![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| พ่อค้า phaawF khaaH | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | พ่อ-ค้า |
| IPA | pʰɔ̂ː kʰáː |
| Royal Thai General System | pho kha |
| [noun, colloquial] | |||
| definition | male merchant or trader | ||
| classifier | คน ![]() | khohnM | [numerical classifier for persons/occupations] |
| components | พ่อ ![]() | phaawF | father |
ค้า ![]() | khaaH | to trade; to do business; to do commerce; to barter; to buy and sell; to vend; to traffic in | |
| synonym | วาณิช | waaM nitH | merchant; businessman; tradesman; trader |
| example | พ่อค้ายาเสพติด![]() | phaawF khaaH yaaM saehpL dtitL | drug dealer; dealer of addictive drugs |
| sample sentences | นักธุรกิจพ่อค้ายังต้องพินอบพิเทา ส่งส่วยและบรรณาการ เงินใต้โต๊ะ เกิดคอรัปชั่นต่าง ๆ มากมาย ![]() nakH thooH raH gitL phaawF khaaH yangM dtawngF phiH naawpF phiH thaoM sohngL suayL laeH banM naaM gaanM ngernM dtaiF dtoH geertL khaawM rapH chanF dtaangL dtaangL maakF maaiM "Businessmen and merchants still have to pay their respects by making regular payments, giving gifts, paying money under the table, all of which creates many and varied (forms of) corruption." | ||
คนส่วนใหญ่ที่เข้าร่วมชุมนุมเป็นชนชั้นแรงงาน พ่อค้า แม่ค้า คนขับแท็กซี่ วินมอเตอร์ไซค์ ฯลฯ ![]() khohnM suaanL yaiL theeF khaoF ruaamF choomM noomM bpenM chohnM chanH raaengM ngaanM phaawF khaaH maaeF khaaH khohnM khapL thaekH seeF winM maawM dtuuhrM saiM laH "Most of the people who joined the protests were members of the working class: street sellers, taxi drivers, and motorcycle taxis." | |||
วันนี้ทั้งวันเราออกสัมภาษณ์ความเห็นของชาวบ้านข้าราชการพ่อค้าแม่ค้า เพื่อจะหยั่งเสียงดูว่าพวกเขาคิดอย่างไรบ้างต่อร่างรัฐธรรมนูญฉบับนี้ ![]() wanM neeH thangH wanM raoM aawkL samR phaatF khwaamM henR khaawngR chaaoM baanF khaaF raatF chaH gaanM phaawF khaaH maaeF khaaH pheuuaF jaL yangL siiangR duuM waaF phuaakF khaoR khitH yaangL raiM baangF dtaawL raangF ratH thaL thamM maH nuunM chaL bapL neeH "All day today we went out and surveyed the thinking of ordinary people, government officials, and shopkeepers to find out what they thought about this draft constitution." | |||
พอเศรษฐกิจฝืดเคืองร้านค้าต่าง ๆ ก็ซบเซา วัน ๆ พ่อค้าแม่ค้าต่างก็สัปหงกกันเป็นแถว ![]() phaawM saehtL thaL gitL feuutL kheuuangM raanH khaaH dtaangL dtaangL gaawF sohpH saoM wanM wanM phaawF khaaH maaeF khaaH dtaangL gaawF sapL bpaL ngohkL ganM bpenM thaaeoR "When economic times are tough and many retail stores suffer financial hardships, even street vendors doze off every day one after the other." | |||
รถไถจะถูกนำเข้ามาในหมู่บ้าน และสวนทางกับควายซึ่งพ่อค้านำออกไป ![]() rohtH thaiR jaL thuukL namM khaoF maaM naiM muuL baanF laeH suaanR thaangM gapL khwaaiM seungF phaawF khaaH namM aawkL bpaiM "Mechanical plows are being brought into the village; and, they cross paths with water buffalos which buyers are taking out." | |||
หลายคนอยากทราบว่าเทศกิจมีหลักในการตัดสินใจในการจับกุมพ่อค้าแม่ค้าอย่างไร ![]() laaiR khohnM yaakL saapF waaF thaehtF saL gitL meeM lakL naiM gaanM dtatL sinR jaiM naiM gaanM japL goomM phaawF khaaH maaeF khaaH yaangL raiM "Many people want to know on what basis municipal sanitation officials make decisions regarding whether or not to apprehend food vendors." | |||
กรุงเทพฯ กลายเป็นศูนย์กลางการค้าข้าว ซึ่งอยู่ในมือพ่อค้าชาวจีนเกือบทั้งสิ้น ![]() groongM thaehpF glaaiM bpenM suunR glaangM gaanM khaaH khaaoF seungF yuuL naiM meuuM phaawF khaaH chaaoM jeenM geuuapL thangH sinF "Bangkok became the commercial center for rice [trading] which became fully under the control of Chinese traders." | |||
สมัยก่อนจะมีพ่อค้าคนกลางมารับซื้อข้าวเปลือกจากชาวนาและนำไปส่งโรงสีขนาดกลาง ![]() saL maiR gaawnL jaL meeM phaawF khaaH khohnM glaangM maaM rapH seuuH khaaoF bpleuuakL jaakL chaaoM naaM laeH namM bpaiM sohngL ro:hngM seeR khaL naatL glaangM "In former times middlemen would purchase un-husked rice paddy from farmers and bring the rice to mid-sized rice mills." | |||
จะเห็นว่าคนที่สูญเสียผลประโยชน์มีตั้งแต่คนกลางระดับหมู่บ้านจนถึงพ่อค้าส่งออก ![]() jaL henR waaF khohnM theeF suunR siiaR phohnR bpraL yo:htL meeM dtangF dtaaeL khohnM glaangM raH dapL muuL baanF johnM theungR phaawF khaaH sohngL aawkL "It is clear that the losers in this system are the middle men from those at the village level to the major export companies." | |||

online source for this page