Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ร้องไห้ raawngH haiF |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ร้อง-ไฮ่ |
IPA | rɔ́ːŋ hâj |
Royal Thai General System | rong hai |
[verb] | |||
definition | to cry; weep | ||
components | ร้อง | raawngH | cry out; to scream; to exclaim; to weep; to sob; to yell; to roar; to squeal |
ไห้ | haiF | to cry; weep; lament or mourn | |
synonyms | กันแสง | ganM saaengR | to weep |
กินน้ำตา | ginM naamH dtaaM | to cry; weep; shed tears | |
โอด | o:htL | to cry, weep, moan | |
examples | ร้องไห้พิรี้พิไร | raawngH haiF phiH reeH phiH raiM | cry bitterly; wail |
ร้องไห้โฮ | raawngH haiF ho:hM | to boohoo; cry out loud | |
ร้องไห้ร้องห่ม | raawngH haiF raawngH hohmL | [สะอึกสะอื้น] | |
คนที่ร้องไห้ด้วยเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ khohnM theeF raawngH haiF duayF reuuangF lekH lekH naawyH naawyH a crybaby | |||
เสือร้องไห้ | seuuaR raawngH haiF | (lit.) crying tiger; [name of the food dish] Thai beef brisket | |
ร้องห่มร้องไห้ | raawngH hohmL raawngH haiF | to weep; cry with sorrow | |
ร้องไห้งอแง | raawngH haiF ngaawM ngaaeM | to cry fussily | |
ร้องไห้เป็นวรรคเป็นเวร | raawngH haiF bpenM wakH bpenM waehnM | to cry continuously; weep without end | |
sample sentences | |||
เพลงปลุกใจทั้งหลายล้วนเต็มไปด้วยถ้อยคำที่มีพลัง ฟังแล้วฮึกเหิม ฟังแล้วน้ำตาไหล ฟังแล้วอยากร้องไห้ ฟังแล้วคิดถึงบ้าน phlaehngM bplookL jaiM thangH laaiR luaanH dtemM bpaiM duayF thaawyF khamM theeF meeM phaH langM fangM laaeoH heukH heermR fangM laaeoH namH dtaaM laiR fangM laaeoH yaakL raawngH haiF fangM laaeoH khitH theungR baanF "Emotionally stirring music is replete with forceful lyrics; one hears them and feels animated; one listens and weeps; one senses them and wants to shout out loud; one hears them and thinks of home." | |||
ถือเป็นครั้งแรกที่สังคมไทยได้เห็นนายกรัฐมนตรีหลั่งน้ำตาร้องไห้ปรากฏต่อสาธารณชน theuuR bpenM khrangH raaekF theeF sangR khohmM thaiM daiF henR naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM langL namH dtaaM raawngH haiF bpraaM gohtL dtaawL saaR thaaM raH naH chohnM "[I] believe that this is the first time that Thai society has seen the Prime Minister shed tears in public." | |||
บรรดานักกีฬาที่พ่ายแพ้ในการแข่งขันต่างพากันโศกาอาดูร เศร้าโศก เสียใจ ร้องไห้กันระงม banM daaM nakH geeM laaM theeF phaaiF phaaeH naiM gaanM khaengL khanR dtaangL phaaM ganM so:hR gaaM aaM duunM saoF so:hkL siiaR jaiM raawngH haiF ganM raH ngohmM "Athletes who lose in competition all suffer agony, grief, regret, and lamentations." | |||
หล่อนไม่ได้ร้องไห้แม้แต่ครั้งเดียว laawnL maiF daiF raawngH haiF maaeH dtaaeL khrangH diaaoM "She did not cry even one time." | |||
ลูกชายร้องไห้สะอึกสะอื้นบอกกับเขาว่า "ข้าวที่พ่อหุงไว้เมื่อเช้าผมกินหมดแล้ว" luukF chaaiM raawngH haiF saL eukL saL euunF baawkL gapL khaoR waaF khaaoF theeF phaawF hoongR waiH meuuaF chaaoH phohmR ginM mohtL laaeoH "[His] son, sobbing, said to his father, “I had already finished eating the food you made for me this morning.”" | |||