Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
Search yielded 237 results for: [Thai] [begins with] แม่ Results 1 through 50 are shown below in Thai dictionary order. Select result page: Click on Thai word or for details: |
2 common words: | ||||
1. | แม่ | maaeF | noun | [general] mother |
noun | the "Eight Word Ending Protocols" in Thai grammar (see Notes) | |||
prefix | [prefix for certain mechanical applicances] | |||
prefix, colloquial | [prefix for referring to certain relationships, terms of endearment] | |||
noun | [titular honorific] Mother | |||
classifier | [classifier and descriptor of multiplication tables] | |||
2. | แม่น้ำ | maaeF naamH | noun | river |
more results: | ||||
3. | แม่ก กา | maaeF gaaM | noun | the "Word Ending Protocol" in Thai Grammar for open syllables, a live ending |
4. | แม่กก | maaeF gohkL | noun | the first of the "Eight Word Ending Protocols" in Thai grammar; the "-c", "-g", "-k", "q" and "-ck" sounds at the end of a syllable; a dead ending [see notes] |
5. | แม่กง | maaeF gohngM | noun | the second of the "Eight Word Ending Protocols" in Thai grammar, the "-ng" sound at the end of a syllable, a live ending [see notes] |
6. | แม่กด | maaeF gohtL | noun | the third of the "Eight Word Ending Protocols" in Thai grammar, the "-d" and "-t" sound at the end of a syllable, a dead ending [see notes] |
7. | แม่กน | maaeF gohnM | noun | the fourth of the "Eight Word Ending Protocols" in Thai grammar, the "-n" sound at the end of a syllable, a live ending [see notes] |
8. | แม่กบ | maaeF gohpL | noun | the fifth of the "Eight Word Ending Protocols" in Thai grammar, the "-b" and "-p" sounds at the end of a syllable, a dead ending [see notes] |
9. | แม่กม | maaeF gohmM | noun | the sixth of the "Eight Word Ending Protocols" in Thai grammar, the "-m" sound at the end of a syllable, a live ending. |
10. | แม่กระเตงลูกคนเล็กขึ้นมาบนบ้าน | maaeF graL dtaehngM luukF khohnM lekH kheunF maaM bohnM baanF | example sentence | "The mother carried her youngest child up to the house." |
11. | แม่กลับมาในตอนเย็น เปิดประตูห้องเข้ามาอย่างอ่อนแรงเหมือนทุกวัน | maaeF glapL maaM naiM dtaawnM yenM bpeertL bpraL dtuuM haawngF khaoF maaM yaangL aawnL raaengM meuuanR thookH wanM | example sentence | "[My] mother came home in the evening, opened the door and came into the room; she was tired and weak as she was every day." |
12. | แม่กอง | maaeF gaawngM | noun | chief; section leader |
13. | แม่กักกันลูกไม่ให้หนีออกไปทำความผิดนอกบ้านอีก | maaeF gakL ganM luukF maiF haiF neeR aawkL bpaiM thamM khwaamM phitL naawkF baanF eekL | example sentence | "The mother restrcits the movement of her child so that he will not run away and cause more havoc outside of his own home." |
14. | แม่กับลูกกำลังเพลินกับการทำขนมอยู่ในครัวโน่น | maaeF gapL luukF gamM langM phleernM gapL gaanM thamM khaL nohmR yuuL naiM khruaaM no:hnF | example sentence | "The mother and her [daughter] are having a good time making sweets over there in their kitchen." |
15. | แม่กำลังใคร่ครวญว่ามีใครบ้างที่อุทิศตนให้กับสังคม | maaeF gamM langM khraiF khruaanM waaF meeM khraiM baangF theeF ooL thitH dtohnM haiF gapL sangR khohmM | example sentence | "My mother is thinking to herself about who there was anyone who is willing to devote themselves to the public good." |
16. | แม่กำลังทำกับข้าวอยู่ในครัว | maaeF gamM langM thamM gapL khaaoF yuuL naiM khruaaM | example sentence | "Mother is cooking in the kitchen." |
17. | แม่กำลังเม้าธ์แตกอยู่กับเพื่อน ๆ | maaeF gamM langM maaoH dtaaekL yuuL gapL pheuuanF pheuuanF | example sentence | "Mom is enjoying chatting with her friends." |
18. | แม่กุญแจ | maaeF goonM jaaeM | noun | [literally, "mother of the key"] lock; padlock |
19. | แม่เกย | maaeF geeuyM | noun | the seventh of the "Eight Word Ending Protocols" in Thai grammar; the "-eeuy" sound at the end of a syllable; all the words ending with กรีดกราย; a live ending [see notes] |
20. | แม่เกอว | maaeF guaawM | noun | the eighth and last of the "Eight Word Ending Protocols" in Thai grammar; all the words ending with วอ แหวน; a live ending. |
21. | แม่ไก่ | maaeF gaiL | noun | hen |
22. | แม่ไก่คุ้ยดินหาเศษข้าวให้ลูกเจี๊ยบ | maaeF gaiL khuyH dinM haaR saehtL khaaoF haiF luukF jiiapH | example sentence | "The mother hen scratched around in the dirt to find scraps of food for her chicks." |
23. | แม่ของเด็กเดินตามมาถึง แล้วจูงมือพากันเดินต่อไป | maaeF khaawngR dekL deernM dtaamM maaM theungR laaeoH juungM meuuM phaaM ganM deernM dtaawL bpaiM | example sentence | "[His] mother came along, grabbed his hand, and they walked on together." |
24. | แม่ของทามยังคงพึมพำต่ออีก แต่ลูกสาวออกนอกประตูไปกับจักรยานคันเก่าแล้ว | maaeF khaawngR thaamM yangM khohngM pheumM phamM dtaawL eekL dtaaeL luukF saaoR aawkL naawkF bpraL dtuuM bpaiM gapL jakL graL yaanM khanM gaoL laaeoH | example sentence | "Than’s mother grumbled after her, but her daughter had already gone out the door with her old bicycle." |
25. | แม่ของผมเป็นคนทำอาหารที่บ้านประจำทุกวัน | maaeF khaawngR phohmR bpenM khohnM thamM aaM haanR theeF baanF bpraL jamM thookH wanM | example sentence | "My mother is the one who cooks for us every day." |
26. | "แม่ของลูกอยู่บนสวรรค์แล้ว" | maaeF khaawngR luukF yuuL bohnM saL wanR laaeoH | example sentence | "“Your mother is already in heaven,” [he told his son]." |
27. | แม่ของแสงดาวอายุไม่มากนัก ประมาณสักหกสิบกว่านิดหน่อยเท่านั้นเอง | maaeF khaawngR saaengR daaoM aaM yooH maiF maakF nakH bpraL maanM sakL hohkL sipL gwaaL nitH naawyL thaoF nanH aehngM | example sentence | "Saengdow’s mother is not very old—she’s only a bit over 60 years of age." |
28. | แม่ขาย | maaeF khaaiR | noun | merchant (female); female vendors |
29. | แม่โขง | maaeF kho:hngR | proper noun | Mae Khong, the name brand of a Thai liquor manufacturer |
30. | แม่คงคา | maaeF khohngM khaaM | noun | the mother of water; goddess of water; goddess of the sea |
31. | แม่คนนี้ก้นร้อน นั่งที่ไหนไม่ได้นานหรอก | maaeF khohnM neeH gohnF raawnH nangF theeF naiR maiF daiF naanM raawkL | example sentence | "She is very fidgety; she can't sit still for any length of time at all." |
32. | แม่คนนี้ก้นหนัก ไปนั่งคุยอยู่บ้านเพื่อนตั้งแต่เช้ายังไม่ยอมกลับ | maaeF khohnM neeH gohnF nakL bpaiM nangF khuyM yuuL baanF pheuuanF dtangF dtaaeL chaaoH yangM maiF yaawmM glapL | example sentence | "She is very lazy; she goes to sit at her friend's house from early in the morning and just doesn't want to come home." |
33. | "แม่ครับ ผมคิดถึงแม่" | maaeF khrapH phohmR khitH theungR maaeF | example sentence | "“Mom,” [his son wrote] “I miss you very much.”" |
34. | "แม่ครับ ผมจำไม่ได้แล้วว่าเสียงของแม่เป็นยังไง" | maaeF khrapH phohmR jamM maiF daiF laaeoH waaF siiangR khaawngR maaeF bpenM yangM ngaiM | example sentence | "“Mom, I cannot remember what your voice sounds like.”" |
35. | "แม่ครับ ผมเห็นพ่อนั่งกอดรูปของแม่ทุกวันเลย" | maaeF khrapH phohmR henR phaawF nangF gaawtL ruupF khaawngR maaeF thookH wanM leeuyM | example sentence | "“Mom, I see Dad sitting and hugging your picture every day.”" |
36. | แม่ครัว | maaeF khruaaM | noun | [a female] chef; cook |
37. | แม่ครัวชอบหาเศษหาเลย จากค่ากับข้าว จนเจ้านายไม่ไว้ใจ | maaeF khruaaM chaawpF haaR saehtL haaR leeuyM jaakL khaaF gapL khaaoF johnM jaoF naaiM maiF waiH jaiM | example sentence | "The cook liked to skim from the cost of the provisions to the point that her boss didn't trust her." |
38. | แม่ครัวสลัดน้ำออกจากผัก แล้วจัดวางใส่จานอย่างสวยงาม | maaeF khruaaM saL latL naamH aawkL jaakL phakL laaeoH jatL waangM saiL jaanM yaangL suayR ngaamM | example sentence | "The cook shook the water off the vegetables then arranged them artfully on the plate." |
39. | "แม่คะ หนูขอออกไปหาเพื่อนเก่า เรามีนัดกินข้าวสังสรรค์คุยกัน" | maaeF khaH nuuR khaawR aawkL bpaiM haaR pheuuanF gaoL raoM meeM natH ginM khaaoF sangR sanR khuyM ganM | example sentence | "“Mom, may I go out with my old friends? We have a date to get together and have dinner.”" |
40. | แม่คะนิ้ง | maaeF khaH ningH | noun | [Northern dialect] frost; frozen dew |
41. | แม่ค้า | maaeF khaaH | noun, colloquial | merchant (female); female vendor |
42. | [แม่ค้า] เก้าโมงเช้าถึงสองทุ่มค่ะ | maaeF khaaH gaaoF mo:hngM chaaoH theungR saawngR thoomF khaF | example sentence | Store Owner: "Nine a.m. until eight p.m." |
43. | [แม่ค้า] เปิดค่ะ แต่วันอาทิตย์เปิดแค่ครึ่งวัน | maaeF khaaH bpeertL khaF dtaaeL wanM aaM thitH bpeertL khaaeF khreungF wanM | example sentence | Store Owner: "Yes but only half day on Sundays." |
44. | แม่ค้ากระวีกระวาดแต่เช้าเพื่อจะไปให้ทันรถไฟ | maaeF khaaH graL weeM graL waatF dtaaeL chaaoH pheuuaF jaL bpaiM haiF thanM rohtH faiM | example sentence | "Market vendors hurried out from early in the morning so as not to miss the train." |
45. | แม่ค้าก๋วยเตี๋ยวเคี่ยวเนื้อจนเปื่อย | maaeF khaaH guayR dtiaaoR khiaaoF neuuaH johnM bpeuuayL | example sentence | "The noodle soup cook simmered the meat until it was tender." |
46. | แม่ค้ากับลูกค้าช่วยกันคลำหาเศษเหรียญใต้แผงกันวุ่นวาย | maaeF khaaH gapL luukF khaaH chuayF ganM khlamM haaR saehtL riianR dtaiF phaaengR ganM woonF waaiM | example sentence | "The vendor and her customers frantically helped each other fumble around under her stall for the loose change." |
47. | แม่ค้ากำลังด่าทอกันโดยมีผู้คนกำลังมันส์กับการส่งเสียงเชียร์ | maaeF khaaH gamM langM daaL thaawM ganM dooyM meeM phuuF khohnM gamM langM manM gapL gaanM sohngL siiangR chiiaM | example sentence | "The lady sellers yelled and screamed at each other while the people enjoyed cheering them on." |
48. | แม่ค้าขายกับข้าวละแวกซอยบ้านมักได้รับแจกจ่ายนำไปทำผัดกะเพรา ทำแกงป่า เพื่อขายให้ลูกค้าได้บ่อย ๆ | maaeF khaaH khaaiR gapL khaaoF laH waaekF saawyM baanF makH daiF rapH jaaekL jaaiL namM bpaiM thamM phatL gaL phraoM thamM gaaengM bpaaL pheuuaF khaaiR haiF luukF khaaH daiF baawyL | example sentence | "The women selling prepared food in the area where we lived often took the basil to make basil stir-fry and curries to sell to their customers." |
49. | แม่ค้าเฉาะฝรั่งเป็นชิ้นเล็ก ๆ พอคำน่ารับประทาน | maaeF khaaH chawL faL rangL bpenM chinH lekH lekH phaawM khamM naaF rapH bpraL thaanM | example sentence | "The [fruit] vendor chopped the guava into small, bite sized delectable morsels." |
50. | แม่ค้าตะโกนขายอาหาร บางเจ้าก็เดินขึ้นมาขายบนรถไฟ | maaeF khaaH dtaL go:hnM khaaiR aaM haanR baangM jaoF gaawF deernM kheunF maaM khaaiR bohnM rohtH faiM | example sentence | "The lady food-hawkers were hollering out their offerings; some of them got onto the train to sell [their food]." |