thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

นึกถึง
neukH theungR
Royal Institute - 1982
นึกถึง  /นึก-ถึง/
[กริยา] ระลึกถึง.

pronunciation guide
Phonemic Thaiนึก-ถึง
IPAnɯ́k tʰɯ̌ŋ
Royal Thai General Systemnuek thueng

 [verb]
definition
to remember; to recall; to think of

componentsนึก neukHto suppose, think or conjecture; to feel, ponder, harbor a feeling or doubt,
ถึง theungRabout; around
synonymsคิดถึงkhitH theungR[of a person] to think about; to have longing for; to miss
นึกไปถึงneukH bpaiM theungRto think of; to call to mind
exampleนึกถึงอดีตneukH theungR aL deetLlooking back to the past; considering the past; reflecting about what had happened
sample
sentences
ในขณะที่ลูบคลำไม้อยู่นั้น ใจเขานึกถึงเรื่องอื่น
naiM khaL naL theeF luupF khlamM maaiH yuuL nanH jaiM khaoR neukH theungR reuuangF euunL
"While he stroked the piece of wood, he was thinking of something else."
เพลงนี้ทำให้ผมนึกถึงวันคริสต์มาส
phlaehngM neeH thamM haiF phohmR neukH theungR wanM khritH maatF
"This song reminds me of Christmas."
นี่ทำให้ผมนึกถึงตอนที่ผมอยู่สเปน
neeF thamM haiF phohmR neukH theungR dtaawnM theeF phohmR yuuL saL bpaehnM
"This reminds me of when I was in Spain."
ทำอย่างนี้ทำให้ผมนึกถึงตอนที่ยังเรียนอยู่ที่มหาวิทยาลัย
thamM yaangL neeH thamM haiF phohmR neukH theungR dtaawnM theeF yangM riianM yuuL theeF maH haaR witH thaH yaaM laiM
"Doing this reminds me of when I was at the University."
ทำอย่างนี้ทำให้นึกถึงสมัยเรียนอยู่ที่มหาวิทยาลัย
thamM yaangL neeH thamM haiF neukH theungR saL maiR riianM yuuL theeF maH haaR witH thaH yaaM laiM
"Doing this reminds me of when I was at the University."
ผมไม่อยากนึกถึงมัน
phohmR maiF yaakL neukH theungR manM
"I don't want to remember that."
ดวงดอมนั่งอมยิ้มนึกถึงคืนวันเข้าค่าย ช่างมีความสุขและผ่านไปเร็วเหลือเกิน
duaangM daawmM nangF ohmM yimH neukH theungR kheuunM wanM khaoF khaaiF changF meeM khwaamM sookL laeH phaanL bpaiM reoM leuuaR geernM
"Duangdom sat and smiled to herself recollecting the evening she was at camp, how she had a lot of fun and time passed very quickly."
ถึงจะอยู่ห่างไกล แต่ฉันก็ยังส่งใจไปถึง ให้เธอรู้ว่าคนคนหนึ่ง ยังนึกถึงเธอเสมอ
theungR jaL yuuL haangL glaiM dtaaeL chanR gaawF yangM sohngL jaiM bpaiM theungR haiF thuuhrM ruuH waaF khohnM khohnM neungL yangM neukH theungR thuuhrM saL muuhrR
"Even though we live far from each other / I still can send my heart out to you / To let you know that there is someone /Who thinks about you always."
แน่นอนว่าถ้าเรานึกถึงพวกแขก สิ่งที่อยู่ในมโนตามมาติดก็คือ ภาพห้างร้านรวงต่างของคนแขกที่ขายผ้าหลากหลายสีสันสดใสสวยงามละลานตาไปหมด
naaeF naawnM waaF thaaF raoM neukH theungR phuaakF khaaekL singL theeF yuuL naiM maH no:hM dtaamM maaM dtitL dtitL gaawF kheuuM phaapF haangF raanH ruaangM dtaangL dtaangL khaawngR khohnM khaaekL theeF khaaiR phaaF laakL laaiR seeR sanR sohtL saiR suayR ngaamM laH laanM dtaaM bpaiM mohtL
"It is true that if we think about Indian people, the [first] thing that springs to mind is an image of various kinds of Indian stores which sell all sorts of bright, beautiful, multi-colored fabric and clothing."
เมื่อเอ่ยถึง "ความหวาน" ก็คงต้องนึกถึง "น้ำตาล" ที่รู้จักกันดีคือ น้ำตาลทรายที่ใช้ปรุงรสหวานของอาหาร คนไทยปัจจุบันติดรสชาติหวาน แม้อาหารคาวของบางครัวเรือนก็ยังออกรสหวาน บางคนกินก๋วยเตี๋ยวเชื่อมเลยทีเดียว
meuuaF eeuyL theungR khwaamM waanR gaawF khohngM dtawngF neukH theungR namH dtaanM theeF ruuH jakL ganM deeM kheuuM namH dtaanM saaiM theeF chaiH bproongM rohtH waanR khaawngR aaM haanR khohnM thaiM bpatL jooL banM dtitL rohtH chaatF waanR maaeH aaM haanR khaaoM khaawngR baangM khruaaM reuuanM gaawF yangM aawkL rohtH waanR baangM khohnM ginM guayR dtiaaoR cheuuamF leeuyM theeM diaaoM
"When we refer to “sweetness”, we should think about “sugar” which we are very familiar with as granulated sugar which we use to sweeten food. The Thais of today have developed a sugar addiction. Even savory food in some households comes out sweet; some people eat noodles which are essentially candied."
เขานึกถึงความหลังที่มีทั้งสุข ทุกข์ ดีใจ และเสียใจระคนกันไป
khaoR neukH theungR khwaamM langR theeF meeM thangH sookL thookH deeM jaiM laeH siiaR jaiM raH khohnM ganM bpaiM
"He remember the past when there were good times and bad, [and when] happiness, and sadness, all happened at the same time."
เวลาที่ฉันนึกถึงวันวานระหว่างฉันกับเขาทีไรก็อดเสียดายไม่ได้ทุกที
waehM laaM theeF chanR neukH theungR wanM waanM raH waangL chanR gapL khaoR theeM raiM gaawF ohtL siiaR daaiM maiF daiF thookH theeM
"Whenever I think about the times he and I had [together], I can’t help but feel regret."
ฉันนึกถึงเรื่องนี้ขึ้นมาหลังจากเห็นข่าวว่า ททท. และรัฐบาลพยายามจะกระตุ้นเรื่องการท่องเที่ยวเมืองรอง แน่นอน
chanR neukH theungR reuuangF neeH kheunF maaM langR jaakL henR khaaoL waaF thaawM thaawM thaawM laeH ratH thaL baanM phaH yaaM yaamM jaL graL dtoonF reuuangF gaanM thaawngF thiaaoF meuuangM raawngM naaeF naawnM
"I got to thinking about this after I saw the news that the Tourist Organization of Thailand and the government were trying hard to stimulate tourism to the secondary cities."
ผมได้แต่นึกถึงหัวอกของพ่อแม่ที่ทำนาขายข้าวส่งเสียให้ผมซึ่งเป็นลูกคนเดียวได้เรียน
phohmR daiF dtaaeL neukH theungR huaaR ohkL khaawngR phaawF maaeF theeF thamM naaM khaaiR khaaoF sohngL siiaR haiF phohmR seungF bpenM luukF khohnM diaaoM daiF riianM
"I thought of my rice farmer parents who worked so that I, their only son, could go to school."
ผมค้านแทบตาย นึกถึงการเก็บกวาดมูลอุจจาระปัสสาวะ เสียงร้องแหวดแหวตอนกลางคืน
phohmR khaanH thaaepF dtaaiM neukH theungR gaanM gepL gwaatL muunM ootL jaaM raH bpatL saaR waH siiangR raawngH waaetL waaeR dtaawnM glaangM kheuunM
"I absolutely refused [to take care of it]; I worried about clean up its feces and its urine and its loud caterwauling in the middle of the night."
ให้นึกถึงหน้าลูกเข้าไว้
haiF neukH theungR naaF luukF khaoF waiH
"[She] focused on her son’s face."
แต่เขานึกถึงพรนั้นไม่ออก
dtaaeL khaoR neukH theungR phaawnM nanH maiF aawkL
"But, he couldn’t remember what that blessing might be."
คนส่วนใหญ่เมื่อพูดถึงการสื่อสารมักจะนึกถึงการพูดคุยกัน
khohnM suaanL yaiL meuuaF phuutF theungR gaanM seuuL saanR makH jaL neukH theungR gaanM phuutF khuyM ganM
"Most people when speaking about communications think about talking with each other."
เมื่ออากาศร้อน สิ่งเดียวที่เรานึกถึงคือการติดแอร์ ติดเครื่องปรับอากาศ ซึ่งการติดเครื่องปรับอากาศ เป็นของจำเป็นแน่ในอากาศเช่นนี้
meuuaF aaM gaatL raawnH singL diaaoM theeF raoM neukH theungR kheuuM gaanM dtitL aaeM dtitL khreuuangF bprapL aaM gaatL seungF gaanM dtitL khreuuangF bprapL aaM gaatL bpenM khaawngR jamM bpenM naaeF naiM aaM gaatL chenF neeH
"When the weather is hot, the only thing we think about is turning on the air conditioning; air conditioning is a necessity of life in this weather."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/18/2024 7:54:45 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.