thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

นิ่ง  ningF 
contents of this page
1.นิ่งningF[is] still; immobile; silent; motionless; quiet
2.ความนิ่งkhwaamM ningFstillness; quietude; peace; serenity

Royal Institute - 1982
นิ่ง  /นิ่ง/
[กริยา] ไม่กระดุกกระดิก, ไม่เคลื่อนไหว, เช่น นอนนิ่ง น้ำนิ่ง, ไม่ส่งเสียง เช่น นิ่งเสีย อย่าร้อง, ไม่พูดจา เช่น ถามแล้วนิ่ง, ไม่แพร่งพราย เช่น รู้แล้ว นิ่งเสีย.

pronunciation guide
Phonemic Thaiนิ่ง
IPAnîŋ
Royal Thai General Systemning

1. common Thai word   [adjective]
definition
[is] still; immobile; silent; motionless; quiet

antonymแกว่งไกวgwaengL gwaiMto sway; swing; brandish; wave; wobble; oscillate; flip-flop
examplesเครื่องฉายภาพนิ่งkhreuuangF chaaiR phaapF ningFslide projector
แน่นิ่งnaaeF ningF[used of an unconscious person] still; motionless; motionlessly; immobile; unmoving; unconscious; paralyzed; stationary; transfixed
นิ่งเฉยningF cheeuyR[is] indifferent; calm
นิ่งงันningF nganM[same as เงียบงัน]
นั่งนิ่งnangF ningFto sit motionless
เป้านิ่งbpaoF ningFfixed target; a sitting duck
ภาพนิ่งphaapF ningFstill picture; photograph
นิ่งอึ้งningF eungF[is] dumbstruck; speechless; shocked
นิ่งนอนใจningF naawnM jaiM[is] complacent; unengaged; sitting back idly
หยุดนิ่งyootL ningFto stand still; remain in place; remain fixed
sample
sentences
น้ำนิ่งไหลลึก
naamH ningF laiR leukH
"Still waters run deep."
พูดไปสองไพเบี้ย นิ่งเสียตำลึงทอง
phuutF bpaiM saawngR phaiM biiaF ningF siiaR dtamM leungM thaawngM
"Speech is silver; silence is golden."
เขาเป็นนักการเมืองผู้ช่ำชอง ครบเครื่อง ถือเป็นขิงแก่ แท้ รู้จักถอย นิ่ง รุก อย่างมีจังหวะ
khaoR bpenM nakH gaanM meuuangM phuuF chamF chaawngM khrohpH khreuuangF theuuR bpenM khingR gaaeL thaaeH ruuH jakL thaawyR ningF rookH yaangL meeM jangM waL
"He is a skilled politician fully and fully equipped (to take on all challenges); he is considered to a genuine 'old hand' knowing just when to retreat, when to keep still, and when to go on the offensive."
ชายหนุ่มกระอึกกระอักนิ่งคิดอยู่นานกว่าจะหลุดปากออกมาได้
chaaiM noomL graL eukL graL akL ningF khitH yuuL naanM gwaaL jaL lootL bpaakL aawkL maaM daiF
"The young man hesitated and quietly pondered for a while before he was able to speak."
เรื่องบางเรื่องรู้แล้วก็ควรนิ่งเสีย เพราะเมื่อพูดไปแล้วจะทำให้แสลงใจกันเปล่า ๆ
reuuangF baangM reuuangF ruuH laaeoH gaawF khuaanM ningF siiaR phrawH meuuaF phuutF bpaiM laaeoH jaL thamM haiF saL laaengR jaiM ganM bplaaoL bplaaoL
"I know that there are certain issues on which I should remain silent; because, if we talk about them we will only hurt each other for no reason."
ชายคนนั้นยืนนิ่งเหมือนต้นไม้ มือขวาถือฉมวกเงื้ออยู่ในท่าเตรียมแทง
chaaiM khohnM nanH yeuunM ningF meuuanR dtohnF maaiH meuuM khwaaR theuuR chaL muaakL ngeuuaH yuuL naiM thaaF dtriiamM thaaengM
"That fellow is standing as still as a tree, his right hand holding a raised harpoon, ready to strike."
เมื่อมองเห็นปัญหาอย่างนี้เกิดขึ้นแล้ว จะนิ่งดูดายได้อย่างไร
meuuaF maawngM henR bpanM haaR yaangL neeH geertL kheunF laaeoH jaL ningF duuM daaiM daiF yaangL raiM
"When we see a problem like this arise, how can we stand idly by?"
ถ้าพ่อแม่ไม่มีความรู้ สามารถพึ่งครูได้ อย่านิ่งดูดาย
thaaF phaawF maaeF maiF meeM khwaamM ruuH saaR maatF pheungF khruuM daiF yaaL ningF duuM daaiM
"If the parents are uneducated, they can ask for help from a teacher; they should not be indifferent [to what is going on]."
ชายฉกรรจ์ลุกลี้ลุกลนทำท่าจะพูดอีกครั้งแต่กลับก้มหน้านิ่ง
chaaiM chaL ganM lookH leeH lookH lohnM thamM thaaF jaL phuutF eekL khrangH dtaaeL glapL gohmF naaF ningF
"The young man quickly acted as if he was going to speak again, but [after all] bent down in silence."
พอเสียงดังมาก ๆ เข้า ก็ไม่เงียบ ไม่นิ่ง คิดอะไร ๆไม่ออกนอกจากคิดไปตามสิ่งที่เสียงดัง ๆ นั้นบอก
phaawM siiangR dangM maakF maakF khaoF gaawF maiF ngiiapF maiF ningF khitH aL raiM aL raiM maiF aawkL naawkF jaakL khitH bpaiM dtaamM singL theeF siiangR dangM dangM nanH baawkL
"When there is a lot of noise, there is no silence and no peace; we can contemplate nothing except that which the source of noise is telling us."
กรมตำรวจไม่ได้นิ่งนอนใจในคดีหลังจากพบหลักฐานสำคัญที่เป็นประโยชน์ต่อคดี
grohmM dtamM ruaatL maiF daiF ningF naawnM jaiM naiM khaH deeM langR jaakL phohpH lakL thaanR samR khanM theeF bpenM bpraL yo:htL dtaawL khaH deeM
"The Department of Police is not sitting still with respect to the case after they discovered evidence beneficial [to solving] it."
เราไม่ได้นิ่งนอนใจครับ เราได้วางมาตรการเพื่อที่จะป้องกันไม่ให้โรคนี้แพร่ระบาด
raoM maiF daiF ningF naawnM jaiM khrapH raoM daiF waangM maatF dtraL gaanM pheuuaF theeF jaL bpaawngF ganM maiF haiF ro:hkF neeH phraaeF raH baatL
"We aren’t asleep at the switch! We are taking measures to prevent this disease from spreading and becoming an epidemic."
เขาทั้งดื้อทั้งซน เป็นเด็กที่ไม่อยู่นิ่ง กระตือรือร้นอยู่ตลอดเวลา
khaoR thangH deuuF thangH sohnM bpenM dekL theeF maiF yuuL ningF graL dteuuM reuuM rohnH yuuL dtaL laawtL waehM laaM
"He’s both stubborn and naughty; this is a child who never sits still; he is active all the time."
มองสูงขึ้นไปเหนือช่องหน้าต่าง เห็นผีเสื้อตัวหนึ่งเกาะนิ่งอยู่บนผนัง
maawngM suungR kheunF bpaiM neuuaR chaawngF naaF dtaangL henR pheeR seuuaF dtuaaM neungL gawL ningF yuuL bohnM phaL nangR
"Looking up over the open window, [we] could see a butterfly clinging to the wall without moving."
คนแก่ยังคงนอนนิ่ง ผมนั่งลงที่เดิม
khohnM gaaeL yangM khohngM naawnM ningF phohmR nangF lohngM theeF deermM
"The old man was still fast asleep; I sat back down on my seat."
คนแก่ยังคงนอนนิ่ง
khohnM gaaeL yangM khohngM naawnM ningF
"The old man continued to sleep without moving."
ตอนที่เราจะแยกกันไปนั้นคนหนุ่มมองไปที่รถไฟแล้วนิ่งอยู่
dtaawnM theeF raoM jaL yaaekF ganM bpaiM nanH khohnM noomL maawngM bpaiM theeF rohtH faiM laaeoH ningF yuuL
"When were about to go our separate ways, the young man looked back at the train and [stood] still."
กูคบเพื่อนคนไหน กูให้ใจไปเต็มร้อย กูแคร์ทุกคำพูดของพวกมึงถึงแม้ว่ากูจะดูนิ่งเฉยก็ช่างเหอะ แต่กูเก็บทุกรายละเอียด
guuM khohpH pheuuanF khohnM naiR guuM haiF jaiM bpaiM dtemM raawyH guuM khaaeM thookH khamM phuutF khaawngR phuaakF meungM theungR maaeH waaF guuM jaL duuM ningF ningF cheeuyR cheeuyR gaawF changF huhL dtaaeL guuM gepL thookH raaiM laH iiatL
"Whenever I meet a friend, I give them my all. I care about every single word they say. Even if it seems like I just sit there not caring [about what they say], I take in all the details."
เห็นเขาเป็นคนนิ่งเรื่อย ๆ เฉื่อยแต่พอถึงเวลาที่ต้องแสดงความสามารถเมื่อไหร่ เขาก็จะมาแบบเหนือเมฆ ทำในสิ่งที่ทุกคนไม่คิดว่าเขาจะทำได้
henR khaoR bpenM khohnM ningF reuuayF reuuayF cheuuayL dtaaeL phaawM theungR waehM laaM theeF dtawngF saL daaengM khwaamM saaR maatF meuuaF raiL khaoR gaawF jaL maaM baaepL neuuaR maehkF thamM naiM singL theeF thookH khohnM maiF khitH waaF khaoR jaL thamM daiF
"He seems to be a really quiet, unassuming guy; but whenever the opportunity arises to show his abilities, he is really outstanding. He does things that no one else believes he is capable of."
หัดสงบนิ่งให้เป็น
hatL saL ngohpL ningF haiF bpenM
"Learn to be calm and tranquil."
เราเป็นคนนิ่งเงียบ อยากจะเปลี่ยนแปลงเป็นคนที่พูดจาฉะฉาน ต้องทำยังไงคะ
raoM bpenM khohnM ningF ngiiapF yaakL jaL bpliianL bplaaengM bpenM khohnM theeF phuutF jaaM chaL chaanR dtawngF thamM yangM ngaiM khaH
"I am a very quiet person, but I want to change to be someone who is more articulate and eloquent. What do I need to do?"
หมอ(วิศวกร) นิ่งอยู่สักพัก แล้วตอบว่า...
maawR witH saL waH gaawnM ningF yuuL sakL phakH laaeoH dtaawpL waaF
"The doctor (engineer) was quiet for a moment and then said, "
เด็กพูดตอบแล้วก็นิ่งไม่พูดอะไรต่อไปอีก ชะรอยแกจะเป็นเด็กขี้อาย
dekL phuutF dtaawpL laaeoH gaawF ningF maiF phuutF aL raiM dtaawL bpaiM eekL chaH raawyM gaaeM jaL bpenM dekL kheeF aaiM
"The child responded then was quiet; he said nothing further. Perhaps he was shy."
เอ็งด่า...ข้านิ่ง
engM daaL khaaF ningF
"You curse; I remain silent."
ผมยืนนิ่งอยู่ด้วยความตะลึง ก่อนค่อยเปลี่ยนเป็นความเจ็บใจ
phohmR yeuunM ningF yuuL duayF khwaamM dtaL leungM gaawnL khaawyF bpliianL bpenM khwaamM jepL jaiM
"I stood there stock still with bewilderment which slowly transformed itself into hurt and resentment."
นิ่งแต่มีพลัง
ningF dtaaeL meeM phaH langM
"Be quiet but be powerful."
เธอคิดในใจนิ่งรอเก็บเงินได้สักก้อนจะเลิกทำอาชีพนี้ แล้วเอาทุนไปเปิดร้านขายน้ำเล็ก
thuuhrM khitH naiM jaiM ningF raawM gepL ngernM daiF sakL gaawnF jaL leerkF thamM aaM cheepF neeH laaeoH aoM thoonM bpaiM bpeertL raanH khaaiR naamH lekH
"She had the bud of an idea that when she would accumulate a bit of money doing this kind of work, she would then use the money to open a small [coffee] shop."
ตอนที่เธอถามว่า ตายด้วยกันได้ไหม ผมเอาแต่นิ่งเงียบ
dtaawnM theeF thuuhrM thaamR waaF dtaaiM duayF ganM daiF maiH phohmR aoM dtaaeL ningF ngiiapF
"When she asked me whether we should die together, I remained silent."
นิ่งหลับขยับกิน
ningF lapL khaL yapL ginM
"If I stay still, I sleep; if I move, I eat."
ไม่ใช่นิ่ง...เพื่อนิ่ง แต่นิ่งเพื่อให้รู้เท่า...ทัน สิ่งทั้งหลายที่ไม่นิ่ง
maiF chaiF ningF pheuuaF ningF dtaaeL ningF pheuuaF haiF ruuH thaoF thanM singL thangH laaiR theeF maiF ningF
"[Be] not being still for its own sake. But be still in order to understand all the things which are not still."
พระองค์นิ่งไปสักพักใหญ่และมีพระราชดำรัสตอบว่า
phraH ohngM ningF bpaiM sakL phakH yaiL laeH meeM phraH raatF chaH damM ratL dtaawpL waaF
"The King thought this over for a while and responded with the following idea."
ครั้นพอน้ำนิ่ง นาวาเปราะบางแห่งชีวิตอาจนิ่งสงบ
khranH phaawM naamH ningF naaM waaM bprawL baangM haengL cheeM witH aatL ningF saL ngohpL
"When the water is still, the fragile vessel of our lives will be similarly calm."
2. ความนิ่ง  khwaamM ningF  [noun]
definition
stillness; quietude; peace; serenity

sample
sentences
ผมคิดว่าความเงียบนั้นนำมาซึ่งความนิ่ง ซึ่งความนิ่งก็นำมาซึ่งความง่วงอีกที
phohmR khitH waaF khwaamM ngiiapF nanH namM maaM seungF khwaamM ningF seungF khwaamM ningF gaawF namM maaM seungF khwaamM nguaangF eekL theeM
"I think that silence brings about serenity and serenity in turn brings about slumber."
ที่ถูกคือความนิ่งนำมาซึ่งความคิด
theeF thuukL kheuuM khwaamM ningF namM maaM seungF khwaamM khitH
"What is true is that peace and quiet brings about thoughts and ideas."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 3:50:23 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.