thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Mae Hong Son


mostly clear
80 F (27 C)
r.h.: 74%
bar: 29.92"
[11/1 @ 9:00am]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ทุกที
thookH theeM
Royal Institute - 1982
ทุกที  /ทุก-ที/
[วิเศษณ์] อาการที่ค่อยๆ เพิ่มขึ้นหรือลดลงทุกขณะ เช่น ห่างออกไปทุกที ใกล้เข้ามาทุกที.

pronunciation guide
Phonemic Thaiทุก-ที
IPAtʰúk tʰiː
Royal Thai General Systemthuk thi

1.   [adverb]
definition
[in the sentence structure ทีไร...เป็นต้อง... ทุกที] everytime, inevitably

componentsทุก thookHevery; each
ที theeMturn; outing; chance; opportunity; instance; times; occasion
exampleทีไร...เป็นต้อง... ทุกทีtheeM raiM bpenM dtawngF thookH theeMWhenever A happens, B always happens (inevitably)
sample
sentences
เห็นคุณสมศักดิ์ทีไรเป็นต้องเห็นคุณสมศรีอยู่ด้วยทุกที
henR khoonM sohmR sakL theeM raiM bpenM dtawngF henR khoonM sohmR seeR yuuL duayF thookH theeM
"Whenever I see Somsak, I always see Somsri."
พูดเรื่องนี้ทีไรเป็นต้องทะเลาะกันทุกที
phuutF reuuangF neeH theeM raiM bpenM dtawngF thaH lawH ganM thookH theeM
"Whenever we discuss this issue, we always argue."
เวลาไปเที่ยวทีไรเป็นต้องถ่ายรูปกลับมาเยอะแยะทุกที
waehM laaM bpaiM thiaaoF theeM raiM bpenM dtawngF thaaiL ruupF glapL maaM yuhH yaeH thookH theeM
"Whenever we go on holiday, we always take a lot of pictures [to bring home]."
2.   [adverb]
definition
whenever

componentsทุก thookHevery; each
ที theeMturn; outing; chance; opportunity; instance; times; occasion
sample
sentence
เธอมักจะทำให้ปัญหาเล็กน้อยเป็นเรื่องขึ้นมาทุกที
thuuhrM makH jaL thamM haiF bpanM haaR lekH naawyH bpenM reuuangF kheunF maaM thookH theeM
"She usually creates a mountain out of a molehill."
3.   [adverb]
definition
every time; increasingly; each time; all the time

componentsทุก thookHevery; each
ที theeMturn; outing; chance; opportunity; instance; times; occasion
sample
sentences
สังคมต้องหันมาจับตากลุ่มพันธมิตรอีกครั้งว่าจะเคลื่อนไหวต่อไปอย่างไร ในเมื่อจุดมุ่งหมายที่แท้จริงเริ่มริบหรี่ลงไปทุกที
sangR khohmM dtawngF hanR maaM japL dtaaM gloomL phanM thaH mitH eekL khrangH waaF jaL khleuuanF waiR dtaawL bpaiM yaangL raiM naiM meuuaF jootL moongF maaiR theeF thaaeH jingM reermF ripH reeL lohngM bpaiM thookH theeM
"(Our) society will have to watch the Alliance one more time to see (in which direction ) it will move, (especially) when their real objectives are beginning to fade from view."
ฉันเห็นเขาตามเธอแจไปทุกทีเป็นเงาตามตัวตลอดเลย
chanR henR khaoR dtaamM thuuhrM jaaeM bpaiM thookH theeM bpenM ngaoM dtaamM dtuaaM dtaL laawtL leeuyM
"I always see him following you closely like a shadow"
เด็กคนนี้สั่งให้ทำอะไร ๆ ไม่ได้เรื่องทุกที
dekL khohnM neeH sangL haiF thamM aL raiM aL raiM maiF daiF reuuangF thookH theeM
"This kid did never does anything we tell him to do."
เด็กคนนี้ สั่งให้ทำอะไรไม่ได้เรื่องทุกที
dekL khohnM neeH sangL haiF thamM aL raiM maiF daiF reuuangF thookH theeM
"This kid never does as he's told. [or] This kid never does anything we tell him to do."
สั่งให้ทำอะไรไม่ได้เรื่องทุกทีเลย เด็กคนนี้
sangL haiF thamM aL raiM maiF daiF reuuangF thookH theeM leeuyM dekL khohnM neeH
"This kid never does as he's told. [or] This kid never does anything we tell him to do."
นับจากศัตรูได้ชัยชนะแล้ว ก็กำเริบเสิบสานขึ้นทุกที
napH jaakL satL dtruuM daiF chaiM chaH naH laaeoH gaawF gamM reerpF seerpL saanR kheunF thookH theeM
"Starting when our enemy was victorious, (our troops) became more mutinous."
ถ้าผู้หญิงรวมกลุ่มกันเมื่อไหร่เป็นได้เม้าธ์แตกทุกที
thaaF phuuF yingR ruaamM gloomL ganM meuuaF raiL bpenM daiF maaoH dtaaekL thookH theeM
"Whenever girls join together, they always enjoy chatting with each other."
ขอเงินทำบุญทีไรก็ให้ทุกที
khaawR ngernM thamM boonM theeM raiM gaawF haiF thookH theeM
"When ever I ask (him) for donations, (he) gives."
สถานการณ์เริ่มเขม็งเกลียวหนักขึ้นทุกที
saL thaanR naH gaanM reermF khaL mengR gliaaoM nakL kheunF thookH theeM
"The situation is becoming more and more tense every day."
สมศักดิ์กับสมชายเจอกันที่ไรเป็นต้องงัดข้อกันทุกที
sohmR sakL gapL sohmR chaaiM juuhrM ganM theeF raiM bpenM dtawngF ngatH khaawF ganM thookH theeM
"Whenever Somsak and Somchai get together, they argue."
ผู้ชายมักบอกว่าชอบผู้หญิงตาหวาน พอเอาเข้าจริง มองนมก่อนมองหน้าทุกที
phuuF chaaiM makH baawkL waaF chaawpF phuuF yingR dtaaM waanR phaawM aoM khaoF jingM maawngM nohmM gaawnL maawngM naaF thookH theeM
"Guys usually say “I like women with sweet eyes”. But in actual practice, they look at their chest before they look at their face every time."
ไม่เป็นไร อยากให้เขาสบประมาทเยอะ ๆ เขาสบประมาทผมที่ไร ผมชนะทุกที
maiF bpenM raiM yaakL haiF khaoR sohpL bpraL maatL yuhH yuhH khaoR sohpL bpraL maatL phohmR theeF raiM phohmR chaH naH thookH theeM
"It doesn’t bother me at all. [I] want him to insult me as much as he can. Whenever he insults me, I win."
นับจากศัตรูได้ชัยชนะแล้ว ก็กำเริบขึ้นทุกที
napH jaakL satL dtruuM daiF chaiM chaH naH laaeoH gaawF gamM reerpF kheunF thookH theeM
"After his victory, the enemy became even more demanding."
รถไฟวิ่งไกลจากตัวเมืองออกไปทุกที จนในที่สุดภาพของท้องทุ่งและต้นไม้สีเขียวได้เข้ามาแทนที่
rohtH faiM wingF glaiM jaakL dtuaaM meuuangM aawkL bpaiM thookH theeM johnM naiM theeF sootL phaapF khaawngR thaawngH thoongF laeH dtohnF maaiH seeR khiaaoR daiF khaoF maaM thaaenM theeF
"The railroad [tracks] always ran far from the urban areas, so at last the images of rice fields and green trees replaced [the view of habitation]."
สำหรับฉัน สะดุดใจทุกทีขณะตักข้าวใส่บาตร
samR rapL chanR saL dootL jaiM thookH theeM khaL naL dtakL khaaoF saiL baatL
"As for me, I pause to think every time I spoon rice into [a monk’s] bowl."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/31/2014 7:25:52 PM   online source for this page
Copyright © 2014 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.