Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ให้กับ haiF gapL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ไฮ่-กับ |
IPA | hâj kàp |
Royal Thai General System | hai kap |
[preposition, phrase] | |||
definition | on; for; with respect to | ||
components | ให้ | haiF | to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something |
กับ | gapL | with; to; for | |
sample sentences | |||
ว่ากันว่าเฉพาะในปีนี้ คนไทยนำทองออกมาขายคืนให้กับร้านทองมากกว่า 40 ตันเข้าไปแล้ว waaF ganM waaF chaL phawH naiM bpeeM neeH khohnM thaiM namM thaawngM aawkL maaM khaaiR kheuunM haiF gapL raanH thaawngM maakF gwaaL dtanM khaoF bpaiM laaeoH "They say that specifically during this year, Thais have already sold more than 40 tons of [gold]." | |||
การห่มดิน เป็นวิธีการเพิ่มอินทรียวัตถุให้กับดิน หรือเป็นการปรับปรุงดินก่อนการเพาะปลูก gaanM hohmL dinM bpenM wiH theeM gaanM pheermF inM seeM yaH watH thooL haiF gapL dinM reuuR bpenM gaanM bprapL bproongM dinM gaawnL gaanM phawH bpluukL "Mulching is a way to increase the organic matter in the soil or to improve the soil before planting." | |||
เจ้าของร้านส่วนใหญ่จึงเทใจให้กับเด็ก Part-Time เพราะนอกจากจะได้เด็กมาช่วยงานร้านในอัตราค่าจ้างไม่สูงเหมือนลูกจ้างประจำแล้ว jaoF khaawngR raanH suaanL yaiL jeungM thaehM jaiM haiF gapL dekL phrawH naawkF jaakL jaL daiF dekL maaM chuayF ngaanM raanH naiM atL raaM khaaF jaangF maiF suungR meuuanR luukF jaangF bpraL jamM laaeoH "Most shop owners are included toward part-time workers because in addition to the fact that these workers are paid lower wages than permanent employees,..." | |||
เรียกได้ว่าเป็นเครื่องปรุงที่ช่วยเพิ่มรสชาติให้กับกับข้าวบนโต๊ะอาหารนั้น ๆ ให้กลมกล่อมมากขึ้น riiakF daiF waaF bpenM khreuuangF bproongM theeF chuayF pheermF rohtH chaatF haiF gapL gapL khaaoF bohnM dtoH aaM haanR nanH haiF glohmM glaawmL maakF kheunF "We can say that it is the condiment which helps increase the richness and delicacy of the flavor of the food on the table." | |||
ทุกครั้งที่ได้ไปเห็นบ้านอื่นเมืองอื่น ที่เขาตั้งหน้าตั้งตาพัฒนาเมืองเพิ่มคุณภาพชีวิตให้กับพลเมืองของเขา กลับมาเมืองไทยก็ต้องมีอาการสะท้อนใจทุกทีว่า เพราะอะไรหนอ บ้านเมืองของเราถึงไปไม่ถึงตรงนั้นเสียที thookH khrangH theeF daiF bpaiM henR baanF euunL meuuangM euunL theeF khaoR dtangF naaF dtangF dtaaM phatH thaH naaM meuuangM pheermF khoonM naH phaapF cheeM witH haiF gapL phohnM laH meuuangM khaawngR khaoR glapL maaM meuuangM thaiM gaawF dtawngF meeM aaM gaanM saL thaawnH jaiM thookH theeM waaF phrawH aL raiM naawR baanF meuuangM khaawngR raoM theungR bpaiM maiF theungR dtrohngM nanH siiaR theeM "Every time I have gone to other places where they are determined to develop their country to improve the quality of life of their citizens, it turns out that I take a deep breath and wonder why our nation is not like that." | |||
ชุมชนต่าง ๆ ในพื้นที่กรุงเทพฯ ประสงค์จะให้เจ้าหน้าที่ของเราไปแนะนำวิธีการปลูกให้กับคนในชุมชนก็ยินดีมากครับ choomM chohnM dtaangL naiM pheuunH theeF groongM thaehpF bpraL sohngR jaL haiF jaoF naaF theeF khaawngR raoM bpaiM naeH namM wiH theeM gaanM bpluukL haiF gapL khohnM naiM choomM chohnM gaawF yinM deeM maakF khrapH "If any group in the Bangkok area wishes to have our workers provide them advice regarding how to plant [home gardens], we would be very happy to do so." | |||