thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

หมอ  maawR 
contents of this page
1.หมอmaawR[informal] a medical doctor; a fortuneteller; a shaman
2.มดหมอmohtH maawRdoctors; physicians
3.หมอmaawRguy; fellow; person

Royal Institute - 1982
หมอ ๑  /หฺมอ/
[นาม] ผู้รู้, ผู้ชำนาญ.
[นาม] ผู้รักษาโรค.
หมอ ๒  /หฺมอ/
[นาม] ชื่อปลาน้ำจืดชนิด Anabas testudeneus ในวงศ์ Anabantidae ลำตัวป้อม แบนข้าง ท้องกลม คอดหางกว้าง หัวโต ปากซึ่งอยู่ปลายสุดของหัวกว้างและเชิดขึ้นเล็กน้อย ยืดหดไม่ได้ ฟันเล็กแต่แข็งแรง เกล็ดแข็ง ขอบเป็นจักคล้ายหนามยึดแน่นกับหนังและคลุมตลอดทั้งลำตัวและหัว กระดูกฝาเหงือกหยักเป็นหนาม ใช้แถกเพื่อช่วยยึดยันให้เคลื่อนไปบนบกได้ดี ขอบครีบต่างๆ กลม ลำตัวและครีบมีสีดำคล้ำ ส่วนปลาขนาดเล็กมีสีจางกว่าและมีลายบั้งพาดลำตัวเป็นระยะๆ อาศัยอยู่ในแหล่งน้ำแทบทุกประเภท พบขึ้นมาบนบกในฤดูฝนเสมอ ซึ่งเป็นธรรมชาติการย้ายถิ่นที่อยู่อาศัยแบบหนึ่ง และยังแสดงให้เห็นความสามารถในการหายใจในที่ดอนได้อีกด้วย ขนาดยาวได้ถึง ๒๕ เซนติเมตร, หมอไทย หรือ เสด็จ ก็เรียก, อีสานเรียก เข็ง.

pronunciation guide
Phonemic Thaiหฺมอ
IPAmɔ̌ː
Royal Thai General Systemmo

1. common Thai word   [noun, colloquial]
definition
[informal] a medical doctor; a fortuneteller; a shaman

classifierคน khohnM[numerical classifier for a person or occupation]
categories
synonymsนพ.naawM phaawM[abbreviation for นายแพทย์ ] (male medical) Dr.
นายแพทย์ naaiM phaaetFmale medical doctor; [title] "Doctor"
พญ.phaawM yaawM[abbreviation for แพทย์หญิง] (female medical) Dr.
แพทย์หญิงphaaetF yingRfemale medical doctor
examplesหมอฟันmaawR fanMdentist
หมอดูmaawR duuMfortune teller
ไปหาหมอbpaiM haaR maawRgo to the doctor
หมอนวดmaawR nuaatFmasseuse; masseur
หมอจิตmaawR jitLpsychiatrist; psychologist; analyst
หมอเถื่อนmaawR theuuanLquack doctor; charlatan
หาหมอhaaR maawRsee a doctor
วิชาหมอผีwiH chaaM maawR pheeRsorcery
หมอผีmaawR pheeRsocerer; witch-doctor; magician black magician; voodoo doctor; exorcist
หมออาคมmaawR aaM khohmMwitch doctor
หมอสอนศาสนาmaawR saawnR saatL saL naaRmissionary
โรงหมอro:hngM maawRmedical clinic (building)
หัวหมอhuaaR maawRwise; crafty; wisecrackers
หมอตำแยmaawR dtamM yaaeMmidwife
หมอโรคผิวหนังmaawR ro:hkF phiuR nangRdermatologist
ยาหมอyaaM maawRmodern medicine
ยิ้มจนแก้มฉีก หมอไม่รับเย็บ
yimH johnM gaaemF cheekL maawR maiF rapH yepH
[is] very happy; smiling with happiness
หมอเสน่ห์maawR saL naehLcharm wizard
หามดหาหมอhaaR mohtH haaR maawRto visit the doctor
หมอยาmaawR yaaMpharamcist; druggist
ดูหมอduuM maawRto have one's fortune read
หมอยาสลบmaawR yaaM saL lohpLanesthesiologist
หมอดมยาmaawR dohmM yaaManesthesiologist
หมอแผนโบราณmaawR phaaenR bo:hM raanMtraditional doctor; practioner of folk medicine
มีดหมอmeetF maawRexorcist's knife; a knife used to cut out evil spirits
หมอผ่าตัดmaawR phaaL dtatLsurgeon
เจ้าถ้อยหมอความjaoF thaawyF maawR khwaamM[is] skilled at arguing a case at law; a lawyer with a silver tongue
หมอแมะmaawR maeHtraditional Chinese doctor who diagnoses based on a reading of a patient's pulse
หมอตี๋maawR dteeRsnake oil salesman
หมอนัดmaawR natHa doctor's appointment
sample
sentences
คุณต้องการพบหมอใช่ไหมคะ
khoonM dtawngF gaanM phohpH maawR chaiF maiH khaH
[spoken by a female] "Do you want to see the doctor?"
มากหมอมากความ
maakF maawR maakF khwaamM
"Too many cooks spoil the broth."
ฉันเกลียดน้ำหน้าหมอนั่น
chanR gliiatL naamH naaF maawR nanF
"I detest the likes of that guy!"
หมอท่านหนึ่งพูดถึงสาเหตุของกระดูกพรุนเกินปรกติว่า หนึ่งในสาเหตุเหล่านั้นคือไม่โดนแดด
maawR thanF neungL phuutF theungR saaR haehtL khaawngR graL duukL phroonM geernM bprohkL gaL dtiL waaF neungL naiM saaR haehtL laoL nanH kheuuM maiF do:hnM daaetL
"One doctor stated that a reason for abnormal osteoporosis is the lack of exposure to sunshine."
ยาของหมอได้ผลเสมอ
yaaM khaawngR maawR daiF phohnR saL muuhrR
"The medication that the doctor (gives me) always works."
ที่หมอจับผมขึงพืดบนเตียงผ่าตัด
theeF maawR japL phohmR kheungR pheuutF bohnM dtiiangM phaaL dtatL
"The doctor held me down spread out on the operating table."
หมอนั้นมันกุ๊ยชัด
maawR nanH manM guyH chatH
"That shaman is really uncouth."
คุณแม่หลายท่าน มักรู้สึกกังวลเรื่องความเจ็บปวดระหว่างคลอดลูก จริง ๆ แล้วมีหลายวิธีที่คุณหมอจะช่วยบรรเทาความเจ็บปวดได้
khoonM maaeF laaiR thanF makH ruuH seukL gangM wohnM reuuangF khwaamM jepL bpuaatL raH waangL khlaawtF luukF jingM jingM laaeoH meeM laaiR wiH theeM theeF khoonM maawR jaL chuayF banM thaoM khwaamM jepL bpuaatL daiF
"Many mothers [to be] are concerned about the pain during childbirth. In reality, a physician has many ways to help relieve pain."
มีคนไปตามหมอมา
meeM khohnM bpaiM dtaamM maawR maaM
"Someone sent for the doctor."
หมอถูกส่งมา
maawR thuukL sohngL maaM
"The doctor was sent for."
ช่วยด้วย เรียกหมอให้ด้วย
chuayF duayF riiakF maawR haiF duayF
"Help! I need a doctor!"
. ดิฉันต้องการพบคุณหมอ ขอเข้าพบตอนนี้เลยได้ไหมคะ
diL chanR dtawngF gaanM phohpH khoonM maawR khaawR khaoF phohpH dtaawnM neeH leeuyM daiF maiH khaH
"I want to go see the doctor. May I go see him now?"
. คงต้องขออนุญาตคุณหมอก่อนนะคะ กรุณารอสักครู่ค่ะ
khohngM dtawngF khaawR aL nooH yaatF khoonM maawR gaawnL naH khaH gaL rooH naaM raawM sakL khruuF khaF
"I probably need to get the doctor’s permission first. Please wait a minute."
. นี่เธอ ฉันไปตรวจมาแล้วนะหมอบอกว่าปกติทุกอย่าง
neeF thuuhrM chanR bpaiM dtruaatL maaM laaeoH naH maawR baawkL waaF bpaL gaL dtiL thookH yaangL
"Hey, there! I just came back from my physical exam. The doctor said that everything was fine."
ผมไม่ได้เป็นหมอ
phohmR maiF daiF bpenM maawR
"I’m not the doctor. (Someone else is.)."
หมอให้คนไข้เหลือกตาเพื่อตรวจความผิดปกติ
maawR haiF khohnM khaiF leuuakL dtaaM pheuuaF dtruaatL khwaamM phitL bpaL gaL dtiL
"The doctor had his patient roll his eyes around in order to see whether there was anything abnormal."
รู้แล้วนะ หมอสั่งไม่ให้ทานอาหารมัน แต่ผมแพ้ทางแกงเขียวหวานนะ
ruuH laaeoH naH maawR sangL maiF haiF thaanM aaM haanR manM manM dtaaeL phohmR phaaeH thaangM gaaengM khiaaoR waanR naH
"I know the doctor told me not to eat rich foods but I’m just a pushover for a good green curry."
ก่อนจะทำ หมอต้องให้เรางดให้อาหารแมวก่อน ก็คือ งดให้ข้าว งดให้น้ำมันแล้วก็จำกัดบริเวณมันหนึ่งคืน เพื่อเตรียมตัวผ่าตัด
gaawnL jaL thamM maawR dtawngF haiF raoM ngohtH haiF aaM haanR maaeoM gaawnL gaawF kheuuM ngohtH haiF khaaoF ngohtH haiF naamH manM laaeoH gaawF jamM gatL baawM riH waehnM manM neungL kheuunM pheuuaF dtriiamM dtuaaM phaaL dtatL
"Before the operation, the vet has us not giving her food, that is, stop giving her food and water and restrict her movements for one night to prepare her for the operation."
ในส่วนของขั้นตอนการทำหมัน หมอเขาจะเอาปัตตะเลี่ยนไถขนแถว ช่วงเอวมันก่อน
naiM suaanL khaawngR khanF dtaawnM gaanM thamM manR maawR khaoR jaL aoM bpatL dtaL liianF thaiR khohnR thaaeoR thaaeoR chuaangF aayoM manM gaawnL
"As for the procedures for spaying her, the doctor used an electric clippers to shave off her fur in the area around her middle."
พอหมอทำเสร็จปุ๊บ ก็ปล่อยไว้ประมาณหนึ่งชั่วโมง มันก็ค่อยฟื้น
phaawM maawR thamM setL bpoopH gaawF bplaawyL waiH bpraL maanM neungL chuaaF mo:hngM manM gaawF khaawyF khaawyF feuunH
"Once the doctor completed [the surgery], he left her alone for about an hour, then she slowly woke up."
ผมต้องฝืนกินยา ตราบใดหมอเห็นว่า จำเป็นจริง ๆ
phohmR dtawngF feuunR ginM yaaM dtraapL daiM maawR henR waaF jamM bpenM jingM jingM
"I’ve got to take [this] medicine as long as the doctor thinks it’s really necessary."
ฉันชอบเขาไม่ใช่เพราะว่าเขาเป็นหมอและหล่อ แต่เพราะความคิดและทัศนคติของเขา
chanR chaawpF khaoR maiF chaiF phrawH waaF khaoR bpenM maawR laeH laawL dtaaeL phrawH khwaamM khitH laeH thatH saL naH khaH dtiL khaawngR khaoR
"I like him, not because he is a doctor and is handsome, but because of his ideas and perspectives."
คุณหมอค่อยช้อนลูกหมาขึ้นมาวางบนเตียงผ่าตัด
khoonM maawR khaawyF chaawnH luukF maaR kheunF maaM waangM bohnM dtiiangM phaaL dtatL
"The doctor carefully lifted the puppy up and placed it on the operating table."
ยานอนหลับและยากล่อมประสาทห้ามซื้อกินเอง ถ้าจะกินต้องให้หมอสั่งยา
yaaM naawnM lapL laeH yaaM glaawmL bpraL saatL haamF seuuH ginM aehngM thaaF jaL ginM dtawngF haiF maawR sangL yaaM
"Do not buy sleeping pills or tranquilizers on your own; if you want to take them, let a doctor prescribe them for you."
ผมรอได้สักประมาณหนึ่งนาที คุณหมอท่านหนึ่งก็เดินเข้ามาครับ เป็นคุณหมอหนุ่ม หน้าหยกทีเดียว ไม่ใส่เสื้อกาวน์ ดูวัยรุ่น
phohmR raawM daiF sakL bpraL maanM neungL naaM theeM khoonM maawR thanF neungL gaawF deernM khaoF maaM khrapH bpenM khoonM maawR noomL naaF yohkL theeM diaaoM maiF saiL seuuaF gaaoM duuM waiM roonF
"I waited for about a minute when a doctor walked in [to the room]. The doctor was young and attractive. He did not wear a lab coat. He looked like a teenager."
หมอ- ทานผักบุ้งเยอะแล้วสายตาจะดี เชื่อหมอ หมอทานทุกวัน
maawR thaanM phakL boongF yuhH laaeoH saaiR dtaaM jaL deeM cheuuaF maawR maawR thaanM thookH wanM
"Doctor: "Eat a lot of morning glory and you will have good eyesight; believe me. I eat it every day." "
คนไข้ ผมอยู่ทางนี้ครับหมอ
khohnM khaiF phohmR yuuL thaangM neeH khrapH maawR
"Patient: "Doctor, I’m over here!" "
นาง . "เมื่อก่อนก็สะพายเยอะเหมือนกัน ตอนนี้กลายเป็นเจ็บบ่าไหล่ หมอบอกห้ามสะพายของหนักระวังด้วยนะหน่อย"
naangM meuuaF gaawnL gaawF saL phaaiM yuhH meuuanR ganM dtaawnM neeH glaaiM bpenM jepL baaL laiL maawR baawkL haamF saL phaaiM khaawngR nakL raH wangM duayF naH naawyL
Miss B: "In the past I too used to carry a lot of stuff in my shoulder bag. Now my shoulder hurts. The doctor forbade me from carrying heavy loads on my shoulder. You should be careful too."
หมอรักษาไม่ไหว ไปไม่รอด ตามวัฏสงสารกลับด่าหมอด่าพยาบาล
maawR rakH saaR maiF waiR bpaiM maiF raawtF dtaamM watH dtaL sohngR saanR glapL daaL maawR daaL phaH yaaM baanM
"However, if the doctors are unsuccessful and you remain in the cycle of birth and death, you heap condemnations on the doctors and the nurses"
หมอคนหนึ่งเห็นโฆษณา แล้วคิดว่านี่คือโอกาสทำกำไรด้วยการแกล้งป่วย เพราะถือว่าตนมีความรู้
maawR khohnM neungL henR kho:htF saL naaM laaeoH khitH waaF neeF kheuuM o:hM gaatL thamM gamM raiM duayF gaanM glaaengF bpuayL phrawH theuuR waaF dtohnM meeM khwaamM ruuH
"A doctor saw the advertisement and thought that he had found a way to profit from pretending to be sick because he figured that he was smart enough to pull it off."
คนไข้(หมอ) "หมอครับ ลิ้นผมมีปัญหา มันรับรสอะไรไม่ได้เลย
khohnM khaiF maawR maawR khrapH linH phohmR meeM bpanM haaR manM rapH rohtH aL raiM maiF daiF leeuyM
"Patient (the doctor): “Doctor, I have a problem with my tongue; I can’t taste anything at all.” "
หมอ(วิศวกร) "คุณพยาบาล เอายาในกล่องที่ ๒๐ ให้คนไข้ทาน หยดนะ"
maawR witH saL waH gaawnM khoonM phaH yaaM baanM aoM yaaM naiM glaawngL theeF yeeF sipL haiF khohnM khaiF thaanM saamR yohtL naH
"Doctor (the engineer): “Nurse, please give the patient three drops of medicine from container number 20.” "
พอคนไข้(หมอ)ได้ทานยาเข้าไป คนไข้(หมอ) "ถุย! นี่มันน้ำมันเครื่องนี่"
phaawM khohnM khaiF maawR daiF thaanM yaaM khaoF bpaiM khohnM khaiF maawR thuyR neeF manM namH manM khreuuangF neeF
"When the patient (the doctor) ingested the medicine, he spit it out and exclaimed, “Ptui!!! This is motor oil!” "
หมอ(วิศวกร) "ยินดีด้วยครับ ลิ้นคุณเป็นปกติแล้ว ขอเก็บค่ารักษา ๕๐๐ บาทนะครับ"
maawR witH saL waH gaawnM yinM deeM duayF khrapH linH khoonM bpenM bpaL gaL dtiL laaeoH khaawR gepL khaaF rakH saaR haaF raawyH baatL naH khrapH
"Doctor (the engineer): “Congratulations! Your tongue is normal again; please pay me the 500 baht fee.” "
หมอกลับไปด้วยความโกรธ แต่อีก - วันก็กลับมาใหม่เพื่อแก้แค้น
maawR glapL bpaiM duayF khwaamM gro:htL dtaaeL eekL saamR seeL wanM gaawF glapL maaM maiL pheuuaF gaaeF khaaenH
"The doctor returned home angry, but three or four days later he came back again to seek his revenge."
คนไข้(หมอ) "หมอครับ สมองผมมีปัญหา เดี๋ยวนี้มันหลงลืมจำอะไรไม่ได้เลย"
khohnM khaiF maawR maawR khrapH saL maawngR phohmR meeM bpanM haaR diaaoR neeH manM lohngR leuumM jamM aL raiM maiF daiF leeuyM
"Patient (the doctor): “Doctor, I have a problem with my brain; I get confused and keep forgetting things; I can’t remember anything.” "
หมอ(วิศวกร) "คุณพยาบาล เอายาในกล่องที่ ๒๐ ให้คนไข้ทาน หยดนะ"
maawR witH saL waH gaawnM khoonM phaH yaaM baanM aoM yaaM naiM glaawngL theeF yeeF sipL haiF khohnM khaiF thaanM saamR yohtL naH
"Doctor (the engineer): “Nurse, please give the patient three drops of the medicine from container 20.” "
คนไข้(หมอ) "เฮ้ย !! นั่นมันกล่องน้ำมันเครื่องนะหมอ"
khohnM khaiF maawR heeuyH nanF manM glaawngL namH manM khreuuangF naH maawR
"Patient (the doctor): “Hey, Doc! That’s the container which holds motor oil.” "
หมอ(วิศวกร) "ยินดีด้วยครับ สมองคุณมีความจำเป็นปกติแล้ว ขอเก็บค่ารักษา ๕๐๐ บาทนะครับ"
maawR witH saL waH gaawnM yinM deeM duayF khrapH saL maawngR khoonM meeM khwaamM jamM bpenM bpaL gaL dtiL laaeoH khaawR gepL khaaF rakH saaR haaF raawyH baatL naH khrapH
"Doctor (the engineer): “Congratulations! Your brain’s memory is normal again. Let me collect my 500 baht fee.” "
หมอเดินออกมาอย่างโกรธจัด และพยายามคิดว่าจะทำอย่างไรถึงจะถอนทุนคืนได้
maawR deernM aawkL maaM yaangL gro:htL jatL laeH phaH yaaM yaamM khitH waaF jaL thamM yaangL raiM theungR jaL thaawnR thoonM kheuunM daiF
"The doctor left [the clinic] fuming with anger and tried to think what he could do to get his money back."
คนไข้(หมอ) "หมอครับ ตาผมแย่แล้ว ผมมองอะไรไม่ชัดเลย ตาผมกำลังจะบอดใช่ไหมหมอ"
khohnM khaiF maawR maawR khrapH dtaaM phohmR yaaeF laaeoH phohmR maawngM aL raiM maiF chatH leeuyM dtaaM phohmR gamM langM jaL baawtL chaiF maiH maawR
"Patient (the doctor): “Doctor, my eyes have failed. I can’t see anything clearly at all. I’m going blind, aren’t I, Doc?” "
หมอ(วิศวกร) นิ่งอยู่สักพัก แล้วตอบว่า...
maawR witH saL waH gaawnM ningF yuuL sakL phakH laaeoH dtaawpL waaF
"The doctor (engineer) was quiet for a moment and then said, "
หมอ(วิศวกร) "ต้องขอโทษด้วยนะครับ เราไม่สามารถ)รักษาโรคตาได้ เดี๋ยวหมอจะให้เงิน)ชดเชย ๑๐๐๐ บาท ตามสัญญานะครับ"
maawR witH saL waH gaawnM dtawngF khaawR tho:htF duayF naH khrapH raoM maiF saaR maatF rakH saaR ro:hkF dtaaM daiF diaaoR maawR jaL haiF ngernM chohtH cheeuyM phanM baatL dtaamM sanR yaaM naH khrapH
"Doctor (the engineer): “I must express my apologies. We cannot cure your eye disease. I’ll give you the 1,000 baht compensation as I promised.” "
คนไข้(หมอ)หัวเราะในใจอย่างสะใจที่สามารถเอาชนะได้
khohnM khaiF maawR huaaR rawH naiM jaiM yaangL saL jaiM theeF saaR maatF aoM chaH naH daiF
"The patient/doctor laughed inside, satisfied that he was able take advantage of the “doctor” "
แต่พอได้รับเงินจากหมอ(วิศวกร) เค้าก็แปลกใจ
dtaaeL phaawM daiF rapH ngernM jaakL maawR witH saL waH gaawnM khaaoH gaawF bplaaekL jaiM
"But, when he got the money from the doctor/engineer, he was baffled."
คนไข้(หมอ) "หมอครับ นี่มันแบงค์ ๒๐ นี่ครับ"
khohnM khaiF maawR maawR khrapH neeF manM baaengM yeeF sipL neeF khrapH
"Patient (the doctor): “Doctor, the money you gave me is a just 20 baht bill!” "
หมอ(วิศวกร) "ยินดีด้วยครับ ตาคุณเป็นปกติแล้ว ขอเก็บค่ารักษา ๕๐๐ บาทนะครับ!"
maawR witH saL waH gaawnM yinM deeM duayF khrapH dtaaM khoonM bpenM bpaL gaL dtiL laaeoH khaawR gepL khaaF rakH saaR haaF raawyH baatL naH khrapH
"Doctor (the engineer): “Congratulations! Your vision is normal. Please pay me my 500 baht fee.” "
"เธอเป็นหมอ"
thuuhrM bpenM maawR
"“She’s a doctor.” "
ผมบ่นถึงเธอไม่ได้เพียงเพราะเธอเป็นหมอ
phohmR bohnL theungR thuuhrM maiF daiF phiiangM phrawH thuuhrM bpenM maawR
"I can’t complain about her because she is a doctor [after all]."
ภรรยาอายุมากกว่าผม ปี เป็นหมออยู่โรงพยาบาลต่างจังหวัด
phanM raH yaaM aaM yooH maakF gwaaL phohmR haaF bpeeM bpenM maawR yuuL ro:hngM phaH yaaM baanM dtaangL jangM watL
"My wife was five years older than me; she was a doctor in a rural hospital."
ลำพังเงินเดือนหมอโรงพยาบาลรัฐและเงินเดือนนิติกรบริษัทเอกชน คงไม่ทำให้ลูกอยู่อย่างพรั่งพร้อมด้วยทุกสรรพสิ่งในเมืองหลวง
lamM phangM ngernM deuuanM maawR ro:hngM phaH yaaM baanM ratH laeH ngernM deuuanM niH dtiL gaawnM baawM riH satL aehkL gaL chohnM khohngM maiF thamM haiF luukF yuuL yaangL phrangF phraawmH duayF thookH sapL phaH singL naiM meuuangM luaangR
"By themselves the salary of a doctor in a government hospital plus the salary of a corporate lawyer would not allow our children to live a life with everything they would need in the capital city."
เธอบอกให้หมอรีบเพราะมันเป็นเรื่องความเป็นความตาย
thuuhrM baawkL haiF maawR reepF phrawH manM bpenM reuuangF khwaamM bpenM khwaamM dtaaiM
"She told the doctor to hurry as it was a matter of life and death."
แต่เป็นคุณหมอสาวร่างสูงโปร่ง
dtaaeL bpenM khoonM maawR saaoR raangF suungR bpro:hngL
"She was now a tall, slender female doctor."
ทุกคนพากันแสดงความยินดีที่คุณหมอสาวเพิ่งจบกลับมาจากต่างประเทศหลังจากหายไปนานหลายปี
thookH khohnM phaaM ganM saL daaengM khwaamM yinM deeM theeF khoonM maawR saaoR pheerngF johpL glapL maaM jaakL dtaangL bpraL thaehtF langR jaakL haaiR bpaiM naanM laaiR bpeeM
"Every one of them expressed their delight that this newly minted female doctor had completed her studies and had come back from overseas after so many years."
หมอก็ขอให้หนีจากกรุงเทพไป
maawR gaawF khaawR haiF neeR jaakL groongM thaehpF bpaiM
My doctor told me to leave Bangkok.
ไปดูดวงมา หมอดูบอกว่าจะโสดไปตลอดชีวิต ไม่มั่นใจว่าหมอดูจากดวง หรือดูจากหน้าคะ
bpaiM duuM duaangM maaM maawR duuM baawkL waaF jaL so:htL bpaiM dtaL laawtL cheeM witH maiF manF jaiM waaF maawR duuM jaakL duaangM reuuR duuM jaakL naaF khaH
"I went to see the a fortune teller. He predicted that I would never get married. I am not sure whether he arrived at this conclusion from reading my horoscope or from looking at my face."
คุณหมอโพสต์เฟซบุ๊กแสดงความเห็นเกี่ยวกับสถานการณ์การแพร่ระบาดของโรค
khoonM maawR pho:htF faehsF bookH saL daaengM khwaamM henR giaaoL gapL saL thaanR naH gaanM gaanM phraaeF raH baatL khaawngR ro:hkF
"The doctor posted on Facebook expressing his opinion regarding the spread of the disease."
ข้อความเปรยด้วยความเป็นห่วงจากคุณหมอที่อยากส่งต่อ ให้ทุกคนยิน
khaawF khwaamM bpreeuyM duayF khwaamM bpenM huaangL jaakL khoonM maawR theeF yaakL sohngL dtaawL haiF thookH khohnM yinM
The message of concern that our doctors want to pass on to us is:...
เธอก็ยกมือไหว้หมอ
thuuhrM gaawF yohkH meuuM waiF maawR
"She raised her hands to greet the doctor."
คุณหมอ- "สวัสดีครับ วันนี้มาปรึกษาเรื่องปัญหาสายตาใช่มั้ยครับ"
khoonM maawR saL watL deeM khrapH wanM neeH maaM bpreukL saaR reuuangF bpanM haaR saaiR dtaaM chaiF maiH khrapH
"The Doctor: “Hello. Today you came here to consult about the problems you are having with your eyes, right?”"
คุณหมอ- "เอ่อ ก็เมื่อตะกี้ คุณนายยกมือไหว้ตู้เย็น"
khoonM maawR uuhrL gaawF meuuaF dtaL geeF khoonM naaiM yohkH meuuM waiF dtuuF yenM
"The Doctor: “Well, just now, you raised your hands and greeted the refrigerator.”"
"ฉันเลือกทางเลือกที่สามคือให้หมอไทยผ่าตัดที่นี่ ฉันจะรอ"
chanR leuuakF thaangM leuuakF theeF saamR kheuuM haiF maawR thaiM phaaL dtatL theeF neeF chanR jaL raawM
"“I choose a third alterantive; that is, I will have a Thai doctor perform the operation here. I will wait to have it done.”"
ตอนที่หมอนัด เขาก็ไม่มา
dtaawnM theeF maawR natH khaoR gaawF maiF maaM
"He did not go to his doctor's appointment."
เป็นที่เชื่อกันว่าข้าวยำนั้นถือกำเนิดขึ้นตอนที่เจ้าเมืองทางภาคใต้ได้ขอให้หมอไปคิดค้นสูตรอาหาร ที่สามารถรวมวัตถุดิบเพื่อสุขภาพทั้งหมดที่มีในสมัยนั้นเข้าด้วยกันในจานเดียวให้ได้
bpenM theeF cheuuaF ganM waaF khaaoF yamM nanH theuuR gamM neertL kheunF dtaawnM theeF jaoF meuuangM thaangM phaakF dtaaiF daiF khaawR haiF maawR bpaiM khitH khohnH suutL aaM haanR theeF saaR maatF ruaamM watH thooL dipL pheuuaF sookL khaL phaapF thangH mohtL theeF meeM naiM saL maiR nanH khaoF duayF ganM naiM jaanM diaaoM haiF daiF
"It is believed that spicy rice salad emerged when a Southern potentate requested that a medicine man create a food which would combine a bunch of medicinal elements available at that time into a single dish."
หมอคนนั้นจึงคิดเมนู"ข้าวยำนี้ขึ้นมา
maawR khohnM nanH jeungM khitH maehM nuuM khaaoF yamM neeH kheunF maaM
"That medicine man thus invented spicy rice salad."
2. มดหมอ  mohtH maawR  [noun, plural]
definition
doctors; physicians

3.   [pronoun, colloquial]
definition
guy; fellow; person

sample
sentences
. แกรู้ไหมอ้ายหมอนั่นสอบตกอีกแล้ว
gaaeM ruuH maiR aaiF maawR nanF saawpL dtohkL eekL laaeoH
"You know that fellow flunked the exam again, right?"
ไอ้หมอนี่ มันเป็นนักต้มตุ๋นนะเนี่ย ฉันเคยจ้างมันทำเว็บไซต์ ฉันอนุญาตให้คุณคิดเล็กคิดน้อยกับมัน ทุกบาททุกสตางค์เลย
aiF maawR neeF manM bpenM nakH dtohmF dtoonR naH niiaF chanR kheeuyM jaangF manM thamM wepH saiM chanR aL nooH yaatF haiF khoonM khitH lekH khitH naawyH gapL manM thookH baatL thookH saL dtaangM leeuyM
"That guy! He’s just a hustler, ya know! I once employed him to build a website. I give you full permission to be totally miserly about charging him every single penny!"
อ้ายหมอนี่นะ มันกำลังจะหน้ามืดตามัว ไปมั่วกับสิ่งที่ทำลายสังคม
aaiF maawR neeF naH manM gamM langM jaL naaF meuutF dtaaM muaaM bpaiM muaaF gapL singL theeF thamM laaiM sangR khohmM
"How could this damn guy possibly be so deluded as to get all mixed up in something so destructive to our society?"
อ้ายหมอนี่หน้าตากวนตีนจริง ๆ
aaiF maawR neeF naaF dtaaM guaanM dteenM jingM jingM
"The way this guy’s looking at me is really bothering me." "I don't like the looks of the guy; its really pissing me off." "The looks of the guy piss me off."
หมอนี่เป็นชายตัวอกตัน แต่งตัวสั่วที่สุดแต่เจ้าตัวไม่รู้
maawR neeF bpenM chaaiM dtuaaM ohkL dtanM dtaengL dtuaaM suaaL theeF sootL dtaaeL jaoF dtuaaM maiF ruuH
"He was a burly man with a thick chest, badly dressed but didn't know it."
มากหมอก็มากความ มากคนก็มากเรื่อง
maakF maawR gaawF maakF khwaamM maakF khohnM gaawF maakF reuuangF
"Too many cooks spoil the broth."
หมอนี่สงสัยจะติงต๊อง ชอบพูดคนเดียวบ่อย
maawR neeF sohngR saiR jaL dtingM dtaawngH chaawpF phuutF khohnM diaaoM baawyL
"This guy looks really strange; he is often found talking to himself."
ไอ้หมอนี่มันเดนตายจริงรถคว่ำสิบตลบยังรอดมาได้
aiF maawR neeF manM daehnM dtaaiM jingM rohtH khwamF sipL dtaL lohpL yangM raawtF maaM daiF
"This guy survived by the skin of his teeth; his car flipped over ten times but he lived." "What a lucky bloke he is, surviving an accident where his car flipped over ten times."
พอเราตั้งวงกินข้าวกันทีไร หมอนี่ต้องมาตลกแดกขอกินด้วยทุกที
phaawM raoM dtangF wohngM ginM khaaoF ganM theeM raiM maawR neeF dtawngF maaM dtaL lohkL daaekL khaawR ginM duayF thookH theeM
"Wherever and whenever we go out to eat together, this guy wheedles his way in in a good humored manner in order to sponge off us."
หมอนั่นมันกุ๊ยชัด
maawR nanF manM guyH chatH
"This guy’s a real bum."
หมอนี่ไม่หล่อแถมยังงี่เง่าอีก ไม่มีใครทนเขาได้หรอก
maawR neeF maiF laawL thaaemR yangM ngeeF ngaoF eekL maiF meeM khraiM thohnM khaoR daiF raawkL
"This guy is not only ugly, but is also stupid; no one can tolerate him."
ปลาหมอตายเพราะปาก
bplaaM maawR dtaaiM phrawH bpaakL
"People who talk too much create problems for themselves."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/18/2024 11:51:20 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.