thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:

» more options here
F.A.Q.Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry!
•  e-mail the author
•  control panel
•  go to guestbook
•  guestbook archive
•  site news
•  site kudos
Browse
¡¢£¤¥
¦§¨©ª
«¬­®¯
°±²³´
µ·¸¹
º»¼½¾
¿ÀÁÂÃ
ÄÅÇÈÉ
ÊËÌÍÎ
Thanks for your
recent donations!

Jun 2, 2008:
Very many thanks to a
generous benefactor
for a major donation
Dennis F. $10
Anderson K. H. $10
John Karl L. $50
Gavin K. $30
Sirintip M. $10
Narisa N. $10
Anderson H. $10
David B. $10
William S. $10
Otto Y. $2
Philippe B. $30
Edna T. $10
William O. $70!
Dinh T. $10
E. Paulson $15
Daryl L. $5
Jeffrey W. $25
Simon W. $10
Norman H. $5
Get e-mail
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.

To unsubscribe, click here

Search Now:
In Association with Amazon.com
WelcomeLessonsDictionaryCategoriesReferenceMessage BoardsLinks and Frequently Asked QuestionsOnline Store

Í´Õµ  aL deetL
pronunciation guide
Phonemic ThaiÍÐ-´Õ´
IPAʔàdìːt
Royal Thai General Systemadit

 [noun]
definition
the past; times gone by; former

related word͹Ҥµ aL naaM khohtHthe future
examples¤¹ÁÕÍ´ÕµkhohnM meeM aL deetLman with a past
µÑé§áµèÍ´Õµ¡ÒŹҹ¡ÒàÅ
dtangF dtaaeL aL deetL gaanM naanM gaaM laehM
from time immemorial
¹ÑºáµèÍ´Õµ¡ÒŹҹ¹ÔÃѹ´Ãì
napH dtaaeL aL deetL gaanM naanM niH ranM da[r]L
since forever
ã¹Í´ÕµnaiM aL deetLIn the past
Í´Õµ¡ÒÅaL deetL gaanM[Thai grammar] the Past Tense
Í´ÕµÊÁÑÂaL deetL saL maiRthe past; bygone times
Í´ÕµÍѹµÃÒµÃÖ§aL deetL anM dtraaM dtreungMthe lingering past firmly imprinted in the mind
sample
sentences
¡ÒÅÇÔàÈÉ³ì ¤×ͤÓÇÔàÈɳì·Õè»ÃСͺ¤ÓºÍ¡àÇÅÒ àªè¹
àªéÒ ÊÒ ºèÒ à·Õè§ àÂç¹ ¤èÓ Í´Õµ ͹Ҥµ »Ñ¨¨ØºÑ¹

gaanM wiH saeht[n]L kheuuM khahmM wiH saeht[n]L theeF bpraL gaawpL khahmM baawkL waehM laaM chehnF chaaoH saayR baayL thiiangF yenM khahmF aL deetL aL naaM khohtH bpatL jooL banM
“Temporal modifiers” are modifying words which combine with other words to indicate time, for example:
“early,” “late,” “afternoon,” “noon,” “evening,” “dusk,” “past,” “future,” and “current.”
¹ÒÂ¡Ï ¤¹ãËÁè¨Ö§¨Ðµéͧà»ç¹¤¹·Õèá¢ç§ «Ö觤³Ð»¯ÔÃÙ» æ à¡Ã§ã¨ à¾ÃÒÐà»ç¹ÃØè¹¾Õè áÅÐà»ç¹Í´Õµ¼ÙéºÑ§¤ÑººÑ­ªÒ
naaM yohkH khohnM maiL jeungM jaL dtaawngF bpenM khohnM theeF khaengR seungF khaH naH bpaL dtiL ruupF khaH naH bpaL dtiL ruupF graehngM jaiM phrawH bpenM roonF pheeF laeH bpenM aL deetL phuuF bangM khapH banM chaaM
"The new prime minister must be a strong person whom the Council for Administrative Reform holds in high regard due to the fact that (the prime minister) is a senior (in military rank) and because his is a former (military) commander."
ã¹Í´ÕµÁÕ»ÃÐླÕãËé¼ÙéãË­è¤ÍÂä¡Åèà¡ÅÕè áµè»Ñ¨¨ØºÑ¹¼ÙéãË­è㹺éÒ¹àÁ×ͧàËÅ×͹éÍÂáÅÐà¡Ô´ÍÒ¡ÒõèÒ§¤¹µèÒ§ãË­èäÁèÁÕã¤Ã¿Ñ§ã¤Ã
naiM aL deetL meeM bpraL phaehM neeM haiF phuuF yaiL khaawyM glaiL gliiaL dtaaeL bpatL jooL banM phuuF yaiL naiM baanF meuuangM leuuaR naawyH laeH geertL aaM gaanM dtaangL khohnM dtaangL yaiL maiF meeM khraiM fangM khraiM
"In the past, it was the (Thai) custom to have a respected elder mediate (disputes); however in modern times there are not many respected elders left and the situation often arises in which each person has his own respected elder and no one listens to anyone else."
special
note
This word contains an initial consonant cluster which does not follow the general clustered consonant tone rule, either because the second consonant in the cluster is a mid- or high-class consonant, a non-sonorant low-class consonant, or because it is an unaccounted exception to the rule.

Consequently, as shown in the phonemic transcription result, the tone of the syllable as a whole is determined by the consonant class of the second consonant in the cluster, not the first.

For more details, please check the following resources:

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 7/5/2008 4:39:46 PM   online source for this page


Copyright © 2008 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.