Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ชื่อเสียง cheuuF siiangR |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ชื่อ-เสียง |
IPA | tɕʰɯ̂ː sǐːaŋ |
Royal Thai General System | chue siang |
[noun] | |||
definition | fame; reputation | ||
components | ชื่อ | cheuuF | (one's) reputation |
เสียง | siiangR | tone; sound; volume; noise | |
synonyms | กิตติคุณ | gitL dtiL khoonM | prestige; fame; renown; report; grandure |
กิตติศัพท์ | gitL dtiL sapL | fame; prestige; rumour; renown | |
เกียรติคุณ | giiatL dtiL khoonM naH | prestige; renowned deed; honor; high reputation | |
เกียรติประวัติ | giiatL dtiL bpraL watL | glorious biography; prestige; renowned deed | |
เกียรติยศ | giiatL dtiL yohtH | honor, prestige, fame, renown, reputation, dignity | |
เกียรติศักดิ์ | giiatL dtiL sakL | honor; prestige; glory | |
ศักดิ์ศรี | sakL seeR | honour; honor; glory; fame; renown | |
เสียงยกย่อง | siiangR yohkH yaawngF | respect, admiration, praise | |
related word | ชื่อดัง | cheuuF dangM | [is] famed; famous; renowned |
examples | มีชื่อเสียง | meeM cheuuF siiangR | [is] famous |
เสียชื่อเสียง | siiaR cheuuF siiangR | to damage one's reputation | |
ชื่อเสียงเรียงนาม | cheuuF siiangR riiangM naamM | name; reputation | |
เสื่อมเสียชื่อเสียง | seuuamL siiaR cheuuF siiangR | to lose face; lose one's reputation | |
ความเสื่อมเสียชื่อเสียง | khwaamM seuuamL siiaR cheuuF siiangR | loss of reputation; loss of face | |
บรรลัยชื่อเสียง | banM laiM cheuuF siiangR | to destroy a reputation | |
ทำลายชื่อเสียง | thamM laaiM cheuuF siiangR | to slander; malign; vilify; defame | |
sample sentences | เมื่อมีฐานะและชื่อเสียง ใคร ๆ ก็เข้ามาป้อยอเขากันหลายคนอย่างหวังผล meuuaF meeM thaaR naH laeH cheuuF siiangR khraiM khraiM gaawF khaoF maaM bpaawF yaawM khaoR ganM laaiR khohnM yaangL wangR phohnR "When someone has a high position and is well known, many people come to lavish praise on them hoping to gain favor." | ||
ปีนี้ถือว่าเป็นปีทองของนักเรียนไทยที่สามารถสร้างชื่อเสียงในการแข่งขันโอลิมปิกวิชาการ bpeeM neeH theuuR waaF bpenM bpeeM thaawngM khaawngR nakH riianM thaiM theeF saaR maatF saangF cheuuF siiangR naiM gaanM khaengL khanR o:hM limM bpikL wiH chaaM gaanM "This is a very special year for that students who made a name for themselves at the Academic Olympics competition." | |||
แม้ท่านจะมรณภาพไปนานแล้ว แต่ชื่อเสียงและคุณงามความดีของท่านก็ยังเป็นที่รู้จักแพร่หลาย maaeH thanF jaL maawM raH naH phaapF bpaiM naanM laaeoH dtaaeL cheuuF siiangR laeH khoonM ngaamM khwaamM deeM khaawngR thanF gaawF yangM bpenM theeF ruuH jakL phraaeF laaiR "Even though he has been long dead, his reputation and virtue are still widely known." | |||
อีกแง่หนึ่งก็คือชื่อเสียงและเกียรติภูมิของเจ้าหน้าที่ตำรวจ eekL ngaaeF neungL gaawF kheuuM cheuuF siiangR laeH giiatL phuuM miH khaawngR jaoF naaF theeF dtamM ruaatL "On the other hand, there is the reputation and honor of the police officers." | |||
ถ้าเรื่องนี้ดำเนินไปได้ด้วยดี เสร็จสิ้นกระบวนความแบบสะเด็ดน้ำ ไม่หลงเหลือค้างอยู่ประการหนึ่งประการใดอยู่อีก ชื่อเสียงและเกียรติภูมิของตำรวจไทยก็เพิ่มขึ้นไปได้อีกไม่น้อย thaaF reuuangF neeH damM neernM bpaiM daiF duayF deeM setL sinF graL buaanM khwaamM baaepL saL detL naamH maiF lohngR leuuaR khaangH yuuL bpraL gaanM neungL bpraL gaanM daiM yuuL eekL cheuuF siiangR laeH giiatL phuuM miH khaawngR dtamM ruaatL thaiM gaawF pheermF kheunF bpaiM daiF eekL maiF naawyH "If this situation goes well, [if] the process is successfully resolved, [and if] there are no outstanding issues, the reputation of and respect [given] to the Thai police will increase significantly." | |||
การบริหารราชการแผ่นดินไม่ใช่กิจกรรมเพื่อแสวงหาลาภสักการะ เกียรติยศ ชื่อเสียง สายสะพาย gaanM baawM riH haanR raatF chaH gaanM phaenL dinM maiF chaiF gitL jaL gamM pheuuaF saL waaengR haaR laapF sakL gaaM raH giiatL dtiL yohtH cheuuF siiangR saaiR saL phaaiM "Administering the affairs of state is not undertaken for the purpose of gaining fortune, prestige, honor, fame, or rank." | |||
พี่โก้ต้องปกป้องชื่อเสียงของร้าน เพราะกลัวร้านคู่แข่งเอามาเป็นประเด็นโจมตีทางโซเชี่ยนเน็ตเวิร์ค pheeF go:hF dtawngF bpohkL bpaawngF cheuuF siiangR khaawngR raanH phrawH gluaaM raanH khuuF khaengL aoM maaM bpenM bpraL denM jo:hmM dteeM thaangM so:hM chiianF netH weerkF "PhiiKoh had to protect the reputation of the club because he was concerned that his competitors would use the incident to attack it on the social network." | |||