thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ตัวอย่าง-คำกริยาหมายกาล
Example Sentences: Grammatical Aspect
 

parent
categories
NotesKoenig, J.-P., & Muansuwan, N. (2005). The Syntax of Aspect in Thai. Natural Language & Linguistic Theory. 23 (2), 335-380.
Koenig, J.-P., & Muansuwan, N. (2000). How to End Without Ever Finishing: Thai Semi-Perfectivity. Journal of Semantics. 17, 147-184.
category
items
สุรีแต่งกลอน
sooL reeM dtaengL glaawnM
"Suree composes/composed a poem."
สุรีแต่งกลอนเมื่อฉันไปหา
sooL reeM dtaengL glaawnM meuuaF chanR bpaiM haaR
"Suree was composing the poem when I went to visit her."
สุรีมีความสุข
sooL reeM meeM khwaamM sookL
"Suree is happy." ["Suree was happy."]
สุรีกำลังทำงาน
sooL reeM gamM langM thamM ngaanM
"Suree is in the process of working."
สุรีแต่งกลอนขึ้น
sooL reeM dtaengL glaawnM kheunF
"Suree composed a poem."
ปรีดากำลังจะสร้างบ้านขึ้นมา
bpreeM daaM gamM langM jaL saangF baanF kheunF maaM
"Preeda is going to build a house."
ปีติกำลังจะเริ่มกินข้าวเสร็จไป
bpeeM dtiL gamM langM jaL reermF ginM khaaoF setL bpaiM
"Piti is going to start to finish eating the rice."
วิไลกำลังจะเย็บผ้าเสร็จ
wiH laiM gamM langM jaL yepH phaaF setL
"Wilai is going to finish sewing."
วิไลเย็บผ้ากำลังจะเสร็จ
wiH laiM yepH phaaF gamM langM jaL setL
"Wilai is going to finish sewing."
วิไลกำลังเย็บผ้าเสร็จ
wiH laiM gamM langM yepH phaaF setL
"Wilai is going to finish sewing."
วิไลเย็บผ้าเสร็จ
wiH laiM yepH phaaF setL
"Wilai finished sewing."
วิไลกำลังจะเย็บผ้า
wiH laiM gamM langM jaL yepH phaaF
"Wilai is going to sew."
วีระเริ่มแกะไม้เสร็จ
weeM raH reermF gaeL maaiH setL
"Wira finished starting to carve."
ดาราเพิ่งล้างจานเสร็จ
daaM raaM pheerngF laangH jaanM setL
"Dara has just finished washing dishes."
วีระแกะไม้เริ่มเสร็จ
weeM raH gaeL maaiH reermF setL
"Wira started to finish carving."
ปีติกินข้าวเสร็จไป
bpeeM dtiL ginM khaaoF setL bpaiM
"Piti finished eating."
วิไลแต่งกลอนกำลังจะเสร็จไป
wiH laiM dtaengL glaawnM gamM langM jaL setL bpaiM
"Wilai is going to finish composing the poem."
ปรีดากำลังจะสร้างบ้านขึ้น
bpreeM daaM gamM langM jaL saangF baanF kheunF
"Preeda is about to build a house."
ปรีดากำลังสร้างบ้านขึ้น
bpreeM daaM gamM langM saangF baanF kheunF
"Preeda is building a house."
วิไลจะเย็บผ้าขึ้น
wiH laiM jaL yepH phaaF kheunF
"Wilai is about to sew (to its end)."
มะลิเสร็จงาน
maH liH setL ngaanM
"Malee finished her work."
วีระออกจากงาน
weeM raH aawkL jaakL ngaanM
"Wira quit his job."
วิไลกำลังจะแต่งกลอนเสร็จไปวันนี้
wiH laiM gamM langM jaL dtaengL glaawnM setL bpaiM wanM neeH
"Wilai is going to finish composing the poem today."
วิไลกำลังจะแต่งกลอนเจเสร็จไปวันนี้
wiH laiM gamM langM jaL dtaengL glaawnM jaehM setL bpaiM wanM neeH
"Wilai is going to finish composing the poem today."
วิไลแต่งกลอนเสร็จไปเมื่อวาน
wiH laiM dtaengL glaawnM setL bpaiM meuuaF waanM
"Wilai finished composing the poem yesterday."
วิไลวิ่งไม่ได้เสร็จ
wiH laiM wingF maiF daiF setL
"Wilai is not finished running."
วิไลไม่ได้จะวิ่งเสร็จ
wiH laiM maiF daiF jaL wingF setL
"Wilai isn’t about to finish running."
ปีติกำลังจะกินข้าวเริ่มเสร็จไป
bpeeM dtiL gamM langM jaL ginM khaaoF reermF setL bpaiM
"Piti is going to start to finish eating the rice."
ปรีดาตีงู
bpreeM daaM dteeM nguuM
"Preeda hit the snake."
งานของวีระคือล้างจาน
ngaanM khaawngR weeM raH kheuuM laangH jaanM
"Wira’s work is to wash the dishes."
ปรีดาเดินเร็ว
bpreeM daaM deernM reoM
"Prida walks fast."
ตึกเก่านั้นเป็นของปรีดา
dteukL gaoL nanH bpenM khaawngR bpreeM daaM
"That old building belongs to Preeda."
สุรีสูงมาก ๆ
sooL reeM suungR maakF maakF
"Surree is very tall."
ดาราไม่เริ่มทำงาน
daaM raaM maiF reermF thamM ngaanM
"Dara didn’t start working."
ดาราไม่ได้เริ่มทำงาน
daaM raaM maiF daiF reermF thamM ngaanM
"Dara didn’t start working."
ดาราไม่ได้เพิ่งทำงาน
daaM raaM maiF daiF pheerngF thamM ngaanM
"Dara hasn’t just begun working."
ดาราไม่ใช่เพิ่งทำงาน
daaM raaM maiF chaiF pheerngF thamM ngaanM
"Dara hasn’t just begun working."
ดาราทำงานไม่เสร็จ
daaM raaM thamM ngaanM maiF setL
"Dara didn’t finish working."
ดาราทำงานไม่ได้เสร็จ
daaM raaM thamM ngaanM maiF daiF setL
"Dara didn’t finish working."
ปีติดูหนังจบไป
bpeeM dtiL duuM nangR johpL bpaiM
"Piti finished watching a movie."
สุรีเกิดทำงานเสร็จ
sooL reeM geertL thamM ngaanM setL
"Suree happened to finish working."
สุรีทำงานเกิดเสร็จ
sooL reeM thamM ngaanM geertL setL
"Suree happened to finish working."
วรรณเดินขึ้น
wanM deernM kheunF
"Wann walked up."
วีระแต่งกลอนขึ้น
weeM raH dtaengL glaawnM kheunF
"Wira composed the poem."
ทหารตายลง
thaH haanR dtaaiM lohngM
"The soldiers died."
วีระเดินออก
weeM raH deernM aawkL
"Wira walked out."
วีระแต่งกลอนออก
weeM raH dtaengL glaawnM aawkL
"Wira composed the poem."
ปิติแต่งหนังสือเล่มหนึ่งขึ้น
bpiL dtiL dtaengL nangR seuuR lemF neungL kheunF
"Piti wrote a book."
เกิดระเบิดขึ้น
geertL raH beertL kheunF
"There happened an explosion." "A bomb went off."
ปิติแต่งหนังสือเล่มหนึ่งขึ้น แต่ยังไม่เสร็จ
bpiL dtiL dtaengL nangR seuuR lemF neungL kheunF dtaaeL yangM maiF setL
"Piti wrote a book, but he didn’t finish it yet."
ปิติแต่งหนังสือเล่มหนึ่งขึ้น และกำลังแต่งอยู่
bpiL dtiL dtaengL nangR seuuR lemF neungL kheunF laeH gamM langM dtaengL yuuL
"Piti wrote this book, and is still writing it."
คนงานรื้อบ้านเก่าลง
khohnM ngaanM reuuH baanF gaoL lohngM
"The workers demolished the old house."
คนงานรื้อบ้านเก่าลง แต่บ้านไม่พัง
khohnM ngaanM reuuH baanF gaoL lohngM dtaaeL baanF maiF phangM
"The workers demolished the old house, but the house did not collapse."
ปิติแต่งกลอนออก
bpiL dtiL dtaengL glaawnM aawkL
"Piti was able to compose the poem."
ปิติแต่งกลอนออก แต่ยังไม่เสร็จ
bpiL dtiL dtaengL glaawnM aawkL dtaaeL yangM maiF setL
"Piti was able to compose a poem, but he hasn’t finished it yet."
เขาตายไป
khaoR dtaaiM bpaiM
"He died."
แก้วแตกไป
gaaeoF dtaaekL bpaiM
"The glass broke."
น้ำมันหมดไป
namH manM mohtL bpaiM
"The gas is all gone."
คนงานรื้อบ้านเก่าไป
khohnM ngaanM reuuH baanF gaoL bpaiM
"The workers demolished the old house."
คนงานทุบตึกนั้นเสีย
khohnM ngaanM thoopH dteukL nanH siiaR
"The workers destroyed that building."
แก้วแตกเสีย
gaaeoF dtaaekL siiaR
"The glass broke."
วีระเชื่อเรื่องผีไป เป็นเวลาสามปี
weeM raH cheuuaF reuuangF pheeR bpaiM bpenM waehM laaM saamR bpeeM
"Wira believed in ghosts for three years."
วีระวิ่งไปเป็นเวลาสามชั่วโมง
weeM raH wingF bpaiM bpenM waehM laaM saamR chuaaF mo:hngM
"Wira ran for three hours."
วีระแต่งกลอนไปเป็นเวลาสามชั่วโมง
weeM raH dtaengL glaawnM bpaiM bpenM waehM laaM saamR chuaaF mo:hngM
"Wira composed the poem for three hours."
ปิติอ่านหนังสือในขณะที่มาณีก็ทำการบ้านไป
bpiL dtiL aanL nangR seuuR naiM khaL naL theeF maaM neeM gaawF thamM gaanM baanF bpaiM
"Piti is reading a book while Manee is doing her homework."
วรรณอยู่บ้าน
wanM yuuL baanF
"Wanna is at home."
วรรณกินข้าวอยู่
wanM ginM khaaoF yuuL
"Wann is eating (rice)."
วิชาดาเชื่อเรื่องผีอยู่
wiH chaaM daaM cheuuaF reuuangF pheeR yuuL
"Wichada believes in ghosts."
ปิติเขียนจดหมายต่อไป
bpiL dtiL khiianR johtL maaiR dtaawL bpaiM
"Piti continued writing the letter."
ปิติกินข้าวเสร็จไป
bpiL dtiL ginM khaaoF setL bpaiM
"Piti finished eating (rice)."
ปิติดูหนังจบไป
bpiL dtiL duuM nangR johpL bpaiM
"Piti finished watching the movie."
ปิติกินหอยทากมาก่อน
bpiL dtiL ginM haawyR thaakF maaM gaawnL
"Piti has eaten snails before."
ปิติแต่งกลอนมา
bpiL dtiL dtaengL glaawnM maaM
"Piti has been composing the poem."
ปิติทำความสะอาดบ้านมา
bpiL dtiL thamM khwaamM saL aatL baanF maaM
"Piti has cleaned the house."
วรรณกำลังเขียนรายงานมา
wanM gamM langM khiianR raaiM ngaanM maaM
"Wann has been writing a report."
วรรณจะเขียนรายงานมา
wanM jaL khiianR raaiM ngaanM maaM
"Wann was about to have written the report."
วรรณกำลังจะเขียนรายงานมา
wanM gamM langM jaL khiianR raaiM ngaanM maaM
"Wann is going to have written the report."
วิชาดาเขียนรายงานเสร็จมา
wiH chaaM daaM khiianR raaiM ngaanM setL maaM
"Wijada has finished writing the report."
วิชาดาเขียนรายงานขึ้นมา
wiH chaaM daaM khiianR raaiM ngaanM kheunF maaM
"Wijada had written the report."
วิชาดากำลังจะเขียนรายงานขึ้นมา
wiH chaaM daaM gamM langM jaL khiianR raaiM ngaanM kheunF maaM
"Wijada is going to have written the report."
วิไลกำลังเย็บผ้าจะเสร็จ
wiH laiM gamM langM yepH phaaF jaL setL
"Wilai is going to finish sewing (cloth)."
วิไลจะกำลังเย็บผ้า
wiH laiM jaL gamM langM yepH phaaF
"[Wilai was about to be sewing (the cloth).]"
วรรณกำลังจะดูหนังจบ
wanM gamM langM jaL duuM nangR johpL
"Wann is going to finish watching the movie." [Wann is going to watch the movie all the way to the end]
วรรณดูหนังกำลังจะจบ
wanM duuM nangR gamM langM jaL johpL
"Wann is going to finish watching the movie. [Wann is watching the movie which is about finished.]"
วรรณกำลังดูหนังจะจบ
wanM gamM langM duuM nangR jaL johpL
"Wann is going to finish watching the movie. [Wann is watching the moving which is about to end.]"
วรรณกำลังจะแต่งกลอนออก
wanM gamM langM jaL dtaengL glaawnM aawkL
"Wann is going to be able to compose a poem."
วรรณแต่งกลอนกำลังจะออก
wanM dtaengL glaawnM gamM langM jaL aawkL
"Wann is going to be able to compose a poem."
วรรณกำลังแต่งกลอนจะออก
wanM gamM langM dtaengL glaawnM jaL aawkL
"Wann is going to be able to compose a poem."
ปิติกำลังจะแต่งกลอนขึ้น
bpiL dtiL gamM langM jaL dtaengL glaawnM kheunF
"Piti is going to compose a poem."
วีระกำลังจะเขียนหนังสือต่อ
weeM raH gamM langM jaL khiianR nangR seuuR dtaawL
"Wira is going to continue writing the book."
ปรีดากำลังแต่งกลอนรอนขึ้น
bpreeM daaM gamM langM dtaengL glaawnM raawnM kheunF
"Prida is composing the poem."
ปรีดากำลังจะแต่แต่งกลอนขึ้น
bpreeM daaM gamM langM jaL dtaaeL dtaengL glaawnM kheunF
"Prida is going to compose the poem."
ปรีดากำลังจะแต่งกลอนเสร็จ
bpreeM daaM gamM langM jaL dtaengL glaawnM setL
"Prida is going to finish composing the poem."
ปรีดากำลังจะอ่านหนังสือจบ
bpreeM daaM gamM langM jaL aanL nangR seuuR johpL
"Prida is going to finish reading the book."
ปรีดากำลังแต่งกลอนออก
bpreeM daaM gamM langM dtaengL glaawnM aawkL
"Prida is being able to compose the poem." ["Prida is now able to compose the poem."]
ปรีดากำลังจะแต่งกลอนออก
bpreeM daaM gamM langM jaL dtaengL glaawnM aawkL
"Prida is going to be able to compose the poem."
ปรีดาเอาเสื้อผ้าออกจากบ้านไป
bpreeM daaM aoM seuuaF phaaF aawkL jaakL baanF bpaiM
"Prida took the cloth out (from the house) away. [Prida took the clothes out of the house]."
ปิติออกไป
bpiL dtiL aawkL bpaiM
"Piti went out away. [Piti went out]."
ปิติออกไปอย่างรวดเร็ว
bpiL dtiL aawkL bpaiM yaangL ruaatF reoM
"Piti exited away quickly. [Piti hurried out]."
วีระขว้างหินออกไป
weeM raH khwaangF hinR aawkL bpaiM
"Wira threw the rock out, away. [Wira threw the rock out.]"
วีระเอากล่องกระดาษออกไป
weeM raH aoM glaawngL graL daatL aawkL bpaiM
"Wira took the paper box out, away. [Wira took the paper box out]."
ปรีดาจะสร้างบ้านขึ้นมา
bpreeM daaM jaL saangF baanF kheunF maaM
"Prida is going to build the house. [Prida is about to build the house.]"
ปรีดาเริ่มเย็บผ้าเสร็จ
bpreeM daaM reermF yepH phaaF setL
"Prida started to finish sewing (cloth)."
ปรีดาเคยกินยานี้มา
bpreeM daaM kheeuyM ginM yaaM neeH maaM
"Prida used to take this medicine before. [Prida has been taking this medicine]."
ปรีดาเพิ่งจะพิมพ์จดหมายต่อ
bpreeM daaM pheerngF jaL phimM johtL maaiR dtaawL
"Prida just started to continue typing the letter. [Prida is just about to start typing the letter again.]"
ปิติทุบแก้วแล้วหรือ
bpiL dtiL thoopH gaaeoF laaeoH reuuR
"Did Piti already break the glass?"
ปิติทุบแก้วเสียหรือ
bpiL dtiL thoopH gaaeoF siiaR reuuR
"Did Piti break the glass?"
มาลีกำลังกินข้าว
maaM leeM gamM langM ginM khaaoF
"Mali is eating (rice)."
มณีกำลังวิ่ง
maH neeM gamM langM wingF
"Manee is running."
มณีกำลังแต่งหนังสือ
maH neeM gamM langM dtaengL nangR seuuR
"Manii is writing a book."
มณีกำลังโกรธ
maH neeM gamM langM gro:htL
"Manee is angry."
วีระกำลังรักวานี
weeM raH gamM langM rakH waaM neeM
"Wira loves Wanii (for time being)."
มาลีกำลังมาถึงบัฟฟาโล
maaM leeM gamM langM maaM theungR bafL faaM lo:hM
"Mali is arriving in Buffalo."
มณีเพิ่งอ่านหนังสือ
maH neeM pheerngF aanL nangR seuuR
"Manee has just begun to read the book."
ปิติจะเขียนหนังสือ
bpiL dtiL jaL khiianR nangR seuuR
"Piti will write the book."
ปิติจะเรียนจบปริญญาตรีในปีนี้ แต่บังเอิญตายเสียก่อน
bpiL dtiL jaL riianM johpL bpaL rinM yaaM dtreeM naiM bpeeM neeH dtaaeL bangM eernM dtaaiM siiaR gaawnL
"Piti would have completed his bachelor’s degree this year but he accidently died."
ต้นไม้จะล้มเพราะลมแรง
dtohnF maaiH jaL lohmH phrawH lohmM raaengM
"The tree will fall because of the strong wind."
ปิติจะวิ่ง
bpiL dtiL jaL wingF
"Piti was about to run."
ปรีดาเคยปีนเขา
bpreeM daaM kheeuyM bpeenM khaoR
"Prida experienced climbing mountains."
วีระเริ่มงานใหม่
weeM raH reermF ngaanM maiL
"Wira started a new job."
วีระเคยทำงานหนัก
weeM raH kheeuyM thamM ngaanM nakL
"Wira experienced hard work."
ปรีดาต้องซักผ้า
bpreeM daaM dtawngF sakH phaaF
"Preeda must wash the cloth. [Preeda needs to wash clothes.]"
ปรีดากำลังเริ่มพิมพ์จดหมาย
bpreeM daaM gamM langM reermF phimM johtL maaiR
"Preeda is starting to type a letter."
มณีกำลังจะอ่านหนังสือ
maH neeM gamM langM jaL aanL nangR seuuR
"Manee is going to read a book."
มณีจะกำลังอ่านหนังสือพรุ่งนี้เย็น
maH neeM jaL gamM langM aanL nangR seuuR phroongF neeH yenM
"Manee might be reading the book tomorrow evening."
วีระต้องกำลังหุงข้าว
weeM raH dtawngF gamM langM hoongR khaaoF
"Wira must be cooking rice."
วีระกำลังต้องหุงข้าว
weeM raH gamM langM dtawngF hoongR khaaoF
"Wira is having to cook rice."
วีระจะต้องเย็บผ้า
weeM raH jaL dtawngF yepH phaaF
"Wira might have to sew (cloth). [Wira might have to mend his clothes.]"
วีระต้องจะเย็บผ้า
weeM raH dtawngF jaL yepH phaaF
"Wira must be about to sew (cloth)." "Wira must be about to mend his clothes."
กรรมการต่อเวลาแข่งขัน
gamM gaanM dtaawL waehM laaM khaengL khanR
"The referee extended the time for the competition."
มาลีกินข้าวต่อ
maaM leeM ginM khaaoF dtaawL
"Malee continued eating rice."
ชาวนาเสร็จงานในนา
chaaoM naaM setL ngaanM naiM naaM
"The farmer finished his work in the field."
มณีกินข้าวเสร็จ
maH neeM ginM khaaoF setL
"Manee finished eating (rice)."
มณีวิ่งเสร็จ
maH neeM wingF setL
"Manee finished running."
วีระจบภารกิจ
weeM raH johpL phaaM raH gitL
"Wira ended his duty."
มณีอ่านหนังสือจบ
maH neeM aanL nangR seuuR johpL
"Manee finished reading the book."
มณีวิ่งจบ
maH neeM wingF johpL
"Manee finished running."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/20/2017 9:07:37 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.