![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ต่อสู้ dtaawL suuF | ![]() |
| Royal Institute - 1982 | ||||
| ||||
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | ต่อ-ซู่ |
| IPA | tɔ̀ː sûː |
| Royal Thai General System | to su |
| 1.  [verb] | |||
| definition | to fight; struggle; battle | ||
| components | ต่อ ![]() | dtaawL | to battle |
สู้ ![]() | suuF | to contend; fight; compete | |
| synonyms | ขับเคี่ยว![]() | khapL khiaaoF | to fight; deal with; contend with |
แข่งขัน![]() | khaengL khanR | to vie; compete; contend | |
| จิก | jikL | to steal; to pilfer; to snatch | |
ฉกชิง![]() | chohkL chingM | to snatch; steal; pilfer | |
ฉกชิงวิ่งราว![]() | chohkL chingM wingF raaoM | to steal; pilfer; grab and run | |
| ช่วงชิง | chuaangF chingM | to snatch; grab; scramble for; seize; wrest; catch | |
ชิงชัย![]() | chingM chaiM | to compete; fight; contest; vie; contend | |
| ดวล | duaanM | to duel; contest; fight; battle. | |
ต่อกร![]() | dtaawL gaawnM | to fight; put up a fight; struggle | |
| ตะลุมบอน | dtaL loomM baawnM | to wrestle with; tussle with; scuffle; buffet; a free for all | |
| ตะลุมบอน | dtaL loomM baawnM | to charge; free fight; make a bayonet charge; engage in a hand to hand combat | |
ทดสอบ![]() | thohtH saawpL | to test or quiz, to find the limits of, to try | |
ทดลอง ![]() | thohtH laawngM | experiment; test | |
ทำสงคราม![]() | thamM sohngR khraamM | to wage war; to do battle | |
บู๊ ![]() | buuH | [แต้จิ๋ว dialect] military; of fighting; fierce; martial; military; valiant; 武 to fight | |
ประกวด ![]() | bpraL guaatL | to compete; to contest | |
| ประลอง | bpraL laawngM | to test; maneuver; exercise; contest; try out | |
| ฝ่าฟัน | faaL fanM | to struggle against; to combat (with) | |
| ฟัด | fatH | to struggle; to fight; to wrestle | |
ฟาดฟัน![]() | faatF fanM | to fight; struggle; to fight tooth and nail | |
แย่งชิง![]() ![]() | yaaengF chingM | to snatch away; to seize | |
รบ ![]() | rohpH | to go to war; to fight; to make war; to battle | |
รบพุ่ง![]() | rohpH phoongF | to fight; do battle | |
| รบรา | rohpH raaM | to fight; battle; wage war; fight a battle | |
ลองเชิง![]() | laawngM cheerngM | to test one's ability; test (one's adversary); check somebody's ability | |
สู้ ![]() | suuF | to contend; fight; compete | |
ห้ำหั่น![]() | hamF hanL | to attack; assail; assault | |
ออกศึก![]() | aawkL seukL | to go to war; go to a battle | |
| related words | ขับเคี่ยว![]() | khapL khiaaoF | to fight; deal with; contend with |
เคี่ยวเข็ญ![]() | khiaaoF khenR | to drive; compel; force; urge; encourage | |
| examples | การดิ้นรนต่อสู้![]() | gaanM dinF rohnM dtaawL suuF | a struggle |
ปะทะต่อสู้![]() | bpaL thaH dtaawL suuF | to meet face to face; to confront; to fight against; to combat; to conquer; to beat; to struggle with; to oppose | |
| sample sentences | |||
เขาจะเดินทางกลับประเทศไทยเพื่อพิสูจน์ความบริสุทธิ์และต่อสู้คดีตามกระบวนการยุติธรรมอันชอบด้วยกฎหมายและเป็นไปตามหลักนิติธรรม ![]() khaoR jaL deernM thaangM glapL bpraL thaehtF thaiM pheuuaF phiH suutL khwaamM bawL riH sootL laeH dtaawL suuF khaH deeM dtaamM graL buaanM gaanM yootH dtiL thamM anM chaawpF duayF gohtL maaiR laeH bpenM bpaiM dtaamM lakL niH dtiL thamM "He will return to Thailand in order to prove his innocence and to fight the case against him in accordance with due process under the law and with the rule of law." | |||
ผมก็ถูกกล่าวหาว่าสนับสนุนเผด็จการทั้งที่ความเป็นจริงผมไม่เคยเบี่ยงเบนความคิดจากการต่อสู้เพื่อประชาธิปไตยของประชาชน ![]() phohmR gaawF thuukL glaaoL haaR waaF saL napL saL noonR phaL detL gaanM thangH theeF khwaamM bpenM jingM phohmR maiF kheeuyM biiangL baehnM khwaamM khitH jaakL gaanM dtaawL suuF pheuuaF bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM khaawngR bpraL chaaM chohnM "I have been accused of supporting dictatorship. In truth, I have never deviated in my thinking from struggling for democracy for the people." | |||
แกนนำพรรคยังมีความหวังเหลืออยู่เล็ก ๆ ว่าข้อต่อสู้ดังกล่าวจะช่วยให้รอดพ้นจากคำตัดสินยุบพรรคได้ ![]() gaaenM namM phakH yangM meeM khwaamM wangR leuuaR yuuL lekH lekH waaF khaawF dtaawL suuF dangM glaaoL jaL chuayF haiF raawtF phohnH jaakL khamM dtatL sinR yoopH phakH daiF "The party leadership still has a tiny hope that these arguments will help free them from a decision to dissolve their party." | |||
คนที่รอดมาได้ก็มีปัญหาทางจิต ลูกและคนในครอบครัวตกอยู่ในสภาพเสียขวัญและขาดกำลังใจในการต่อสู้ชีวิต ![]() ![]() khohnM theeF raawtF maaM daiF gaawF meeM bpanM haaR thaangM jitL luukF laeH khohnM naiM khraawpF khruaaM dtohkL yuuL naiM saL phaapF siiaR khwanR laeH khaatL gamM langM jaiM naiM gaanM dtaawL suuF cheeM witH "The survivors tend to have psychological problems; their children and family members (of the deceased) are in a depressed and demoralized condition and lack the will to fight for their lives." | |||
ระบอบการปกครองแบบพลเรือนอ่อนแอเกินไปที่จะใช้ต่อสู้กับภัยคุกคามด้านความมั่นคง ![]() raH baawpL gaanM bpohkL khraawngM baaepL phohnM laH reuuanM aawnL aaeM geernM bpaiM theeF jaL chaiH dtaawL suuF gapL phaiM khookH khaamM daanF khwaamM manF khohngM "Civilian government is too weak to do battle with the threatening security danger." | |||
กระบวนการต่อสู้ที่เปะปะไร้ทิศทาง ก็เริ่มมีการกำหนดยุทธศาสตร์และยุทธวิธีมากขึ้น ![]() graL buaanM gaanM dtaawL suuF theeF bpehL bpaL raiH thitH thaangM gaawF reermF meeM gaanM gamM nohtL yootH thaH saatL laeH yootH thaH wiH theeM maakF kheunF "Their process of competing which had been confused and without any direction is beginning to show increasing signs of having strategies and tactics." | |||
อะไร ๆ ที่เกิดในโลกกว้างนอกประเทศไทย ล้วนมีผลต่อการต่อสู้อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ ![]() aL raiM aL raiM theeF geertL naiM lo:hkF gwaangF naawkF bpraL thaehtF thaiM luaanH meeM phohnR dtaawL gaanM dtaawL suuF yaangL leekL liiangF maiF daiF "Anything and everything which occurs in the wide world outside of Thailand, unavoidably affects our (internal) disagreements." | |||
ทหารญี่ปุ่นยกพลต่อสู้กับทหารหาญ นักรบแห่งแดนสยามที่ปักหลักตามชายหาด ![]() thaH haanR yeeF bpoonL yohkH phohnM dtaawL suuF gapL thaH haanR haanR nakH rohpH haengL daaenM saL yaamR theeF bpakL lakL dtaamM chaaiM haatL "The Japanese military raised an army to fight against the Thai military forces stationed along the shoreline." | |||
นายปรีดี พนมยงค์ สร้างคุณงามความดีมากหลายโดยเฉพาะอย่างยิ่ง การจัดตั้งขบวนการเสรีไทยต่อสู้กระทั่งกู้ไม่ให้ไทยต้องตกเป็นฝ่ายแพ้สงคราม แม้จะเข้าร่วมกับญี่ปุ่นก็ตาม ![]() naaiM bpreeM deeM phohnM maH yohngM saangF khoonM ngaamM khwaamM deeM maakF laaiR dooyM chaL phawH yaangL yingF gaanM jatL dtangF khaL buaanM gaanM saehR reeM thaiM dtaawL suuF graL thangF guuF maiF haiF thaiM dtawngF dtohkL bpenM faaiL phaaeH sohngR khraamM maaeH jaL khaoF ruaamF gapL yeeF bpoonL gaawF dtaamM "Mr. Pridi Pahomyong was responsible for creating much goodness, especially his organizing of the militant Free Thai movement. [This effort] resulted in Thailand was not held responsible for being on the losing side of World War II, even though it entered the war on the Japanese side." | |||
แต่หากต่อสู้กันด้วยพละกำลัง ก็ไม่มีทางเทียบได้กับพลังอำนาจรัฐบาล ที่กุมกำลังเจ้าหน้าที่ทหารและตำรวจหลายแสนนายไว้ในมือ ![]() dtaaeL haakL dtaawL suuF ganM duayF phaH laH gamM langM gaawF maiF meeM thaangM thiiapF daiF gapL phaH langM amM naatF ratH thaL baanM theeF goomM gamM langM jaoF naaF theeF thaH haanR laeH dtamM ruaatL laaiR saaenR naaiM waiH naiM meuuM "But, if they were to use physical violence, there is no way that they can compete with the power of the government which controls hundreds of thousands members of the military and police." | |||
เคยพูดย้ำนับครั้งไม่ถ้วน อุทิศชีวิตต่อสู้เพื่อประชาธิปไตย แต่ต้องสันติ อหิงสา ![]() kheeuyM phuutF yaamH napH khrangH maiF thuaanF ooL thitH cheeM witH dtaawL suuF pheuuaF bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM dtaaeL dtawngF sanR dtiL aL hingR saaR "I have stated this on innumerable occasions: I will sacrifice my life in the struggle for democracy, but [this struggle] must be peaceful and nonviolent." | |||
ห้วงเวลาอันแสนทรมานนับสัปดาห์นับเดือนของคนที่ถูกน้ำท่วมความพยายามต่อสู้ดิ้นรนด้วยแรงกายแรงใจ... ![]() huaangF waehM laaM anM saaenR thaawM raH maanM napH sapL daaM napH deuuanM khaawngR khohnM theeF thuukL naamH thuaamF khwaamM phaH yaaM yaamM dtaawL suuF dinF rohnM duayF raaengM gaaiM raaengM jaiM "The extensive period – weeks and months in fact – that the flood victims have suffered; their physical and mental efforts and struggles;." | |||
2. การต่อสู้ gaanM dtaawL suuF [noun] | |||
| definition | a physical fight; struggle | ||
| components | การ | gaanM | [placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes] |
ต่อ ![]() | dtaawL | to battle | |
สู้ ![]() | suuF | to contend; fight; compete | |
| synonyms | การปะทะ | gaanM bpaL thaH | clash; conflict; confrontation; fight |
การเผชิญหน้า![]() | gaanM phaL cheernM naaF | confrontation; clash; conflict | |
| การสงคราม | gaanM sohngR khraamM | warfare; war; battle | |
การสู้รบ![]() | gaanM suuF rohpH | a battle, a hostile engagement | |
| examples | |||
| sample sentences | ผมเซ็ตของผมไว้เรียบร้อยแล้วว่า ผมจะทำยังไงในการต่อสู้ ถ้าเขาไม่ใช้อาวุธ ผมจะทำยังไง ถ้าเขาใช้อาวุธ ผมจะต่อต้านยังไง ผมเตรียมของผมไว้หมดแล้ว พูดได้แค่นี้ ![]() phohmR setH khaawngR phohmR waiH riiapF raawyH laaeoH waaF phohmR jaL thamM yangM ngaiM naiM gaanM dtaawL suuF thaaF khaoR maiF chaiH aaM wootH phohmR jaL thamM yangM ngaiM thaaF khaoR chaiH aaM wootH phohmR jaL dtaawL dtaanF yangM ngaiM phohmR dtriiamM khaawngR phohmR waiH mohtL laaeoH phuutF daiF khaaeF neeH "I have already made up my mind about what I will do if fighting [breaks out]. If they do not employ weapons, I [know] what I will do; if they do open fire, I know how I will respond. I have prepared [everything I need] already. This is all I am going to say." | ||
มาเมืองไทยหากอยากสนุกต้องไม่คุยเรื่องการเมืองตอนนี้การเมืองไทยอยู่ในช่วงหัวเลี้ยวหัวต่อ มีการต่อสู้กันในทุกรูปแบบ ![]() maaM meuuangM thaiM haakL yaakL saL nookL dtawngF maiF khuyM reuuangF gaanM meuuangM dtaawnM neeH gaanM meuuangM thaiM yuuL naiM chuaangF huaaR liaaoH huaaR dtaawL meeM gaanM dtaawL suuF ganM naiM thookH ruupF baaepL "If when you come to Thailand you want to have a good time, to have to forego discussing politics. Currently, Thai politics is in a state of transition [and] there are all manner of hostilities going on." | |||
การต่อสู้คราวนี้ยังคงเพียบพร้อมสมบูรณ์ ไม่อดอยากปากแห้งแน่ ![]() gaanM dtaawL suuF khraaoM neeH yangM khohngM phiiapF phraawmH sohmR buunM maiF ohtL yaakL bpaakL haaengF naaeF "We are still fully prepared to wage battle this time; [we are] certainly not starving and impoverished." | |||
แนวความคิดความเชื่อความสัมพันธ์ระหว่างคนกับน้ำ ระหว่างการต่อสู้เพื่อควบคุมน้ำเบ็ดเสร็จ กับการอยู่ร่วมกับน้ำแบบสมดุลพอเหมาะนั้น ![]() naaeoM khwaamM khitH khwaamM cheuuaF khwaamM samR phanM raH waangL khohnM gapL naamH raH waangL gaanM dtaawL suuF pheuuaF khuaapF khoomM naamH betL setL gapL gaanM yuuL ruaamF gapL naamH baaepL saL maH doonM phaawM mawL nanH "Our ways of thinking and beliefs; the relationship between man and water; between our struggle to completely control the water and living with the water in a reasonably balanced manner." | |||

online source for this page