thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ต้อนรับ
dtaawnF rapH
Royal Institute - 1982
ต้อนรับ  /ต้อน-รับ/
[กริยา] รับรอง, รับแขก.

pronunciation guide
Phonemic Thaiต้อน-รับ
IPAtɔ̂ːn ráp
Royal Thai General Systemton rap

 
definition
to welcome

componentsต้อน dtaawnFto herd; or corner; gather together
รับ rapHto receive, get; accept; catch a thrown object, take, to fetch, to pick (someone) up, (colloq.) telephone call
related wordปฏิสันถารbpaL dtiL sanR thaanRto greet; have a conversation with
examplesยินดีต้อนรับyinM deeM dtaawnF rapHglad to welcome (you)
งานเลี้ยงต้อนรับngaanM liiangH dtaawnF rapHreception (for guests)
การต้อนรับขับสู้gaanM dtaawnF rapH khapL suuFhospitality
แผนกต้อนรับphaL naaekL dtaawnF rapHhotel reception desk
โรงแรมที่ต้อนรับและเอื้อเฟื้อชาวเกย์
ro:hngM raaemM theeF dtaawnF rapH laeH euuaF feuuaH chaaoM gaehM
gay-friendly hotels
สาวต้อนรับsaaoR dtaawnF rapHhostess; receptionist
พนักงานต้อนรับสาวphaH nakH ngaanM dtaawnF rapH saaoRhostess; receptionist
ต้อนรับขับสู้dtaawnF rapH khapL suuFto receive cordially; welcome heartily; entertain warmly
ส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่
sohngL thaaiH bpeeM gaoL dtaawnF rapH bpeeM maiL
to celebrate the New Year
การต้อนรับแบบปูพรมแดง
gaanM dtaawnF rapH baaepL bpuuM phrohmM daaengM
a red-carpet welcome
ฝ่ายต้อนรับลูกค้าfaaiL dtaawnF rapH luukF khaaH[hotel] front desk staff; welcome staff
เนื่องในวาระดิถีส่งท้ายปีเก่า ต้อนรับปีใหม่
neuuangF naiM waaM raH diL theeR sohngL thaaiH bpeeM gaoL dtaawnF rapH bpeeM maiL
On the occasion of the New Year celebration of the end of the old year and the beginning of the new year...
sample
sentences
ยินดีต้อนรับทุกท่านครับ
yinM deeM dtaawnF rapH thookH thanF khrapH
[spoken politely by a male] "Pleased to meet all of you."
เจ้าหน้าที่ตำรวจกำลังเคลียร์พื้นที่เพื่อเตรียมต้อนรับนายกรัฐมนตรี
jaoF naaF theeF dtamM ruaatL gamM langM khliiaM pheuunH theeF pheuuaF dtriiamM dtaawnF rapH naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM
"Police officials are clearing the area in preparation for welcoming the Prime Minister."
อากาศสดชื่นเย็นสบาย พี่แดงออกมาต้อนรับฉันด้วยสีหน้าแช่มชื่น
aaM gaatL sohtL cheuunF yenM saL baaiM pheeF daaengM aawkL maaM dtaawnF rapH chanR duayF seeR naaF chaaemF cheuunF
"The weather was bracing [and] Pee Daeng came out to greet me with a joyful expression on her face."
ผมรู้สึกประทับใจที่ได้รับการต้อนรับอย่างอบอุ่น
phohmR ruuH seukL bpraL thapH jaiM theeF daiF rapH gaanM dtaawnF rapH yaangL ohpL oonL
"I am very touched to have been welcomed so warmly."
ยังไม่พอ กลับมาโตเกียวเจอข่าวใหญ่ต้อนรับทันที่ไต้ฝุ่นเข้าครับ
yangM maiF phaawM glapL maaM dto:hM giaaoM juuhrM khaaoL yaiL dtaawnF rapH thanM theeF dtaiF foonL khaoF khrapH
"If this weren’t enough, when we got back to Tokyo we were greeted with the news that a typhoon was about to hit."
เจ้าบ้านทั้งคู่ยืนต้อนรับแขกอยู่ที่ประตู
jaoF baanF thangH khuuF yeuunM dtaawnF rapH khaaekL yuuL theeF bpraL dtuuM
"Both homeowners stood in the doorway to receive their guests."
พ่อของเด็กชายจึงวิ่งไปขอความช่วยเหลือที่เคาน์เตอร์ฝ่ายต้อนรับ
phaawF khaawngR dekL chaaiM jeungM wingF bpaiM khaawR khwaamM chuayF leuuaR theeF khaoM dtuuhrM faaiL dtaawnF rapH
"The child’s father ran to ask for help at the check-in desk."
ส่งท้ายปีเก่า ต้อนรับปีใหม่ ขอให้มีความสุขมากคิดสิ่งใดขอให้สมปรารถนา มีสุขภาพ ร่างกายที่แข็งแรง
sohngL thaaiH bpeeM gaoL dtaawnF rapH bpeeM maiL khaawR haiF meeM khwaamM sookL maakF khitH singL daiM khaawR haiF sohmR bpraatL thaL naaR meeM sookL khaL phaapF raangF gaaiM theeF khaengR raaengM
"Send out the old year and bring in the new. May you enjoy much happiness. May you achieve whatever you desire. May you experience good health and a strong body."
ขอต้อนรับเข้าสู่หน้าฝนอันแสนจะสดใสชื่นฉ่ำของเมืองไทย
khaawR dtaawnF rapH khaoF suuL naaF fohnR anM saaenR jaL sohtL saiR cheuunF chamL khaawngR meuuangM thaiM
"Welcome to Thailand’s delightfully refreshing rainy season."
บางบ้านก็ให้แขกช่วยล้างจานเหมือนเป็นการตอบแทนที่เลี้ยงข้าว และต้อนรับอย่างดี
baangM baanF gaawF haiF khaaekL chuayF laangH jaanM meuuanR bpenM gaanM dtaawpL thaaenM theeF liiangH khaaoF laeH dtaawnF rapH yaangL deeM
"In some homes, the hosts allow quests to wash dishes as if they were repaying the favor of having dinner and being welcome in their home."
. ต้อนรับสิ่งที่หนีไม่พ้นด้วยความสงบ
seeL dtaawnF rapH singL theeF neeR maiF phohnH duayF khwaamM saL ngohpL
4. Calmly accept that which is unavoidable.
มีประชาชนมาคอยต้อนรับนายกรัฐมนตรีตามรายทาง
meeM bpraL chaaM chohnM maaM khaawyM dtaawnF rapH naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM dtaamM raaiM thaangM
"There are people coming to wait to welcome the prime minister all along his route."
หลายคนต้อนรับฝน แต่บางคนก็ครั่นคร้ามกลัวว่า จะเกิดน้ำท่วมกันเดือดดาล
laaiR khohnM dtaawnF rapH fohnR dtaaeL baangM khohnM gaawF khranF khraamH gluaaM waaF jaL geertL naamH thuaamF ganM deuuatL daanM
"Many people welcome the rain, but some of them are fearful of destructive flooding."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 4:25:06 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.