thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ร้ายแรง
raaiH raaengM
Royal Institute - 1982
ร้ายแรง  /ร้าย-แรง/
[วิเศษณ์] รุนแรง, ร้ายเกินควร.

pronunciation guide
Phonemic Thaiร้าย-แรง
IPAráːj rɛːŋ
Royal Thai General Systemrai raeng

 [adjective]
definition
[is] serious; major; severe; harsh

componentsร้าย raaiH[is] bad; very bad; fierce; cruel; harmful; evil; wild
แรง raaengM[is] strong; powerful; energetic; having energy; hard
related wordsถึงลูกถึงคนtheungR luukF theungR khohnM[is] strong enough; forceful
รุนแรงroonM raaengM[is] forceful; harsh; violent; serious; severe; strong; radical; extreme
หนักหน่วงnakL nuaangL[is] severe; serious
sample
sentences
กระสุนปืนนัดเดียวที่ออกจากปากกระบอกปืนชำแรกเข้าใส่ร่างของผู้ชุมนุมไม่ว่าคนนั้น จะตายหรือบาดเจ็บเพียงเล็กน้อยก็สามารถกลายเป็นเรื่องใหญ่และร้ายแรง
graL soonR bpeuunM natH diaaoM theeF aawkL jaakL bpaakL graL baawkL bpeuunM chamM raaekF khaoF saiL raangF khaawngR phuuF choomM noomM maiF waaF khohnM nanH jaL dtaaiM reuuR baatL jepL phiiangM lekH naawyH gaawF saaR maatF glaaiM bpenM reuuangF yaiL laeH raaiH raaengM
"The first bullet which emerges from the barrel of a gun and penetrates the body of one member of the crowd, no matter whether that person dies or is only slightly injured, can became a major event and can spur more violence."
ขีปนาวุธนำวิถีเป็นอาวุธที่มีอานุภาพร้ายแรงมาก
kheeR bpaL naaM wootH namM wiH theeR bpenM aaM wootH theeF meeM aaM nooH phaapF raaiH raaengM maakF
"Ballistic missiles are extremely powerful weapons."
โรคที่เป็นภัยสุขภาพของคนไทยที่ร้ายแรงที่สุดในขณะนี้ คือโรคมะเร็ง
ro:hkF theeF bpenM phaiM sookL khaL phaapF khaawngR khohnM thaiM theeF raaiH raaengM theeF sootL naiM khaL naL neeH kheuuM ro:hkF maH rengM
"Currently, the most serious health risk for Thais is cancer."
การลักขโมยข้าวถือเป็นสิ่งอปมงคลอย่างร้ายแรงที่สุด
gaanM lakH khaL mooyM khaaoF theuuR bpenM singL aL bpaL mohngM khohnM yaangL raaiH raaengM theeF sootL
"Stealing rice is the most inauspicious thing one can do."
เขามีวิธีการอันลึกล้ำเป็นเหมือนอาวุธร้ายแรงที่คู่แข่งต่าง ๆเกรงกลัว
khaoR meeM wiH theeM gaanM anM leukH lamH bpenM meuuanR aaM wootH raaiH raaengM theeF khuuF khaengL dtaangL dtaangL graehngM gluaaM
"He has a very powerful manner which he uses as a potent weapon to strike fear into his opponents."
สองเรื่องนี้ร้ายแรงพอกัน แต่แตกต่างกันมาก
saawngR reuuangF neeH raaiH raaengM phaawM ganM dtaaeL dtaaekL dtaangL ganM maakF
"Both of these stories are equally as horrible, but they are very different."
แต่เราก็ไม่อาจใจร้ายกับพวกเขาได้ เพราะนี่เป็นปัญหาที่ร้ายแรง เหมือนการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์
dtaaeL raoM gaawF maiF aatL jaiM raaiH gapL phuaakF khaoR daiF phrawH neeF bpenM bpanM haaR theeF raaiH raaengM meuuanR gaanM khaaF laangH phaoL phanM
"But, we cannot just treat them badly because this is an severe problem; it would be like ethnic cleansing."
มันร้ายแรงเท่ากันก็จริง แต่ที่จริงแล้วคนไทยควรช่วยชาวโรฮิงญามากกว่าชาวเนปาลเสียอีก เพราะเราเป็นประเทศเพื่อนบ้าน
manM raaiH raaengM thaoF ganM gaawF jingM dtaaeL theeF jingM laaeoH khohnM thaiM khuaanM chuayF chaaoM ro:hM hingM yaaM maakF gwaaL chaaoM naehM bpaanM siiaR eekL phrawH raoM bpenM bpraL thaehtF pheuuanF baanF
"It is true that they are equally as awful, but, really, Thais should assist the Rohingya more than the Nepalese because we are their neighbors."
การสูบบุหรี่เป็นพฤติกรรมที่ก่อให้เกิดโรคร้ายตามมาอย่างร้ายแรงมากมาย เรียกได้ว่าสารนิโคตินจากบุหรี่ทำลายสุขภาพตั้งแต่ช่องปากและฟัน ไล่ไปยังหลอดลม หลอดอาหาร กระเพาะอาหาร ตลอดจนทำลายเนื้อเยื่อและระบบการทำงานในอวัยวะต่างให้สึกกร่อนไปหมด
gaanM suupL booL reeL bpenM phreuH dtiL gamM theeF gaawL haiF geertL ro:hkF raaiH dtaamM maaM yaangL raaiH raaengM maakF maaiM riiakF daiF waaF saanR niH kho:hM dtinM jaakL booL reeL thamM laaiM sookL khaL phaapF dtangF dtaaeL chaawngF bpaakL laeH fanM laiF bpaiM yangM laawtL lohmM laawtL aaM haanR graL phawH aaM haanR dtlaawtL johnM thamM laaiM neuuaH yeuuaF laeH raH bohpL gaanM thamM ngaanM naiM aL waiM yaH waH dtaangL haiF seukL graawnL bpaiM mohtL
"Smoking cigarettes is a behavior that causes many terrible diseases. We can say that nicotine from cigarettes destroys [your] health from your teeth and mouth, down your windpipe, esophagus, and stomach, all the way to destroying your tissues and wearing down the functions of [your] various organs."
ส่วนใหญ่ไม่มีอาวุธอะไรที่จะไปต่อสู้ ยกเว้นแมงมุมบางชนิดที่มีพิษร้ายแรง
suaanL yaiL maiF meeM aaM wootH aL raiM theeF jaL bpaiM dtaawL suuF yohkH wenH maaengM moomM baangM chaH nitH theeF meeM phitH raaiH raaengM
"It has few weapons to fight with, save for the fact that some species of spiders are highly poisonous."
เมื่อมีเหตุการณ์ร้ายแรงเกิดขึ้น สถานีโทรทัศน์มักแจ้งเป็นข่าวด่วน
meuuaF meeM haehtL gaanM raaiH raaengM geertL kheunF saL thaaR neeM tho:hM raH thatH makH jaaengF bpenM khaaoL duaanL
"When a tragedy occurs, the television station often interrupts in with breaking news."
สารกัมมันตภาพรังสีมีพิษร้ายแรง
saanR gamM manM dtaL phaapF rangM seeR meeM phitH raaiH raaengM
"Radioactive material is highly poisonous."
นาย . ข่าวร้ายก็คือโควิด-19 เป็นโรคติดต่อร้ายแรง.
naaiM khaaoL raaiH gaawF kheuuM kho:hM witH bpenM ro:hkF dtitL dtaawL raaiH raaengM
Mr. A. “The bad news is that COVID-19 is a very bad infectious disease.”
"รูปของสงครามคราวต่อไปจะร้ายแรงกว่าที่แล้วมาเป็นอันมาก"
ruupF khaawngR sohngR khraamM khraaoM dtaawL bpaiM jaL raaiH raaengM gwaaL theeF laaeoH maaM bpenM anM maakF
"“The form of the next war will be much more violent than the last one."
"นี่คืองูเห่าที่มีพิษร้ายแรงน่ะรึ? ทำไมถึงนอนไม่ขยับอย่างนี้ล่ะ" ชาวนาพูดพึมพำกับตัวเอง
neeF kheuuM nguuM haoL theeF meeM phitH raaiH raaengM naF reuH thamM maiM theungR naawnM maiF khaL yapL yaangL neeH laF chaaoM naaM phuutF pheumM phamM gapL dtuaaM aehngM
"“Isn’t this a deadly poisonous cobra? Why is it lying here unmoving?” the farmer murmured to himself..."
ชาวนาเฒ่าพยายามห้ามเลือดตัวเองให้หยุดไหล ทว่าพิษร้ายแรงกลับซึมเข้าไปในร่างกายเสียแล้ว
chaaoM naaM thaoF phaH yaaM yaamM haamF leuuatF dtuaaM aehngM haiF yootL laiR thaH waaF phitH raaiH raaengM glapL seumM khaoF bpaiM naiM raangF gaaiM siiaR laaeoH
"The old farmer tried to prevent his blood from circulating so that no more strong poison would enter his body."
มีปัญหาทางเศรษฐกิจมาระยะหนึ่งแล้วถูกซ้ำเติมด้วยโรคระบาดร้ายแรงทั้งโลก
meeM bpanM haaR thaangM saehtL thaL gitL maaM raH yaH neungL laaeoH thuukL samH dteermM duayF ro:hkF raH baatL raaiH raaengM thangH lo:hkF
"There were already ongoing economic problems which were exacerbated by the virulent worldwide pandemic."
ความพยายามของมนุษยชาติที่จะยุติวิกฤตการณ์โรคระบาดครั้งร้ายแรงที่สุดในประวัติศาสตร์ ที่คร่าชีวิตคนไปแล้วกว่า 1.8 ล้านคนทั่วโลกยังคงเดินหน้าไปไม่หยุดยั้ง
khwaamM phaH yaaM yaamM khaawngR maH nootH saL yaH chaatF theeF jaL yootH dtiL wiH gritL dtaL gaanM ro:hkF raH baatL khrangH raaiH raaengM theeF sootL naiM bpraL watL saatL theeF khraaF cheeM witH khohnM bpaiM laaeoH gwaaL laanH khohnM thuaaF lo:hkF yangM khohngM deernM naaF bpaiM maiF yootL yangH
"The efforts of humanity to end the most serious pandemic crisis in history which has already killed more than 1.8 million people worldwide continue unabated."
และระเหยกลับเป็นน้ำเสีย จนน้ำสกปรก ไม่สามารถดื่มหรือปรุงอาหารได้ เพราะจะทำให้ท้องเสีย ไปจนถึงโรคระบาดร้ายแรง
laeH raH heeuyR glapL bpenM naamH siiaR johnM naamH sohkL gaL bprohkL maiF saaR maatF deuumL reuuR bproongM aaM haanR daiF phrawH jaL thamM haiF thaawngH siiaR bpaiM johnM theungR ro:hkF raH baatL raaiH raaengM
"And, the clean water evaporated to become dirty water which could neither be drunk nor used in cooking; the water made them sick and may have even create severe epidemics."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 3:55:04 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.