thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ที่ภัตตาคาร
At the Restaurant
 

parent
categories
category
items
กับข้าวgapL khaaoFdish, meal, food (Thai food to be served and eaten with rice)
กาแฟเย็นgaaM faaeM yenMiced coffee (has milk and sugar)
กาแฟร้อนgaaM faaeM raawnHhot coffee
เก็บเงินgepL ngernMto collect money, keep savings
เก็บเงินครับ
gepL ngernM khrapH
[spoken by a male] "Check, please." "May I have the bill, please?"
เก็บตังค์gepL dtangM"Check, please."
เก็บตังค์ด้วยครับ
gepL dtangM duayF khrapH
"Check, please."
เก้าอี้ขาสูงให้เด็กนั่ง
gaoF eeF khaaR suungR haiF dekL nangF
child's highchair
ขนมปังปิ้ง khaL nohmR bpangM bpingFtoast
ขลุกขลิกkhlookL khlikL[in a noodle dish] with only a little water added
ขอข้าวเพิ่มได้ไหมคะ
khaawR khaaoF pheermF daiF maiH khaH
"Can we have some more rice?"
ขอชาสองถ้วย...ใส่น้ำตาลหนึ่ง ไม่ใส่น้ำตาลหนึ่ง
khaawR chaaM saawngR thuayF saiL namH dtaanM neungL maiF saiL namH dtaanM neungL
"Bring two cups of tea, sugar in one and no sugar in the other."
ขอใช้ห้องน้ำหน่อยได้ไหมครับ
khaawR chaiH haawngF naamH naawyL daiF maiH khrapH
[polite request made by male] "May I use the restroom, please?"
ขอนั่งที่นี่ได้ไหม
khaawR nangF theeF neeF daiF maiH
"Can we sit here?"
ขอน้ำเพิ่มได้ไหมคะ
khaawR naamH pheermF daiF maiH khaH
"Can we have some more water?"
ขอใบเสร็จด้วยคะ
khaawR baiM setL duayF khaH
"May I have a receipt, please?"
ขอเผ็ด ๆ นะครับ
khaawR phetL phetL naH khrapH
[spoken by a male] "Please make the food spicy-hot"
ขอเมนูหน่อยครับ
khaawR maehM nuuM naawyL khrapH
"May we have the menu?"
ขอไม่เผ็ด
khaawR maiF phetL
"Please don't make the food spicy-hot."
ขอส้อมและช้อนด้วยคะ
khaawR saawmF laeH chaawnH duayF khaH
"May I have a fork and a spoon?"
ขอสั่งอาหารตอนนี้เลย
khaawR sangL aaM haanR dtaawnM neeH leeuyM
"We want to order right now."
ขอเหรียญห้าสองเหรียญหน่อยดิ...จะเอาไปหยอดตู้เพลง
khaawR riianR haaF saawngR riianR naawyL diL jaL aoM bpaiM yaawtL dtuuF phlaehngM
"Can I have two five-baht coins for the jukebox?"
ข้าวเหนียวkhaaoF niaaoRsticky rice; glutinous rice
ไข่ไก่khaiL gaiLegg of a chicken
คิดเงินด้วยค่ะ
khitH ngernM duayF khaF
[spoken by a female] "Bill, please."
เครื่องเคียงkhreuuangF khiiangMside dish
เครื่องปรุงkhreuuangF bproongMcondiments or ingredients (for cooking)
จะรังเกียจไหมครับ ถ้าผมจะรบกวนขอใช้ห้องน้ำ?
jaL rangM giiatL maiH khrapH thaaF phohmR jaL rohpH guaanM khaawR chaiH haawngF naamH
[polite request made by male] "Would you mind if I use the restroom?"
ฉันกินอาหารจานไหนได้บ้างคะ
chanR ginM aaM haanR jaanM naiR daiF baangF khaH
"What dishes can I eat?"
ฉันไม่กินเนื้อสัตว์หมูเนื้อไข่ปลาอาหารทะเลนมข้าวถั่วผลไม้เปลือกแข็งค่ะ
chanR maiF ginM neuuaH satL muuR neuuaH khaiL bplaaM aaM haanR thaH laehM nohmM khaaoF thuaaL phohnR laH maaiH bpleuuakL khaengR khaF
"I do not eat meat / pork / beef / eggs / fish / seafood / milk / rice / beans / nuts."
ฉันไม่ต้องการอาหารที่เผ็ดคะ
chanR maiF dtawngF gaanM aaM haanR theeF phetL khaH
"I do not want spicy food."
ฉันอยากได้อาหารแบบนั้นค่ะ
chanR yaakL daiF aaM haanR baaepL nanH khaF
"I would like the same dish."
ช่วยนำอาหารที่เหลือใส่กล่องให้ด้วยคะ
chuayF namM aaM haanR theeF leuuaR saiL glaawngL haiF duayF khaH
"Can you put this in a box, please? (so that we can take it to eat at home)"
ช่วยเอาบิลมาให้ผมด้วยครับ
chuayF aoM binM maaM haiF phohmR duayF khrapH
[spoken by a male] "Please bring me the bill."
น้ำชา namH chaaMtea (the hot or cold drink)
เช็กบิลchekH binM"(at a restaurant) "Check please."
เช็คบิลด้วย
chekH binM duayF
"Check, please." — "Bill, please."
เดี๋ยวสั่งอาหารเลยนะ
diaaoR sangL aaM haanR leeuyM naH
"We are ready to order now."
ที่เขี่ยบุหรี่theeF khiiaL booL reeLashtray
ที่ร้านมีเมนูเด็ดอะไรบ้างคะ
theeF raanH meeM maehM nuuM detL aL raiM baangF khaH
"What specialties do you have on the menu?"
เท่าไหร่คะ
thaoF raiL khaH
[spoken by a female] "How much do I need to pay?"
น้องขอสั่งอาหารด้วยครับ
naawngH khaawR sangL aaM haanR duayF khrapH
"Miss, we are ready to order now."
น้ำกะทิnaamH gaL thiHcoconut milk
น้ำแข็งnamH khaengRice
น้ำตาลสดnamH dtaanM sohtLcoconut nectar; palm juice
เนื้อแดดเดียวneuuaH daaetL diaaoMcured beef; sun-dried beef
บุฟเฟ่ต์boofL fehF[Thai transcription of foreign loan word] buffet
ผ้าเช็ดปากphaaF chetH bpaakLnapkin
ฝากขอบคุณคนทำอาหารด้วยนะคะ
faakL khaawpL khoonM khohnM thamM aaM haanR duayF naH khaH
"Please say thank you to the cook."
พนักงานเสิร์ฟชายphaH nakH ngaanM seerfL chaaiMwaiter
พนักงานเสิร์ฟหญิงphaH nakH ngaanM seerfL yingRwaitress
พริกขี้หนูphrikH kheeF nuuRsmall, green, fiery chili pepper; Capsicum minimum
พ่อครัวphaawF khruaaM[a male] chef; cook
ภัตตาคารphatH dtaaM khaanMrestaurant; dining room
มีเครื่องดื่มที่ไม่มีแอลกอฮอล์อะไรบ้างคะ
meeM khreuuangF deuumL theeF maiF meeM aaenM gaawM haawM aL raiM baangF khaH
"What non-alcoholic drinks do you have?"
มีเครื่องดื่มอะไรบ้างคะ
meeM khreuuangF deuumL aL raiM baangF khaH
"What drinks do you have?"
มีอาหารอะไรแนะนำไหมคะ
meeM aaM haanR aL raiM naeH namM maiH khaH
"What do you recommend? [asked to a waiter in a restaurant]"
มื้อค่ำmeuuH khamFevening meal; supper; dinner
แม่ครัวmaaeF khruaaM[a female] chef; cook
ไม่มีเงินทอน
maiF meeM ngernM thaawnM
"I don't have change (for larger bills)."
ยองเหลาyaawngM laoRroadside restaurant; food vendor on the side of a road or alley
ยาลดกรดyaaM lohtH grohtLantacid
รับประกันได้ว่าฝีมืออาหารร้านนี้เป็นรสชาติที่คุณไม่เคยได้ลิ้มรสจากที่ใดมาก่อน
rapH bpraL ganM daiF waaF feeR meuuM aaM haanR raanH neeH bpenM rohtH chaatF theeF khoonM maiF kheeuyM daiF limH rohtH jaakL theeF daiM maaM gaawnL
"I guarantee that the skill used in preparing food at this restaurant gives it a taste of the sort which you never experienced before anywhere else."
ร้านข้าวแกงraanH khaaoF gaaengMa rice and curry shop; small restaurant selling rice and curry
ร้านอาหารraanH aaM haanRrestaurant
สั่งอาหารหน่อยครับ
sangL aaM haanR naawyL khrapH
"We are ready to order."
ใส่กล่องsaiL glaawngLto pack into a "to-go" or "take-away" box (i.e. in a fast food restaurant)
ห้องน้ำhaawngF naamHrestroom; bathroom; toilet; washroom; lavatory; head; can
หอยกาบทอดhaawyR gaapL thaawtFfried clams
อะไรก็ได้aL raiM gaawF daiFanything will do; that option would also be fine; whatever; anything will be okay; anything you want
อาหารตามสั่งaaM haanR dtaamM sangLsingle-plate dishes; a la carte dish
อาหารถุงaaM haanR thoongRto-go food; take-away food
อาหารที่ผู้ชายคนนั้นกินคืออะไรคะ
aaM haanR theeF phuuF chaaiM khohnM nanH ginM kheuuM aL raiM khaH
"What is that man eating?"
อาหารที่ผู้หญิงคนนั้นกินคืออะไรค่ะ
aaM haanR theeF phuuF yingR khohnM nanH ginM kheuuM aL raiM khaF
"What is that woman eating?"
อาหารอร่อยมากค่ะ
aaM haanR aL raawyL maakF khaF
"This food is delicious."
อีกอันหนึ่งeekL anM neungLanother one
ไม่เอา maiF aoMdo(es) not want

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/28/2024 2:32:52 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.