![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ลูกน้อง luukF naawngH | ![]() |
| Royal Institute - 1982 | ||||||||
| ||||||||
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | ลูก-น้อง |
| IPA | lûːk nɔ́ːŋ |
| Royal Thai General System | luk nong |
| [noun, figurative] | |||
| definition | [informally referring to an] employee | ||
| components | ลูก ![]() | luukF | [certain] person; guy(s) |
น้อง ![]() | naawngH | younger sibling | |
| example | |||
| sample sentences | |||
คำแนะนำสำหรับหัวหน้าเตรียมงานเลี้ยงและลูกน้องที่อยู่ร่วมงานเลี้ยงในที่ทำงานมีดังนี้ ![]() khamM naeH namM samR rapL huaaR naaF dtriiamM ngaanM liiangH laeH luukF naawngH theeF yuuL ruaamF ngaanM liiangH naiM theeF thamM ngaanM meeM dangM neeH "Here are some suggestions for the bosses who are sponsoring the parties and for the workers who will be attending them:" | |||
๗. ควรบอกกฎให้ชัดเจนว่าพาสมาชิกในครอบครัวมาได้หรือเปล่า เพราะจะได้ไม่อึดอัดใจทั้งหัวหน้าและลูกน้อง ![]() jetL khuaanM baawkL gohtL haiF chatH jaehnM waaF phaaM saL maaM chikH naiM khraawpF khruaaM maaM daiF reuuR bplaaoL phrawH jaL daiF maiF eutL atL jaiM thangH huaaR naaF laeH luukF naawngH "7. You should establish clear rules regarding whether family members are welcome or not so that neither the boss nor the employees will feel uncomfortable." | |||

online source for this page