khohmL aaM rohmMto control one's emotions
ฉลาดทางอารมณ์chaL laatL thaangM aaM rohmME.Q.; emotional intelligence
ปะทุอารมณ์bpaL thooH aaM rohmMto let one's feelings be known; emote; let one's emotions burst forth
ระเบิดอารมณ์raH beertL aaM rohmMto make an angry outburst; explode (emotionally)
ทอดอารมณ์thaawtF aaM rohmMto get lost in daydreams
อารมณ์ชั่ววูบaaM rohmM chuaaF wuupFfirst blush of emotion
อารมณ์บ่จอยaaM rohmM baawL jaawyM[is] in a bad mood
โรคอารมณ์สองขั้วro:hkF aaM rohmM saawngR khuaaFbipolar disease
sample
sentences
ความมุ่งหมายอันสูงสุดของการศึกษาคือการให้เยาวชนเป็นผู้ใหญ่ที่บรรลุวุฒิภาวะทั้งทางอารมณ์และสติปัญญา
khwaamM moongF maaiR anM suungR sootL khaawngR gaanM seukL saaR kheuuM gaanM haiF yaoM waH chohnM bpenM phuuF yaiL theeF banM looH wootH thiH phaaM waH thangH thaangM aaM rohmM laeH saL dtiL bpanM yaaM
"The highest purpose of education is to allow our youth to become mature adults both emotionally and intellectually."
มิได้เป็นเรื่องของการเอาชนะคะคานกันด้วยอารมณ์
miH daiF bpenM reuuangF khaawngR gaanM aoM chaH naH khaH khaanM ganM duayF aaM rohmM
"It is not matter of trying to win arguments through (appealing to one’s) emotions."
อาจเสี่ยงต่อการโดนกระแสตีกลับได้ ถ้าสิ่งที่เรียกร้องนั้นไม่สอดคล้องกับอารมณ์ของประชาชน
aatL siiangL dtaawL gaanM do:hnM graL saaeR dteeM glapL daiF thaaF singL theeF riiakF raawngH nanH maiF saawtL khlaawngH gapL aaM rohmM khaawngR bpraL chaaM chohnM
"There is a significant risk that the tide will turn against them if what [the group] demands does not match the mood of the people."
อารมณ์ เชาวน์ปัญญา ร่างกาย จิตวิญญาณ และอาหารการกิน คือ ห้าส่วนประกอบสำคัญในชีวิต
aaM rohmM chaoM bpanM yaaM raangF gaaiM jitL winM yaanM laeH aaM haanR gaanM ginM kheuuM haaF suaanL bpraL gaawpL samR khanM naiM cheeM witH
"Emotions, intelligence, physical existence, the mind, and nutrition are the five critical elements of life."
ปัญหาทางอารมณ์ของวัยรุ่นคือเด็กวัยรุ่นมีอารมณ์อ่อนไหวได้ง่ายและมักพะว้าพะวังเรื่องสังคมและกลุ่มเพื่อนมาก
bpanM haaR thaangM aaM rohmM khaawngR waiM roonF kheuuM dekL waiM roonF meeM aaM rohmM aawnL waiR daiF ngaaiF laeH makH phaH waaH phaH wangM reuuangF sangR khohmM laeH gloomL pheuuanF maakF
"The problem concerning teenagers' emotions is that children of this age have feelings that are easily changeable and they tend to be very worried about (what their) group of friends and society (think)."
เด็กรายนี้มีปัญหาทางด้านอารมณ์
dekL raaiM neeH meeM bpanM haaR thaangM daanF aaM rohmM
"The child in this case is experiencing emotional problems."
ผู้พิพากษาจะต้องปลอดจากความกดดันและอิทธิพลของการวินิจฉัยที่ลำเอียง หน้าที่อย่างแรกที่สุดก็คือการให้คำตัดสินใจที่สอดคล้องกับกฎหมายและความต้องการของความยุติธรรมโดยไม่แกว่งไกวไปโดยอารมณ์หรืออคติของผู้ใด
phuuF phiH phaakF saaR jaL dtawngF bplaawtL jaakL khwaamM gohtL danM laeH itL thiH phohnM khaawngR gaanM wiH nitH chaiR theeF lamM iiangM naaF theeF yaangL raaekF theeF sootL gaawF kheuuM gaanM haiF khamM dtatL sinR jaiM theeF saawtL khlaawngH gapL gohtL maaiR laeH khwaamM dtawngF gaanM khaawngR khwaamM yootH dtiL thamM dooyM maiF gwaengL gwaiM bpaiM dooyM aaM rohmM reuuR aL khaH dtiL khaawngR phuuF daiM
"Judges must be free from pressure and influence [which would cause them to make] prejudicial decisions. Their first duty is to make decisions which strictly follow the law and the produce justice. They must not be swayed by [their] emotions or by the biases of others."
ทำอย่างไรจะรู้ว่าขณะหนึ่ง ๆ เรากำลังใช้เหตุผลหรืออารมณ์นำหน้าอยู่
thamM yaangL raiM jaL ruuH waaF khaL naL neungL neungL raoM gamM langM chaiH haehtL phohnR reuuR aaM rohmM namM naaF yuuL
"What can we do to know, in general, whether we are using reason or whether we are using our emotions to guide us?"
เธอดีดดิ้นตลอดเวลาทำให้อารมณ์ของผมชักเคลิบเคลิ้ม
thuuhrM deetL dinF dtaL laawtL waehM laaM thamM haiF aaM rohmM khaawngR phohmR chakH khleerpF khleermH
"She always played hard to get which I found rather fascinating."
บางครั้งถ้าเกิดเราไม่สามารถที่จะควบคุมอารมณ์กันได้ มันก็จะเกิดปัญหาขึ้น
baangM khrangH thaaF geertL raoM maiF saaR maatF theeF jaL khuaapF khoomM aaM rohmM ganM daiF manM gaawF jaL geertL bpanM haaR kheunF
"Sometimes if we are not able to curb our emotions, problems will arise."
เนื่องจากดวงตานั้นเป็นส่วนสำคัญที่สุดในภาพเนื่องจากเป็นสิ่งที่บ่งบอกและแสดงถึงอารมณ์ของภาพ
neuuangF jaakL duaangM dtaaM nanH bpenM suaanL samR khanM theeF sootL naiM phaapF neuuangF jaakL bpenM singL theeF bohngL baawkL laeH saL daaengM theungR aaM rohmM khaawngR phaapF
This is because the eyes are the most important part of the picture due to the fact that the eyes indicate the feelings in the image.
ต้องมีการสื่อสารพูดคุยกันว่าอย่างได้อารมณ์และท่าทางแบบไหน
dtawngF meeM gaanM seuuL saanR phuutF khuyM ganM waaF yaangL daiF aaM rohmM laeH thaaF thaangM baaepL naiR
There must be a certain level of communication regarding the emotion to be conveyed and the pose to be held.
เพราะว่าจะทำให้ไม่สามารถถ่ายทอดอารมณ์ที่เป็นธรรมชาติออกมาได้
phrawH waaF jaL thamM haiF maiF saaR maatF thaaiL thaawtF aaM rohmM theeF bpenM thamM maH chaatF aawkL maaM daiF
...because [if you do] she will not be able to express her emotions naturally.
พยายามบอกเล่าและสื่อสารกันให้เข้าใจให้ได้ ว่าท่านต้องการอารมณ์และท่าทางแบบไหน
phaH yaaM yaamM baawkL laoF laeH seuuL saanR ganM haiF khaoF jaiM haiF daiF waaF thanF dtawngF gaanM aaM rohmM laeH thaaF thaangM baaepL naiR
Try to convey and communicate effectively with [you model] what emotion [you wish her to get across] and what pose you wish her to take.
เมื่อสามารถสื่อสารได้ตรงกันแล้วเชื่อแน่นอนได้ว่า คุณจะได้อารมณ์ของภาพแบบที่คุณต้องการได้ไม่ยากนัก
meuuaF saaR maatF seuuL saanR daiF dtrohngM ganM laaeoH cheuuaF naaeF naawnM daiF waaF khoonM jaL daiF aaM rohmM khaawngR phaapF baaepL theeF khoonM dtawngF gaanM daiF maiF yaakF nakH
When you are able to communicate directly [with your model], you will be attain the emotion and photograph that you want without difficulty.
เมื่อไร้ทางออกพ่อก็เอาผมนี่ล่ะเป็นกระโถนรองรับอารมณ์ระบายสิ่งที่พ่ออัดอั้นตันใจ
meuuaF raiH thaangM aawkL phaawF gaawF aoM phohmR neeF laF bpenM graL tho:hnR raawngM rapH aaM rohmM raH baaiM singL theeF phaawF atL anF dtanM jaiM
"Lacking another way out, my father uses me as a receptacle for his bottled up emotions."
เรารู้สึกเสียอารมณ์มาก เดินกลับโรงแรม
raoM ruuH seukL siiaR aaM rohmM maakF deernM glapL ro:hngM raaemM
"We were really bummed out; we walked back to the hotel."
มันจะทำให้เราเสียอารมณ์มากเพราะว่าเราต้องขับรถไปที่ห้างสรรพสินค้า มันไกล แล้วเราอุตส่าห์มาถึงแล้วอ่ะ
manM jaL thamM haiF raoM siiaR aaM rohmM maakF phrawH waaF raoM dtawngF khapL rohtH bpaiM theeF haangF sapL phaH sinR khaaH manM glaiM laaeoH raoM ootL saaL maaM theungR laaeoH aL
"It made mes feel really depressed because we had to drive all the way to the shopping center which was very far away and we tried very hard to get there."
ป้าของฉันขับรถไปอย่างสบายอารมณ์ ถึงก็ช่าง ไม่ถึงก็ช่าง
bpaaF khaawngR chanR khapL rohtH bpaiM yaangL saL baaiM aaM rohmM theungR gaawF changF maiF theungR gaawF changF
"My aunt drives at her own happy pace; she is not concerned about time."
ผมเร่งรถเร็วขึ้นเมื่อออกสู่ถนนใหญ่เพื่อระบายอารมณ์ที่กรุ่นอยู่ภายใน
phohmR rengF rohtH reoM kheunF meuuaF aawkL suuL thaL nohnR yaiL pheuuaF raH baaiM aaM rohmM theeF groonL yuuL phaaiM naiM
"I sped up my car when I got out to the major road so as to dissipate the strong emotions still smoldering inside."
ก็ในเมื่อจิตรับอารมณ์ได้เพียงอารมณ์เดียวในแต่ละขณะ ก็เลยทำให้เห็นชัด ๆว่า ขาดสติ ไปนานเพียงได
gaawF naiM meuuaF jitL rapH aaM rohmM daiF phiiangM aaM rohmM diaaoM naiM dtaaeL laH khaL naL gaawF leeuyM thamM haiF henR chatH chatH waaF khaatL saL dtiL bpaiM naanM phiiangM daiM
"So, when my consciousness was so involved in only one emotional state at a particular moment, I could clearly see for how long I lost my concentration."
การศึกษาในศตวรรษที่ ๒๑ นั้นสามารถจัดแบ่งออกเป็น ด้านคือ ด้านการรู้คิดและด้านของอารมณ์
gaanM seukL saaR naiM saL dtaL watH theeF yeeF sipL etL nanH saaR maatF jatL baengL aawkL bpenM saawngR daanF kheuuM daanF gaanM ruuH khitH laeH daanF khaawngR aaM rohmM
"Education in the twenty-first century can be divided into two segments: the first is about knowing how to think and the second is about emotion."
เขาถูกแฟนเหวี่ยงมา เลยมานั่งซึมกะทือหมดอารมณ์อยู่ตรงนี้
khaoR thuukL faaenM wiiangL maaM leeuyM maaM nangF seumM gaL theuuM mohtL aaM rohmM yuuL dtrohngM neeH
"He was ditched by his girlfriend, so he just sits here listless and dejected, having lost interest in everything."
ซ้อมที่สนามไดร์ มันไม่ได้อารมณ์เหมือนตีในสนามจริง
saawmH theeF saL naamR draiM manM maiF daiF aaM rohmM meuuanR dteeM naiM saL naamR jingM
"Practicing on the driving range is not as much fun as playing on a real golf course."
ก็ในเมื่อทุกคนอยู่ในอารมณ์ผ่อนคลาย พวกเขากำลังเที่ยวอยู่ บางคนอาจจะบอกว่า ไม่แปลกเลยถ้าเป็นเมืองนอก เพราะในช่วงอากาศดีมันน่าเดินมาก
gaawF naiM meuuaF thookH khohnM yuuL naiM aaM rohmM phaawnL khlaaiM phuaakF khaoR gamM langM thiaaoF yuuL baangM khohnM aatL jaL baawkL waaF maiF bplaaekL leeuyM thaaF bpenM meuuangM naawkF phrawH naiM chuaangF aaM gaatL deeM manM naaF deernM maakF
"Because everyone is relaxed on vacation, some people will say that they are not surprised if they are travelling in a foreign country because good weather is conducive to walking."
ผมพบว่าการเดินอย่างเพลิดเพลินนั้นให้อารมณ์ที่แตกต่างไปจากการเดินอย่างมีจุดหมายซึ่งเราทำกันอยู่ทุกวันในเมืองที่เรามีภาระหน้าที่
phohmR phohpH waaF gaanM deernM yaangL phleertF phleernM nanH haiF aaM rohmM theeF dtaaekL dtaangL bpaiM jaakL gaanM deernM yaangL meeM jootL maaiR seungF raoM thamM ganM yuuL thookH wanM naiM meuuangM theeF raoM meeM phaaM raH naaF theeF
"I have found that walking for pleasure is emotionally different from walking with an objective in mind like we do everyday in the city where we have burdens and responsibilities."
อารมณ์ทั้งหลายที่ผ่านเข้ามา มันก็เท่านั้นแหละ
aaM rohmM thangH laaiR theeF phaanL khaoF maaM manM gaawF thaoF nanH laeL
"All the emotions which arise within us likewise [come to naught]."
มนุษย์มักคิดว่าเราสามารถเก็บกด หรือกักขังอารมณ์ไว้ได้ แต่โดยธรรมชาติ ความรู้สึกที่เก็บกดมักปรากฏออกมาในรูปแบบอื่นที่แอบแฝง
maH nootH makH khitH waaF raoM saaR maatF gepL gohtL reuuR gakL khangR aaM rohmM waiH daiF dtaaeL dooyM thamM maH chaatF khwaamM ruuH seukL theeF gepL gohtL makH bpraaM gohtL aawkL maaM naiM ruupF baaepL euunL theeF aaepL faaengR
"We humans tend to think that we are able to suppress or stifle our emotions; however our nature is such that the emotions which we bottle up often manifest themselves in other less obvious forms."
วรรณคดีรุ่นก่อนของไทยเป็นวรรณคดีชนิดที่สนองอารมณ์ ไม่เป็นวรรณคดีที่บำรุงความคิดนัก
wanM naH khaH deeM roonF gaawnL khaawngR thaiM bpenM wanM naH khaH deeM chaH nitH theeF saL naawngR aaM rohmM maiF bpenM wanM naH khaH deeM theeF bamM roongM khwaamM khitH nakH
"The older generation of Thai literature is of a type which responds to the emotions [of readers]; it is not literature which nourishes [readers’] intellects."
2.   [noun, colloquial]
definition
male erection

examplesมีอารมณ์meeM aaM rohmMto have an erection
ปลุกอารมณ์bplookL aaM rohmMto rouse; to excite
เกิดอารมณ์geertL aaM rohmMto have a penile erection
มีอารมณ์meeM aaM rohmM[is] in the mood for
3. สองอารมณ์  saawngR aaM rohmM  [adjective]
definition
bipolar (mental disorder)

exampleโรคจิตสองอารมณ์ro:hkF jitL saawngR aaM rohmMbipolar disorder (ไบโพลาร์—characterized by the alternation of manic and depressive states)
4. ทางอารมณ์   thaangM aaM rohmM  [adjective, formal]
definition
emotional

categories
example
ปฏิกิริยารุนแรงทางอารมณ์
bpaL dtiL giL riH yaaM roonM raaengM thaangM aaM rohmM
a fit

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 12/17/2017 5:44:21 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.