thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Lampang


mostly cloudy
80 F (27 C)
r.h.: 88%
bar: 29.64"
[5/24 @ 8:00am]
Thanks for your

recent donations!

Mike A. $100!
Peter d C $50
Alan M. $50
Daniel D. $25
Menon S. $18
Daniel W. $20
Carsten K. $10
Shawn D. $20
Thomas N. $20
Jamie H. $10
Eric B. $100!
Narisa N. $120!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
S. $50
Bill O. $50
Peter B. $40
Randal S. $30
Paul G.B. $30
Xavier V. $30
Raymond B. $30
John J. $25
Reinhard F. $20
Kai Helge H. $20
Dick L. $20
Colin G. $20
Lee Cheng G. $20
Gitte N. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

อาคาร  aaM khaanM 
Royal Institute - 1982
อาคาร  /อา-คาน/ {Pali/Sanskrit: อาคาร, อคาร}
[นาม] เรือน, โรง, สิ่งที่ก่อสร้างขึ้นที่มีลักษณะคล้ายคลึงเช่นนั้น.
[นาม] (หัวข้อ: กฎ) ตึก บ้าน เรือน โรง ร้าน แพ คลังสินค้า สำนักงาน และสิ่งที่สร้างขึ้นอย่างอื่น ซึ่งบุคคลอาจเข้าอยู่หรือเข้าใช้สอยได้ และหมายความรวมถึงสิ่งที่สร้างขึ้นอย่างอื่นตามที่กฎหมายกำหนด เช่น อัฒจันทร์ เขื่อน สะพาน อุโมงค์ ป้าย อู่เรือ.

pronunciation guide
Phonemic Thaiอา-คาน
IPAʔaː kʰaːn
Royal Thai General Systemakhan

 [noun]
definition
building

classifierหลัง langR[numerical classifier for pianos, houses, buildings]
related wordsตึก dteukLbuilding; brickwork; a brick structure
สถาปนิก saL thaaR bpaL nikHan architect
สถาปนิกตบแต่งภายใน
saL thaaR bpaL nikH dtohpL dtaengL phaaiM naiM
interior designer
สถาปัตยกรรมsaL thaaR bpatL dtaL yaH gamMarchitecture
สิ่งก่อสร้างsingL gaawL saangFconstruction; building
examplesอาคารสำนักงานaaM khaanM samR nakH ngaanMoffice building
อาคารบ้านเรือนaaM khaanM baanF reuuanMhousing
อาคารชุดaaM khaanM chootHapartment building
ชั้นอาคารchanH aaM khaanMstory; building floor
ส่วนเว้าเข้าของกำแพงหรืออาคาร
suaanL waoH khaoF khaawngR gamM phaaengM reuuR aaM khaanM
recession
ตึกอาคารdteukL aaM khaanM[formal] buildings
อาคารเรียนaaM khaanM riianMschool building; education building
อาคารพาณิชย์aaM khaanM phaaM nitHcommercial building; combination commercial establishment on the first floor, residence on floors above
อาคารดับเพลิงaaM khaanM dapL phleerngMfire station
อาคารผู้โดยสารขาออก
aaM khaanM phuuF dooyM saanR khaaR aawkL
departing passenger building; terminal building
ธนาคารอาคารสงเคราะห์
thaH naaM khaanM aaM khaanM sohngR khrawH
The Government Housing Bank
sample
sentences
บนอาคารสูง ๆ มักจะกระทำการติดตั้งสายล่อฟ้าไว้เพื่อป้องกันฟ้าผ่า
bohnM aaM khaanM suungR suungR makH jaL graL thamM gaanM dtitL dtangF saaiR laawF faaH waiH pheuuaF bpaawngF ganM faaH phaaL
"(Builders) attach lightning rods to the tops of tall buildings for the purpose of preventing (damage) from lightning strike."
นายพล ผู้แทนกองทัพบก ได้กระทำพิธีวางศิลาฤกษ์อาคารโรงเรียนราชประชานุเคราะห์
naaiM phohnM phuuF thaaenM gaawngM thapH bohkL daiF graL thamM phiH theeM waangM siL laaM reerkF aaM khaanM ro:hngM riianM raatF chaH bpraL chaaM nooH khrawH
"The general, acting as the army representative, performed the foundation laying ceremony for the Rajaprajanugroh Foundation School."
ทางเดินไปอาคารหลังนั้นเป็นพื้นเท ต้องเดินอย่างระมัดระวัง
thaangM deernM bpaiM aaM khaanM langR nanH bpenM pheuunH thaehM dtawngF deernM yaangL raH matH raH wangM
"The footpath to this building is a sloping lane; you must be very careful."
ผึ้งทำรังทางทิศตะวันออกของอาคารเชื่อกันว่าเป็นลางดีแมงมุมตีอกเชื่อกันว่าเป็นลางร้าย
pheungF thamM rangM thaangM thitH dtaL wanM aawkL khaawngR aaM khaanM cheuuaF ganM waaF bpenM laangM deeM maaengM moomM dteeM ohkL cheuuaF ganM waaF bpenM laangM raaiH
"If bees build a hive on the East side of a building, people believe that this is a good omen; if a spider make a web there [however], it is a bad sign."
พื้นที่ว่างด้านหลังตึก งานก่อสร้างฐานรากอาคาร ห้า ชั้นเพิ่งลงมือ
pheuunH theeF waangF daanF langR dteukL ngaanM gaawL saangF thaanR raakF aaM khaanM haaF chanH pheerngF lohngM meuuM
"Construction had just begun on the foundation of a five-story structure in the open space behind the building."
นายอำเภอเดินตรวจอาคารสถานที่ และบ้านพักข้าราชการทุกหลังอย่างทั่วถึง
naaiM amM phuuhrM deernM dtruaatL aaM khaanM saL thaanR theeF laeH baanF phakH khaaF raatF chaH gaanM thookH langR yaangL thuaaF theungR
"The Chief District Officer went around and thoroughly examined every building and each home where government officials resided."
รูปแบบอาคารที่อยู่อาศัยโดยเฉพาะในพื้นที่ที่เป็นทางน้ำหลาก น่าจะมีกฎหมายควบคุมเป็นพิเศษให้เป็นรูปแบบที่น้ำสามารถหลากได้
ruupF baaepL aaM khaanM theeF yuuL aaM saiR dooyM chaL phawH naiM pheuunH theeF theeF bpenM thaangM naamH laakL naaF jaL meeM gohtL maaiR khuaapF khoomM bpenM phiH saehtL haiF bpenM ruupF baaepL theeF naamH saaR maatF laakL daiF
"The design of buildings and homes, especially those located in floodways, should be subject to special legislation requiring they be designed to accommodate the movement of the water."
พูดง่าย ๆ ว่าท้องอาคารกลืนกินทุกอย่างไว้ กลืนเท่าไหร่ก็ไม่อิ่มไม่เต็มเสียที
phuutF ngaaiF ngaaiF waaF thaawngH aaM khaanM gleuunM ginM thookH yaangL waiH gleuunM thaoF raiL gaawF maiF imL maiF dtemM siiaR theeM
"Simply stated, the building was so large it swallowed everything; no matter how much it encompassed, the building was never full."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/23/2012 9:24:46 PM   online source for this page
Copyright © 2012 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.