thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

รถไฟฟ้า
rohtH faiM faaH
Royal Institute - 1982
รถไฟฟ้า  /รด-ไฟ-ฟ้า/
[นาม] (หัวข้อ: กฎ) รถที่พ่วงกันเป็นขบวนยาวโดยขับเคลื่อนด้วยไฟฟ้าแล่นไปตามราง.

pronunciation guide
Phonemic Thaiรด-ไฟ-ฟ้า
IPArót faj fáː
Royal Thai General Systemrot fai fa

1.   [noun]
definition
"skytrain"; electric train

classifierขบวน khaL buaanM[numerical classifier for trains, processions]
categories
componentsรถไฟrohtH faiM(railroad) train
ฟ้า faaHthe sky; firmament; heaven
related words
การรถไฟฟ้าขนส่งมวลชนแห่งประเทศไทย
gaanM rohtH faiM faaH khohnR sohngL muaanM chohnM haengL bpraL thaehtF thaiM
Mass Rapid Transit Authority of Thailand; underground electric train system in Bangkok
บีทีเอ็สbeeM theeM esHBTS, [referring to] the Bangkok Skytrain
รถไฟใต้ดินrohtH faiM dtaiF dinM[referring specifically to] the Bangkok Metro (MRT)
รถไฟฟ้าrohtH faiM faaHelectric train
รถไฟฟ้า [เฉลิมพระเกียรติ ๖ รอบพระชนมพรรษา สาย (สายสุขุมวิท) และสาย (สายสีลม)]
rohtH faiM faaH chaL leermR phraH giiatL hohkL raawpF phraH chohnM maH phanM saaR saaiR neungL saaiR sooL khoomR witH laeH saaiR saawngR saaiR seeR lohmM
Skytrain [formal honorific]; Bangkok's new urban rail system, the SkyTrain system built to commemorate H.M. King Bhumipol's 72nd Birthday Anniversary
examples
รถไฟฟ้า [เฉลิมพระเกียรติ ๖ รอบพระชนมพรรษา สาย (สายสุขุมวิท) และสาย (สายสีลม)]
rohtH faiM faaH chaL leermR phraH giiatL hohkL raawpF phraH chohnM maH phanM saaR saaiR neungL saaiR sooL khoomR witH laeH saaiR saawngR saaiR seeR lohmM
Skytrain [formal honorific]; Bangkok's new urban rail system, the SkyTrain system built to commemorate H.M. King Bhumipol's 72nd Birthday Anniversary
รถไฟฟ้ารางเบาrohtH faiM faaH raangM baoMlight rail
sample
sentences
. กำลังเดินไปที่สถานีรถไฟฟ้า
gamM langM deernM bpaiM theeF saL thaaR neeM rohtH faiM faaH
"I’m walking to the skytrain station."
. มาถึงสถานีรถไฟฟ้าแล้วหรือยัง
maaM theungR saL thaaR neeM rohtH faiM faaH laaeoH reuuR yangM
"Have you reached the train station yet?"
อาหารมื้อนี้เป็นแรงบันดาลใจจากการฟัง ชัชชาต์ สิทธิพันธุ์รัฐมนตรีว่าการกระทรวงคมนาคม พูดเรื่องรถไฟฟ้าความเร็วสูง
aaM haanR meuuH neeH bpenM raaengM banM daanM jaiM jaakL gaanM fangM chatH chaaM sitL thiH phanM ratH thaL mohnM dtreeM waaF gaanM graL suaangM khaH maH naaM khohmM phuutF reuuangF rohtH faiM faaH khwaamM reoM suungR
"This meal was inspired by listening to Chatchachat Sitiphan, the Minister of Communications in his discussion of high-speed rail."
เห็นจะต้องเร่งรีบในเขตเมือง บริเวณรถไฟฟ้าหรือถนนที่มีอาคารสำนักงานตั้งอยู่เนืองแน่น
henR jaL dtawngF rengF reepF naiM khaehtL meuuangM baawM riH waehnM rohtH faiM faaH reuuR thaL nohnR theeF meeM aaM khaanM samR nakH ngaanM dtangF yuuL neuuangM naaenF
"We see that [people] need to rush around in urban areas where there are electric trains and streets crowded with office buildings."
2.   [noun]
definition
electric train

classifierขบวน khaL buaanM[numerical classifier for trains, processions]
componentsรถไฟrohtH faiM(railroad) train
ฟ้า faaHthe sky; firmament; heaven
related words
การรถไฟฟ้าขนส่งมวลชนแห่งประเทศไทย
gaanM rohtH faiM faaH khohnR sohngL muaanM chohnM haengL bpraL thaehtF thaiM
Mass Rapid Transit Authority of Thailand; underground electric train system in Bangkok
บีทีเอ็สbeeM theeM esHBTS, [referring to] the Bangkok Skytrain
รถไฟใต้ดินrohtH faiM dtaiF dinM[referring specifically to] the Bangkok Metro (MRT)
รถไฟฟ้าrohtH faiM faaH"skytrain"; electric train
รถไฟฟ้า [เฉลิมพระเกียรติ ๖ รอบพระชนมพรรษา สาย (สายสุขุมวิท) และสาย (สายสีลม)]
rohtH faiM faaH chaL leermR phraH giiatL hohkL raawpF phraH chohnM maH phanM saaR saaiR neungL saaiR sooL khoomR witH laeH saaiR saawngR saaiR seeR lohmM
Skytrain [formal honorific]; Bangkok's new urban rail system, the SkyTrain system built to commemorate H.M. King Bhumipol's 72nd Birthday Anniversary
examples
รถไฟฟ้ามหานคร
rohtH faiM faaH maH haaR naH khaawnM
[literally, "metropolitan electric train", formal moniker of] the Bangkok Mass Rapid Transit (MRT) underground subway
รถไฟฟ้าใต้ดินrohtH faiM faaH dtaiF dinMsubway; underground railway
การรถไฟฟ้าขนส่งมวลชนแห่งประเทศไทย
gaanM rohtH faiM faaH khohnR sohngL muaanM chohnM haengL bpraL thaehtF thaiM
Mass Rapid Transit Authority of Thailand; underground electric train system in Bangkok
sample
sentences
ใครที่นั่งรถไฟใต้ดินหรือรถไฟฟ้าไม่ว่าจะนั่งประจำหรือนั่งเป็นครั้งคราว ต่างคงทราบดีนะครับว่าบรรยากาศในโบกี้เป็นแบบไหน
khraiM theeF nangF rohtH faiM dtaiF dinM reuuR rohtH faiM faaH maiF waaF jaL nangF bpraL jamM reuuR nangF bpenM khrangH khraaoM dtaangL khohngM saapF deeM naH khrapH waaF banM yaaM gaatL naiM bo:hM geeF bpenM baaepL naiR
"Anyone who has been on the subway or on the MRT, whether he has been a regular passenger or just rides occasionally, knows what the experience of being on the train is like."
เปลี่ยนไปใช้รถใต้ดินหรือรถไฟฟ้าก็ถูกระเบิดด้วยเสียงโฆษณาตั้งแต่ในสถานี เสียงเตือนประตูโบกี้ปิดที่น่าตกใจว่าโอ๊ย ต้องใช้เสียงดังขนาดนี้จริง ๆ เหรอ
bpliianL bpaiM chaiH rohtH dtaiF dinM reuuR rohtH faiM faaH gaawF thuukL raH beertL duayF siiangR kho:htF saL naaM dtangF dtaaeL naiM saL thaaR neeM siiangR dteuuanM bpraL dtuuM bo:hM geeF bpitL theeF naaF dtohkL jaiM waaF ooyH dtawngF chaiH siiangR dangM khaL naatL neeH jingM jingM ruuhrR
"[If] we change to use the underground train or the BTS [we] are blasted by advertisements from when we enter the station, to warnings that the train doors are closing which are so jarring that we have to wonder, hey, do they really need to use sounds this loud."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/19/2017 5:48:29 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.