thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

โสด  so:htL 
contents of this page
1.โสดso:htLsingle; unmarried
2.คนโสดkhohnM so:htLa single person

Royal Institute - 1982
โสด  /โสด/
[นาม] กระทงความส่วนหนึ่ง, ส่วน, แผนก, เช่น อีกโสดหนึ่ง.
[วิเศษณ์] ทีเดียว.
[วิเศษณ์] เดี่ยว, โดด, ไม่มีคู่, ยังไม่มีสามีหรือภรรยา, เช่น ชายโสด สาวโสด.

pronunciation guide
Phonemic Thaiโสด
IPAsòːt
Royal Thai General Systemsot

1.   [adjective]
definition
single; unmarried

examplesชายโสดchaaiM so:htLbachelor; unmarried man
เป็นโสดbpenM so:htL[is] single; unmarried
หญิงโสดyingR so:htLunmarried woman; spinster
หนุ่มโสดยังไม่มีใครจอง
noomL so:htL yangM maiF meeM khraiM jaawngM
an eligible young bachelor
ความเป็นโสดkhwaamM bpenM so:htLbachelorhood; spinsterhood
โสดซิงso:htL singM[is] unmarried and a virgin
โสดแต่ไม่ซิงso:htL dtaaeL maiF singM[is] unmarried but is not a virgin
sample
sentences
ผู้หญิงยุคใหม่เป็นผู้หญิงทำงานที่เริ่มพึงใจกับเสน่ห์ของชีวิตโสด
phuuF yingR yookH maiL bpenM phuuF yingR thamM ngaanM theeF reermF pheungM jaiM gapL saL naehL khaawngR cheeM witH so:htL
"Today’s working women are starting to enjoy the appeal of the unmarried life."
ห้ามสาวโสดร้องเพลงในครัว เพราะจะทำให้มีแฟนเป็นคนแก่ หรือหาแฟนไม่ได้ แต่ถ้าตำครกเสียงดัง จะมีหนุ่มมาสู่ขอ
haamF saaoR so:htL raawngH phlaehngM naiM khruaaM phrawH jaL thamM haiF meeM faaenM bpenM khohnM gaaeL reuuR haaR faaenM maiF daiF dtaaeL thaaF dtamM khrohkH siiangR dangM jaL meeM noomL maaM suuL khaawR
"Young unmarried women should not sing in the kitchen because doing so will assure that they will get an old man for a husband or not be able to find any suitor at all. However, if the kitchen is full of the sound of a [pestle striking] a mortar, young suitors will come courting marriage."
ขอใช้ชีวิตโสด แบบนี้อีก ปีนะ
khaawR chaiH cheeM witH so:htL so:htL baaepL neeH eekL saamR bpeeM naH
"Please let me live a single life like this for three more years."
ผมโสดจนลืมไปแล้วว่าความรักหน้าตาเป็นไงแล้วจะเป็นคุณได้ไหม ที่ให้ผมเห็นหน้าความรักอีกครั้ง
phohmR so:htL johnM leuumM bpaiM laaeoH waaF khwaamM rakH naaF dtaaM bpenM ngaiM laaeoH jaL bpenM khoonM daiF maiH theeF haiF phohmR henR naaF khwaamM rakH eekL khrangH
"I’ve been alone so long that I forget what love looks like; can you be the one who lets me see the face of love again?"
หากดูตัวเลขจากสำมะโนประชากร พ.ศ.. ๒๕๑๓ เรื่อยมาถึง พ.ศ.. ๒๕๕๓ ถ้าเราแยกดูเป็นประชากรชายและหญิง เฉพาะผู้หญิงโสดที่อายุ ๔๕ ปีขึ้นไป (ซึ่งมีแนวโน้มที่จะไม่แต่งงานแล้ว
haakL duuM dtuaaM laehkF jaakL samR maH no:hM bpraL chaaM gaawnM phaawM saawR saawngR phanM haaF raawyH sipL saamR reuuayF maaM theungR phaawM saawR saawngR phanM haaF raawyH haaF sipL saamR thaaF raoM yaaekF duuM bpenM bpraL chaaM gaawnM chaaiM laeH yingR chaL phawH phuuF yingR so:htL theeF aaM yooH seeL sipL haaF bpeeM kheunF bpaiM seungF meeM naaeoM no:hmH theeF jaL maiF dtaengL ngaanM laaeoH
"If we look at the census data from 2513 (1970) through 2553 (2010) separating the data on males and females, single women age 45 and over (who are not likely to get married)..."
การเตรียมตัวของคนที่ตั้งใจจะใช้ชีวิตโสดเป็นอีกเรื่องที่สำคัญ
gaanM dtriiamM dtuaaM khaawngR khohnM theeF dtangF jaiM jaL chaiH cheeM witH so:htL bpenM eekL reuuangF theeF samR khanM
"Yet another important element is the preparation of someone who intends to live the single life."
จะเห็นได้ว่าเรื่องของความโสดนั้นไม่ใช่เรื่องเล่น
jaL henR daiF waaF reuuangF khaawngR khwaamM so:htL nanH maiF chaiF reuuangF lenF
"We can see that the issues around being single is not a trivial matter."
2. คนโสด  khohnM so:htL  [noun]
definition
a single person

sample
sentences
[.] ความจริงตัวผมเองชอบอยู่บ้านมากกว่า แต่สำหรับคนโสดผมว่าอยู่แฟล็ตดีกว่า
khwaamM jingM dtuaaM phohmR aehngM chaawpF yuuL baanF maakF gwaaL dtaaeL samR rapL khohnM so:htL phohmR waaF yuuL flaetH deeM gwaaL
[a.] "Actually, as for me I prefer living in a house. But for single persons, I think living in a flat is better."
เมื่อเจาะลึกไปถึงทัศนคติของกลุ่มคนโสด จากการสำรวจลึกพบว่า กลุ่มคนเหล่านี้จะคิดว่าการแต่งงานต้องไม่ทำให้พวกเขาตกอยู่ในความยากลำบากมากกว่าเดิม
meuuaF jawL leukH bpaiM theungR thatH saL naH khaH dtiL khaawngR gloomL khohnM so:htL jaakL gaanM samR ruaatL leukH phohpH waaF gloomL khohnM laoL neeH jaL khitH waaF gaanM dtaengL ngaanM dtawngF maiF thamM haiF phuaakF khaoR dtohkL yuuL naiM khwaamM yaakF lamM baakL maakF gwaaL deermM
"When we dig deeper into the attitudes of those who are unmarried this deeper research indicates that they believe that remaining single will not cause them to be any more economically disadvantaged than they had been before."
ผิดกับในสมัยนี้ ที่กลุ่มคนโสดคิดว่าการแต่งงานไม่ใช่เป้าหมายสำคัญที่สุดในชีวิต
phitL gapL naiM saL maiR neeH theeF gloomL khohnM so:htL khitH waaF gaanM dtaengL ngaanM maiF chaiF bpaoF maaiR samR khanM theeF sootL naiM cheeM witH
"Today is different in that single people think that marriage is not the most important goal of their lives."
จากการสอบถามข้อมูลพบว่ากลุ่มคนโสดมีมุมมองว่าพวกตนต้องเตรียมการเรื่องต่างในชีวิตค่อนข้างเยอะกว่าคู่แต่งงาน
jaakL gaanM saawpL thaamR khaawF muunM phohpH waaF gloomL khohnM so:htL meeM moomM maawngM waaF phuaakF dtohnM dtawngF dtriiamM gaanM reuuangF dtaangL naiM cheeM witH khaawnF khaangF yuhH gwaaL khuuF dtaengL ngaanM
"Factual inquiry has discovered that single individuals have the perspective that they have to prepare themselves in various areas of their lives, even more than married couples do."
ฉะนั้น กลุ่มคนโสดที่ตัดสินใจแล้วว่าจะขออยู่เป็นโสดตลอดไป เขาต้องเตรียมการหลายประเด็น
chaL nanH gloomL khohnM so:htL theeF dtatL sinR jaiM laaeoH waaF jaL khaawR yuuL bpenM so:htL dtaL laawtL bpaiM khaoR dtawngF dtriiamM gaanM laaiR bpraL denM
"Thus, single people who have decided to be single their entire lives must prepare themselves in a number of ways..."
พบว่าในคนโสด อายุ ๓๐-๕๙ ปี มีผู้ที่คิดและเตรียมการเรื่องชีวิตไว้แล้ว ๓๐-๕๐%
phohpH waaF naiM khohnM so:htL aaM yooH saamR sipL haaF sipL gaoF bpeeM meeM phuuF theeF khitH laeH dtriiamM gaanM reuuangF cheeM witH waiH laaeoH saamR sipL haaF sipL
"[He] discovered that in the group of single persons 30-59 years old, 30-50% had considered these issues hand had made some preparations for their lives already."
คนโสดถึง ๗๐% ยังไม่ได้ศึกษาเรื่องพวกนี้ มีแค่ประมาณ ๒๘% ที่ได้คิดและเตรียมการไว้แล้ว
khohnM so:htL theungR jetL sipL yangM maiF daiF seukL saaR reuuangF phuaakF neeH meeM khaaeF bpraL maanM yeeF sipL bpaaetL theeF daiF khitH laeH dtriiamM gaanM waiH laaeoH
"Seventy percent of single people have not looked into these issues; only about 18% have thought these issues and have done something about it."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 6/23/2018 12:56:08 PM   online source for this page
Copyright © 2018 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.