thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

นั่นแหละ
nanF laeL
Royal Institute - 1982
นั่นแหละ  /นั่น-แหฺละ/
คำแสดงการเน้นให้หนักแน่นยิ่งขึ้น เช่น นั่นแหละ ใช่แล้ว คุณนั่นแหละ.

pronunciation guide
Phonemic Thaiนั่น-แหฺละ
IPAnân lɛ̀ʔ
Royal Thai General Systemnan lae

 [phrase, colloquial]
definition
"Well, then." — "Well there you go." — "There you are, then."—"That too"

componentsนั่น nanFthere (at a medium distance from here); those; that
แหละ
[an alternate spelling or pronunciation]
laeL[informal, spoken pronunciation of ละ —a particle used at the end of a statement or question to add an imperative quality]
related wordนั้นแหละnanH laeLthat very one (in particular)
sample
sentences
บนรถเมล์อัดแน่นเบียดเสียดเต็มไปด้วยผู้คน ให้นึกไปถึงปลากระป๋อง คนพวกนั้นนั่นแหละปลากระป๋อง
bohnM rohtH maehM atL naaenF biiatL siiatL dtemM bpaiM duayF phuuF khohnM haiF neukH bpaiM theungR bplaaM graL bpaawngR khohnM phuaakF nanH nanF laeL bplaaM graL bpaawngR
"The bus was packed full of people; [the sight] made me think of canned fish with the people in the bus being the fish."
ให้เรากดที่ที่ว่างนั่นแหละแล้วก็เริ่มพิมพ์ได้นะครับ
haiF raoM gohtL theeF theeF waangF waangF nanF laeL laaeoH gaawF reermF phimM daiF naH khrapH
"Let’s click on any open area then we can start to type."
จำได้ว่า เคยบอกกับเพื่อนผู้สื่อข่าวต่างชาติรายหนึ่งไปว่า โอกาสที่จะมีการกล่าวหาว่าเจ้าหน้าที่ในประเทศโลกที่สาม "ดำเนินการไม่ตรงไปตรงมา" นั้นมีความเป็นไปได้พอ ๆ กับการกระทำทารุณกรรมผู้ต้องหาระหว่างการสอบสวนนั่นแหละ
jamM daiF waaF kheeuyM baawkL gapL pheuuanF phuuF seuuL khaaoL dtaangL chaatF raaiM neungL bpaiM waaF o:hM gaatL theeF jaL meeM gaanM glaaoL haaR waaF jaoF naaF theeF naiM bpraL thaehtF lo:hkF theeF saamR damM neernM gaanM maiF dtrohngM bpaiM dtrohngM maaM nanH meeM khwaamM bpenM bpaiM daiF phaawM phaawM gapL gaanM graL thamM thaaM roonM naH gamM phuuF dtawngF haaR raH waangL gaanM saawpL suaanR nanF laeL
"I remember that I once told a friend who was a foreign reporter that the chance that there would be accusations that third-world officials “operate in a non-straight forward manner” is the same as the chance of using torture on suspects during the interrogation process."
ในจินตนาการอีกนั่นแหละ วิถีชีวิตชาวนาอันเรียบง่าย ผู้คนชนบทโอบอ้อมอารี การหาอยู่หากินแบบพอเพียง ไม่ละโมบ...
naiM jinM dtaL naaM gaanM eekL nanF laeL wiH theeR cheeM witH chaaoM naaM anM riiapF ngaaiF phuuF khohnM chohnM naH bohtL o:hpL aawmF aaM reeM gaanM haaR yuuL haaR ginM baaepL phaawM phiiangM maiF laH mo:hpF
"From another mindset, the carefree life style of the farmer, the generous nature of rural people, the sufficiency approach to making a living, their lack of greed..."
ผมไม่ได้แตะต้องหมวกเลย ปล่อยมันไว้ที่เก่านั่นแหละ ไม่อยากยุ่งแล้ว
phohmR maiF daiF dtaeL dtawngF muaakL leeuyM bplaawyL manM waiH theeF gaoL nanF laeL maiF yaakL yoongF laaeoH
"I didn’t touch the hats at all; I left them where they were; I don’t want to have anything to do with them."
พูดตรงคือ รัฐนั่นแหละที่กำหนดระเบียบให้นวัตกรรมไทยไม่ได้ผุดไม่ได้เกิด
phuutF dtrohngM kheuuM ratH nanF laeL theeF gamM nohtL raH biiapL haiF naH watH dtaL gamM thaiM maiF daiF phootL maiF daiF geertL
"Frankly speaking, it is the government itself which creates the rules that cause Thai innovations to die on the vine."
เราปฏิเสธไม่ได้อีกนั่นแหละว่าระบบราชการไทยก็สร้างระบบครูในราชการที่เละตุ้มเป๊ะ-สะท้อนมาในคุณภาพการศึกษาไทยอย่างที่เห็นอยู่ทุกวันนี้
raoM bpaL dtiL saehtL maiF daiF eekL nanF laeL waaF raH bohpL raatF chaH gaanM thaiM gaawF saangF raH bohpL khruuM naiM raatF chaH gaanM theeF lehH dtoomF bpehH saL thaawnH maaM naiM khoonM naH phaapF gaanM seukL saaR thaiM yaangL theeF henR yuuL thookH wanM neeH
"We cannot deny that the Thai bureaucracy has created a system of government teachers which is disorganized and chaotic as we see reflected in the quality of Thai education we see today."
เธอไม่ยอมแม้สักครั้ง แต่นั่นแหละ ความลับไม่มีในโลก
thuuhrM maiF yaawmM maaeH sakL khrangH dtaaeL nanF laeL khwaamM lapH maiF meeM naiM lo:hkF
"She never agree to do anything, not even once, but, you know, there is no such thing as a secret."
ผู้ชายที่มาเที่ยวเคยพูดกับเธอว่า "การไปสปาคือการบำบัดอย่างหนึ่ง ก็เหมือนการช้อปปิ้งนั่นแหละ"
phuuF chaaiM theeF maaM thiaaoF kheeuyM phuutF gapL thuuhrM waaF gaanM bpaiM saL bpaaM kheuuM gaanM bamM batL yaangL neungL gaawF meuuanR gaanM chaawpH bpingF nanF laeL
"A man who had come to be entertained by her once said, “Going to the spa is a type of therapy; its like going shopping."
ฉันกับเขาเป็นคู่ปรับกันมาตั้งแต่เด็กเหมือนพริกกะเกลือนั่นแหละ แต่สุดท้ายใครจะไปคิดว่าจะมาลงเอยเป็นแฟนกันได้
chanR gapL khaoR bpenM khuuF bprapL ganM maaM dtangF dtaaeL dekL meuuanR phrikH gaL gleuuaM nanF laeL dtaaeL sootL thaaiH khraiM jaL bpaiM khitH waaF jaL maaM lohngM eeuyM bpenM faaenM ganM daiF
"He and I have been enemies since we were children we were like oil and water; but, in the end who would have thought that the two of us could end up being girlfriend and boyfriend."
และทำท่าจะยกออกจากบางเมืองในอังกฤษด้วยนั่นแหละ
laeH thamM thaaF jaL yohkH aawkL jaakL baangM meuuangM naiM angM gritL duayF nanF laeL
"And there was movement to remove some statues from several places in England."
คือที่ไฟรั่วมาดูดจนคนเสียชีวิตนั้น ก็คือไฟบ้าน 220 โวลต์นั่นแหละ ที่รั่วมาจากปลั๊กไฟ หรือรางไฟ หรืออะแดปเตอร์ชาร์จไฟ ที่เสื่อมและมีการช็อตเกิดขึ้น
kheuuM theeF faiM ruaaF maaM duutL johnM khohnM siiaR cheeM witH nanH gaawF kheuuM faiM baanF wo:hnM nanF laeL theeF ruaaF maaM jaakL bplakH faiM reuuR raangM faiM reuuR aL daaepL dtuuhrM chaageF faiM theeF seuuamL laeH meeM gaanM chawtH geertL kheunF
"That is, when someone dies by electrocution through a short circuit, it was from an electrical short from a 220 volt house current which leaked from a faulty electric plug, electrical conduit, or charging adaptor."
มันก็ยังคงร้อนอยู่นั่นแหละ แต่ต้นไม้ย่อมคายความชื้น และให้ร่มเงาแต่มนุษย์ผู้สัญจรในเมือง
manM gaawF yangM khohngM raawnH yuuL nanF laeL dtaaeL dtohnF maaiH yaawmF khaaiM khwaamM cheuunH laeH haiF rohmF ngaoM dtaaeL maH nootH phuuF sanR jaawnM naiM meuuangM
"It will still be as hot as before, but the trees will naturally emit humidity and provide shade for those who go strolling in the urban areas."
ผมไม่เคยได้กลิ่นซึ่งเรียกว่าสาบเสือ อีกนั่นแหละ
phohmR maiF kheeuyM daiF glinL seungF riiakF waaF saapL seuuaR eekL nanF laeL
"I have never smelled the scent that is called “tiger odor”."
ตอนที่ตามเสือเข้าไปดูบริเวณที่เราเรียกว่า เป็นพื้นที่สังหาร นั่นแหละจะได้กลิ่นสาบเหม็น
dtaawnM theeF dtaamM seuuaR khaoF bpaiM duuM baawM riH waehnM theeF raoM riiakF waaF bpenM pheuunH theeF sangR haanR nanF laeL jaL daiF glinL saapL menR
"When we follow a tiger into what we call its kill zone, that is where we smell the unpleasant odor."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/8/2024 4:01:46 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.