thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ผู้ต้องหา
phuuF dtawngF haaR
Royal Institute - 1982
ผู้ต้องหา  /พู่-ต้อง-หา/
[นาม] (หัวข้อ: กฎ) บุคคลผู้ถูกหาว่าได้กระทำความผิด แต่ยังมิได้ถูกฟ้องต่อศาล.

pronunciation guide
Phonemic Thaiพู่-ต็้อง-หา
IPApʰûː tɔ̂ŋ hǎː
Royal Thai General Systemphu tong ha

1.   [noun]
definition
accused; a person charged with an offense

classifierคน khohnM[numerical classifier for persons/occupations]
componentsผู้ phuuFperson, human, one (who...); [Thai prefix corresponding to the English suffixes] '-er' or '-or'
ต้องหาdtawngF haaRmust find
sample
sentences
คดีหมิ่นประมาท สามารถยอมความกันได้ระหว่างผู้ที่คิดว่า...ตนเองเสียหายจึงไปแจ้งความกับผู้ต้องหาหรือระหว่างโจทก์กับจำเลย
khaH deeM minL bpraL maatL saaR maatF yaawmM khwaamM ganM daiF raH waangL phuuF theeF khitH waaF dtohnM aehngM siiaR haaiR jeungM bpaiM jaaengF khwaamM gapL phuuF dtawngF haaR reuuR raH waangL jo:htL gapL jamM leeuyM
"With respect to a case of libel or slander there can be a compromise between the party who thinks himself wronged and files a case (on the one hand) and the person charged, or between the plaintiff and the defendant."
ผู้ต้องหารับทราบข้อกล่าวหาประกอบด้วยใช้กำลังประทุษร้ายหรือขู่เข็ญเพื่อแบ่งแยกดินแดน
phuuF dtawngF haaR rapH saapF khaawF glaaoL haaR bpraL gaawpL duayF chaiH gamM langM bpraL thootH raaiH reuuR khuuL khenR pheuuaF baengL yaaekF dinM daaenM
"The accused persons acknowledged the charges, consisting of the use of violent force or the threat (to use such force) in order to further the separatist insurgency."
ผู้ต้องหาคดีฆาตกรรมนี้วางแผนและอำพรางคดีได้อย่างแยบยล
phuuF dtawngF haaR khaH deeM khaatF dtaL gamM neeH waangM phaaenR laeH amM phraangM khaH deeM daiF yaangL yaaepF yohnM
"These murder suspects ingeniously planned and covered up their actions."
อีกทั้งผู้ต้องหามีที่อยู่เป็นหลักแหล่ง เป็นข้าราชการระดับสูง และยังปฏิบัติหน้าที่ตามปกติที่กระทรวงยุติธรรม
eekL thangH phuuF dtawngF haaR meeM theeF yuuL bpenM lakL laengL bpenM khaaF raatF chaH gaanM raH dapL suungR laeH yangM bpaL dtiL batL naaF theeF dtaamM bpohkL dtiL theeF graL suaangM yootH dtiL thamM
"Furthermore, the accused has a permanent residences; he is a high-ranking official; and he still performs his normal functions at the Ministry of Justice."
ผู้ต้องหาให้การโยงไปถึงอีกคนหนึ่ง
phuuF dtawngF haaR haiF gaanM yo:hngM bpaiM theungR eekL khohnM neungL
"The accused implicated another person."
2. ผู้ต้องหาฆ่า  phuuF dtawngF haaR khaaF  [noun]
definition
accused murderer; murder suspect

classifierคน khohnM[numerical classifier for persons/occupations]
componentsผู้ phuuFperson, human, one (who...); [Thai prefix corresponding to the English suffixes] '-er' or '-or'
ต้องหาdtawngF haaRmust find
3.   [noun]
definition
fugitive from justice; person with an outstanding arrest warrant; accused suspect

classifierคน khohnM[numerical classifier for persons/occupations]
componentsผู้ phuuFperson, human, one (who...); [Thai prefix corresponding to the English suffixes] '-er' or '-or'
ต้องหาdtawngF haaRmust find
example
สิทธิการประกันตัวของผู้ต้องหา
sitL thiH gaanM bpraL ganM dtuaaM khaawngR phuuF dtawngF haaR
an accused's right of bail
sample
sentences
ผู้ต้องหาให้การพาดพิงไปถึงคนมีสี สงสัยว่าเจ้าพ่อคนนี้มีคนมีสีสนับสนุนอยู่เบื้องหลัง
phuuF dtawngF haaR haiF gaanM phaatF phingM bpaiM theungR khohnM meeM seeR sohngR saiR waaF jaoF phaawF khohnM neeH meeM khohnM meeM seeR saL napL saL noonR yuuL beuuangF langR
"The suspect implicated members of the police force; we believe that this mafia boss has someone in the police department supporting him behind the scenes."
สำหรับหนังสือพิมพ์ได้ตกเป็นผู้ต้องหาและจำเลยคดีหมิ่นประมาทอย่างง่ายดายไม่เว้นแต่ละวัน
samR rapL nangR seuuR phimM daiF dtohkL bpenM phuuF dtawngF haaR laeH jamM leeuyM khaH deeM minL bpraL maatL yaangL ngaaiF daaiM maiF wenH dtaaeL laH wanM
"Day in and day out, newspapers have been charged with and have become defendants in lawsuits (claiming) libel with greater ease."
ศาลในจังหวัดชายแดนภาคใต้ทยอยให้ประกันตัวผู้ต้องหาและจำเลยในคดีความมั่นคง
saanR naiM jangM watL chaaiM daaenM phaakF dtaaiF thaH yaawyM haiF bpraL ganM dtuaaM phuuF dtawngF haaR laeH jamM leeuyM naiM khaH deeM khwaamM manF khohngM
"Courts in the border areas of the South continue to give bail to fugitives and those accused in security cases, one right after the other."
เจ้าทุกข์จะเป็นพยานชี้ตัวผู้ต้องหาได้อย่างดี จึงจับมั่วไม่ได้
jaoF thookH jaL bpenM phaH yaanM cheeH dtuaaM phuuF dtawngF haaR daiF yaangL deeM jeungM japL muaaF maiF daiF
"The victim will be the witness who will be able to point out the fugitive clearly so that there was no false arrest."
ผู้ต้องสงสัยที่กลายเป็นผู้ต้องหาไปเรียบร้อยแล้วในกระบวนการสอบสวนสืบสวนของเจ้าหน้าที่ตำรวจคือแรงงานข้ามชาติชาวพม่า
phuuF dtawngF sohngR saiR theeF glaaiM bpenM phuuF dtawngF haaR bpaiM riiapF raawyH laaeoH naiM graL buaanM gaanM saawpL suaanR seuupL suaanR khaawngR jaoF naaF theeF dtamM ruaatL kheuuM raaengM ngaanM khaamF chaatF chaaoM phaH maaF
"The suspects who, through police investigative procedures have now been charged with the crime, are Burmese alien workers."
ส่วนสถานเอกอัครราชทูตพม่า ก็ต้องเอี่ยวกับเองนี้ด้วยเช่นเดียวกัน เนื่องจากผู้ต้องหาทั้งคู่ถือสัญชาติพม่า
suaanL saL thaanR aehkL akL khraH raatF chaH thuutF phaH maaF gaawF dtawngF iaaoL gapL aehngM neeH duayF chenF diaaoM ganM neuuangF jaakL phuuF dtawngF haaR thangH khuuF theuuR sanR chaatF phaH maaF
"As for the Burmese embassy, it is also interested [in this case] because both of the accused carry Burmese citizenship."
และเป็นผู้ยืนยันว่า ผู้ต้องหาทั้งสองถูกกระทำทารุณกรรม กระทั่งถึงขนาดราดน้ำมันลงบนตัวแล้วขู่จะจุดไฟ
laeH bpenM phuuF yeuunM yanM waaF phuuF dtawngF haaR thangH saawngR thuukL graL thamM thaaM roonM naH gamM graL thangF theungR khaL naatL raatF namH manM lohngM bohnM dtuaaM laaeoH khuuL jaL jootL faiM
"And these are the people who insist that both of the accused were tortured, to the extent of having gasoline poured on their bodies with the threat of setting them on fire."
เพื่อแสดงความกังวลต่อวิธีการที่ เดอะ การ์เดียนเรียกว่า "การแก้ปัญหาอย่างง่าย ๆ" ด้วยการทารุณกรรมจนผู้ต้องหารับสารภาพ "เพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให้อุตสาหกรรมท่องเที่ยวของประเทศได้รับความเสียหาย"
pheuuaF saL daaengM khwaamM gangM wohnM dtaawL wiH theeM gaanM theeF duhL gaaM diianM riiakF waaF gaanM gaaeF bpanM haaR yaangL ngaaiF duayF gaanM thaaM roonM naH gamM johnM phuuF dtawngF haaR rapH saanR phaapF pheuuaF leekL liiangF maiF haiF ootL saaR haL gamM thaawngF thiaaoF khaawngR bpraL thaehtF daiF rapH khwaamM siiaR haaiR
"[The meeting was held] to show its concern for procedures which The Guardian referred to as “taking the easy way out to solving problems” by using torture until the accused perpetrators confessed “so as to avoid any damage to the nation’s tourism industry.”."
จำได้ว่า เคยบอกกับเพื่อนผู้สื่อข่าวต่างชาติรายหนึ่งไปว่า โอกาสที่จะมีการกล่าวหาว่าเจ้าหน้าที่ในประเทศโลกที่สาม "ดำเนินการไม่ตรงไปตรงมา" นั้นมีความเป็นไปได้พอ ๆ กับการกระทำทารุณกรรมผู้ต้องหาระหว่างการสอบสวนนั่นแหละ
jamM daiF waaF kheeuyM baawkL gapL pheuuanF phuuF seuuL khaaoL dtaangL chaatF raaiM neungL bpaiM waaF o:hM gaatL theeF jaL meeM gaanM glaaoL haaR waaF jaoF naaF theeF naiM bpraL thaehtF lo:hkF theeF saamR damM neernM gaanM maiF dtrohngM bpaiM dtrohngM maaM nanH meeM khwaamM bpenM bpaiM daiF phaawM phaawM gapL gaanM graL thamM thaaM roonM naH gamM phuuF dtawngF haaR raH waangL gaanM saawpL suaanR nanF laeL
"I remember that I once told a friend who was a foreign reporter that the chance that there would be accusations that third-world officials “operate in a non-straight forward manner” is the same as the chance of using torture on suspects during the interrogation process."
เจ้าหน้าที่ตำรวจเข้ารวบตัวผู้ต้องหา
jaoF naaF theeF dtamM ruaatL khaoF ruaapF dtuaaM phuuF dtawngF haaR
"The police arrested the accused suspects."
ผู้ต้องหาเป็นนางนกต่อล่อลวงสาวชาวเหนือไปขายบริการที่กรุงเทพฯ
phuuF dtawngF haaR bpenM naangM nohkH dtaawL laawF luaangM saaoR chaaoM neuuaR bpaiM khaaiR baawM riH gaanM theeF groongM thaehpF
"The suspect is a female decoy or lure [whose job it is] to lure Northern women con them into selling themselves in Bangkok."
ตำรวจเค้นให้ผู้ต้องหาถุยชื่อผู้จ้างวานฆ่าออกมาจนได้
dtamM ruaatL khenH haiF phuuF dtawngF haaR thuyR cheuuF phuuF jaangF waanM khaaF aawkL maaM johnM daiF
"In the end the police forced the suspect to reveal the name of the person who hired him to commit the murder."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/21/2017 1:42:04 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.