thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Lampang


overcast
thunder
cumulonimbus clouds observed
89 F (32 C)
r.h.: 52%
bar: 29.53"
[5/25 @ 5:00pm]
Thanks for your

recent donations!

Mike A. $100!
Peter d C $50
Alan M. $50
Daniel D. $25
Menon S. $18
Daniel W. $20
Carsten K. $10
Shawn D. $20
Thomas N. $20
Jamie H. $10
Eric B. $100!
Narisa N. $120!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
S. $50
Bill O. $50
Peter B. $40
Randal S. $30
Paul G.B. $30
Xavier V. $30
Raymond B. $30
John J. $25
Reinhard F. $20
Kai Helge H. $20
Dick L. $20
Colin G. $20
Lee Cheng G. $20
Gitte N. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ทำลาย  thamM laaiM 
contents of this page
1.ทำลายthamM laaiMto damage; harm; do harm; destroy; ruin; crush
2.การทำลายgaanM thamM laaiMdestruction; crush
3.บ่อนทำลายbaawnL thamM laaiMto undermine; subvert

Royal Institute - 1982
ทำลาย  /ทำ-ลาย/ {variant from ทลาย}
[กริยา] อาการที่ทำให้สิ่งซึ่งเป็นกลุ่มก้อนแตกหักหรือพังกระจัดกระจาย, ทำให้พัง เช่น ทำลายกำแพง, ทำให้ฉิบหาย เช่น ทำลายวงศ์ตระกูล, ทำให้หมดสิ้นไป เช่น ทำลายชื่อเสียง ทำลายหลักฐาน.

pronunciation guide
Phonemic Thaiทำ-ลาย
IPAtʰam laːj
Royal Thai General Systemthamlai

1. common Thai word   [verb]
definition
to damage; harm; do harm; destroy; ruin; crush

synonymsแตก dtaaekLto break; burst; shatter; smash; break in pieces
ปู้ยี่ปู้ยำ bpuuF yeeF bpuuF yamMto destroy; ruin; wreck
ภินท์phinMto destroy; break; split
มลาย maH laaiMto destroy; break down; split; ruin; be ruined; burst; be shattered; demolish; die
examples
ทำลายกรอบประเพณีเก่า ๆ
thamM laaiM graawpL bpraL phaehM neeM gaoL gaoL
to break down outdated conventions or traditions
ระเบิดทำลายตึกraH beertL thamM laaiM dteukLto implode
ทำลายเกียรติthamM laaiM giiatLto dishonour
ทำลายสถิติthamM laaiM saL thiL dtiLto break a record; to set a new record
ทำลายความบริสุทธิ์thamM laaiM khwaamM bawL riH sootLto debauch
sample
sentences
ซากดึกดำบรรพ์มีหลายชนิด อาจเป็นสิ่งที่มีความคงทนยากต่อการทำลาย เช่น ฟัน กระดูก หรือ เปลือก แต่ในบางสภาวะ อาจมีการเก็บรักษาซากสัตว์ทั้งตัวให้คงอยู่ได้
saakF deukL damM banM meeM laaiR chaH nitH aatL bpenM singL theeF meeM khwaamM khohngM thohnM yaakF dtaawL gaanM thamM laaiM chenF fanM graL duukL reuuR bpleuuakL dtaaeL naiM baangM saL phaaM waH aatL meeM gaanM gepL rakH saaR saakF satL thangH dtuaaM haiF khohngM yuuL daiF
"There are many kinds of fossils. Sometimes they are highly durable items which are difficult to destroy, such as teeth, bones, or shells. However, in some situations, they represent preservation of the remains of complete animal bodies."
สังคมและการเมืองวิกฤตเพราะเราขาดปัญญา จึงทำให้เราตกอยู่ในวังวนของการทำร้ายตนเองและทำลายกันและกัน
sangR khohmM laeH gaanM meuuangM wiH gritL phrawH raoM khaatL bpanM yaaM jeungM thamM haiF raoM dtohkL yuuL naiM wangM waH naH khaawngR gaanM thamM raaiH dtohnM aehngM laeH thamM laaiM ganM laeH ganM
"Our social and political systems are in crisis because we lack the (necessary) intelligence; this (situation) causes us to fall into an abyss in which we do damage to ourselves and destroy one another."
การยึดทำเนียบรัฐบาลคือการทำลายหลักการของบ้านเมืองโดยพวกกบฏ
gaanM yeutH thamM niiapF ratH thaL baanM kheuuM gaanM thamM laaiM lakL gaanM khaawngR baanF meuuangM dooyM phuaakF gaL bohtL
"Seizing the Government House constitutes the destruction of a pillar of our country fomented by a group of rebels."
เวลาทำให้ได้คิดว่า...เพราะเขาหุนหันพลันแล่นจึงทำลายทุกอย่าง
waehM laaM thamM haiF daiF khitH waaF phrawH khaoR hoonR hanR phlanM laaenF jeungM thamM laaiM thookH yaangL
"The passage of time makes me think that he destroys everything because he is hasty and impetuous."
การเร่งเครื่องยนต์ตามซอกซอยอย่างไร้เหตุผล ผมรู้สึกว่าเป็นเรื่องที่ทำลายจิตใจมาก
gaanM rengF khreuuangF yohnM dtaamM saawkF saawyM yaangL raiH haehtL phohnR phohmR ruuH seukL waaF bpenM reuuangF theeF thamM laaiM jitL jaiM maakF
"Mindlessly racing cars and motorcycles along streets and alleys I feel is an activity that disturbs one’s mind (peace, and tranquility)."
ไม่มีใครปรารถนาเห็นการเข่นฆ่าทำลายซึ่งกันและกัน
maiF meeM khraiM bpraatL thaL naaR henR gaanM khenL khaaF thamM laaiM seungF ganM laeH ganM
"No one wishes to see them murder and destroy each other."
ข้าพเจ้าพร้อมที่จะเข้าประจำการเผชิญหน้าและทำลายศัตรูของประเทศสหรัฐอเมริกาในสงครามแบบประชิด
khaaF phaH jaoF phraawmH theeF jaL khaoF bpraL jamM gaanM phaL cheernM naaF laeH thamM laaiM satL dtruuM khaawngR bpraL thaehtF saL haL ratH aL maehM riH gaaM naiM sohngR khraamM baaepL bpraL chitH
"I stand ready to deploy, engage, and destroy the enemies of the United States of America in close combat."
เราไม่อยากให้ชาวต่างชาติแอบมาซื้อที่เกษตร ตั้งโรงงาน สร้างปัญหามลพิษ ทำลายชุมชนเกษตร
raoM maiF yaakL haiF chaaoM dtaangL chaatF aaepL maaM seuuH theeF gaL saehtL dtangF ro:hngM ngaanM saangF bpanM haaR mohnM laH phitH thamM laaiM choomM chohnM gaL saehtL
"We do not want foreigners surreptitiously buying our farmers’ agricultural lands [and then] building factories, creating pollution, and destroying our agricultural communities."
...หรือมีตัวเพลี้ย ปู สัตว์ร้ายลงกินทำลายข้าว ก็ต้องทนลำบากไปตลอดปี
reuuR meeM dtuaaM phliiaH bpuuM satL raaiH lohngM ginM thamM laaiM khaaoF gaawF dtawngF thohnM lamM baakL bpaiM dtaL laawtL bpeeM
"...or if aphids, crabs, or other wild animals destroy the rice crop, then the farmer will suffer for the entire year."
การตัดไม้ทำลายป่าจะทำให้พื้นดินไม่อุ้มน้ำ เป็นผลทำให้เกิดอุทกภัยในหน้าฝนได้
gaanM dtatL maaiH thamM laaiM bpaaL jaL thamM haiF pheuunH dinM maiF oomF naamH bpenM phohnR thamM haiF geertL ooL thohkH gaL phaiM naiM naaF fohnR daiF
"Cutting down trees and destroying the forest will prevent the soil from holding water and can result in flooding during the raining season."
2. การทำลาย  gaanM thamM laaiM  [noun]
definition
destruction; crush

sample
sentence
วัตถุประสงค์ประการแรกและประการเดียว ที่ชอบธรรมที่สุดของรัฐบาลที่ดีก็คือ การดูแลชีวิตและความสุขของประชาชนไม่ใช่การทำลายชีวิตของประชาชน
watH thooL bpraL sohngR bpraL gaanM raaekF laeH bpraL gaanM diaaoM theeF chaawpF thamM theeF sootL khaawngR ratH thaL baanM theeF deeM gaawF kheuuM gaanM duuM laaeM cheeM witH laeH khwaamM sookL khaawngR bpraL chaaM chohnM maiF chaiF gaanM thamM laaiM cheeM witH khaawngR bpraL chaaM chohnM
"The care of human life and happiness and not their destruction is the first and only legitimate object of good government."
3. บ่อนทำลาย  baawnL thamM laaiM  [verb]
definition
to undermine; subvert


click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/25/2012 4:29:48 AM   online source for this page
Copyright © 2012 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.